FMR 3026, Typ K32
> 50 cm 1 > 50 cm 3 > 50 cm < 7,5 m 4 > 0,50 m <6m 1/4 1/4 < 15 m 1/4 < 20° 1/4 2
5 7 6 1. 6 mm 2.
8 9 10 2 2 1 30 1 Interconnection ø 0,6 mm AWG 23 < 300 m 1 4
DE GB FR Einsatzmöglichkeiten: • Einzelbetrieb • Vernetzung per Draht mit insgesamt bis zu 30 Rauchwarnmeldern. • Bidirektionale Funkvernetzung mit nachrüstbarem Funk-Modul. • Für eine optimale Absicherung von Haushalten sollten Rauchwarnmelder in allen Räumen, Fluren, Keller- und Speicherräumen installiert werden. Eine Grundabsicherung wird schon durch den Einsatz von Rauchwarnmeldern in allen Schlafräumen, Kinderzimmern und auf den Fluren sämtlicher Etagen erreicht (Abb. 1).
• Stecken Sie die Klemme zurück auf den Melder (Abb. 6). • Setzen Sie den Melder auf den Sockel und drehen ihn bis er einrastet (Abb. 10A). Führen Sie einen Funktionstest durch (siehe, Test/Wartung). • Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder Distributer in Ihrem Land. Hinweis: • Melder raummittig an der Decke montieren. • Nicht montieren in Badezimmern (hohe Luftfeuchtigkeit), Garagen (Abgase), in stark zugluftgefährdeter Umgebung und in Spitzecken auf dem Dachboden (Abb.
DE GB PL Richtiges Verhalten im Brandfall Ruhe bewahren! Alarmieren Sie die Feuerwehr. Folgende Hinweise sind für die Feuerwehr wichtig: • Wie ist Ihr Name? (Name, Telefonnummer) • Wo brennt es? (Adresse) • Was ist passiert? (Ausmaß) • Wie viele Verletzte gibt es? • Warten Sie auf Rückfragen des Gesprächspartners. Warnen Sie alle Mitbewohner. FR ! Helfen Sie älteren, kranken und behinderten Personen. Schließen Sie alle Fenster und Türen. Benutzen Sie keinen Aufzug.
Photoelectronic smoke detector FMR 3026, type K32 By purchasing this device you have opted for a high-quality FlammEx product. Please read through these operating instructions carefully in order to ensure that the device functions correctly. Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them later if necessary. Use this product only as intended (as described in the user instructions). Do not alter, modify or paint the device, as this will render any warranties null and void.
DE GB FR IT (see Installation/Assembly/Connection). The life of a battery is highly dependent on, among other things, local conditions, for example temperature, temperature fluctuations, humidity and the number of test alarms/alarms. Alkaline: approx. 2–3 years. Lithium: up to approx. 10 years. The use of rechargeable batteries is not permitted. Test the equipment each time after replacing the battery. If the device is faulty, the red LED will flash approx.
Help aged, sick and disabled persons. Close all windows and doors. Do not use lifts. If you have any doubts as to whether or not it is a genuine alarm, still act as if there is a real fire. Technical data Type designation K32 Battery operation 9-volt alkaline battery Battery life approx. 2 - 3 years Alarm volume approx.
DE GB FR Applications possibles : • Fonctionnement individuel. • Mise en réseau filaire de 30 détecteurs de fumée maximum. • Réseau radio bidirectionnel avec module radio remplaçable. • Pour une protection optimale de votre foyer, placez des détecteurs de fumée dans toutes les pièces, les couloirs, les caves et les greniers. Pour une protection de base, installez des détecteurs de fumée PROTECTOR dans votre chambre, dans celles de vos enfants et dans les couloirs de tous les étages (fig. 1).
• Replacez le bornier sur le détecteur (fig. 6). • Placez le détecteur sur le socle et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il s'y emboîte (fig. 10A). Procédez à un test de fonctionnement (cf. Tests/Maintenance). • Pour toute question d'ordre technique, merci de vous adresser soit au fabricant, soit à votre revendeur. Remarque : • Montez le détecteur au centre du plafond.
DE GB PL Comportement à adopter en cas d'incendie Restez calme ! Appelez les pompiers. Informations utiles pour les pompiers : • Quel est votre nom ? (nom, numéro de téléphone) • Où se situe l'incendie ? (adresse) • Que s'est-il passé ? (ampleur) • Combien y a-t-il de blessés ? • Répondez aux questions de votre interlocuteur. Prévenez tous les colocataires. FR ! Aidez les personnes âgées, les malades et les infirmes. Fermez toutes les portes et fenêtres. N'empruntez pas l'ascenseur.
Rilevatore di fumo fotolelettrico FMR 3026, modello K32 Con l'acquisto del presente articolo è stato scelto un prodotto FlammEx di alta qualità. Leggere attentamente le istruzioni d'uso per garantire un funzionamento impeccabile. Conservare con cura le istruzioni per un'eventuale consultazione successiva. Il prodotto è destinato solo all'utilizzo previsto (come descritto nelle istruzioni per l'uso). Non è consentito eseguire variazioni, modifiche o verniciature, pena l'annullamento della garanzia.
DE GB FR IT Tale test è segnalato da un breve lampeggiamento del LED rosso (fig. 10A). Se la tensione della batteria da 9 V scende al di sotto di un certo valore, il rivelatore segnala la necessità di cambiare la batterie (vedi Installazione/Montaggio/Collegamenti elettrici) con circa 30 giorni di anticipo attraverso un cicalino acustico (all'incirca ogni 45 secondi).
Aiutare anziani e persone affette da malattie o handicap. Chiudere tutte le porte e le finestre. Non usare l'ascensore. Se avete dei dubbi se si tratti di un falso allarme o meno, assumere un comportamento simile ad un reale caso di incendio. Dati tecnici Descrizione del modello K32 Alimentazione della batteria batteria alcalina da 9 volt Durata della batteria ca. 2 - 3 anni Volume del segnale ca.
DE GB FR Możliwości zastosowania: • Tryb pojedynczy • Połączenie przewodowe maksymalnie 30 czujników dymu. • Dwukierunkowe połączenie radiowe z wykorzystaniem dodatkowego modułu radiowego. • Dla zapewnienia optymalnego zabezpieczenia gospodarstw domowych czujniki dymu powinny być instalowane we wszystkich pomieszczeniach, korytarzach, piwnicach i spiżarniach.
• Ponownie podłączyć zacisk do czujnika (rys. 6). • Nałożyć czujnik na cokół i wkręcać go, aż nastąpi zapadnięcie zapadki (rys. 10A). Przeprowadzić test działania (patrz Test / konserwacja). • W razie problemów technicznych należy zwrócić się do producenta lub dystrybutora w danym kraju. Uwaga: • Czujnik zamontować na środku sufitu pomieszczenia.
DE GB PL Właściwe postępowanie na wypadek pożaru Zachować spokój! Powiadomić straż pożarną. Istotne informacje dla straży pożarnej: • Jak się nazywasz? (imię i nazwisko, numer telefonu) • Gdzie się pali? (adres) • Co się stało? (zakres) • Ile osób jest rannych? • Czekać na pytania rozmówcy. Ostrzec wszystkich współmieszkańców. FR ! Pomóc osobom starszym, chorym i niepełnosprawnym. Zamknąć wszystkie okna i drzwi. Nie korzystać z windy.
GEV GmbH Heidehofweg 16 25499 Tangstedt Germany www.gev.de service@gev.de Hotline: +49 (0)180/59 58 555 Max. 14 Ct./Min aus dem deutschen Festnetz. Mobil max. 42 Ct./Min. International calls may vary. MA00541800 15 Model name: K32 EN 14604:2005/AC:2008 0786-CPR-21437 DoP-Nr.: DK00606400 20.04.