User manual

BETRIEBSANLEITUNG
Operating Instruction . Instructions
de service. Handleiding. Bruksan-
visning . Instruzioni per la manutenzione
Drehscheibe
9152
L...41,; ~
~~~...
~
e i
t I
I
~"'~ '%~"'"-""'-"T:I'!!IIsI"" ~
11
111
I
'= m::I~
Fig.1 Die FLEISCHMANN-Drehscheibe 9152 wurde als Einbau-Drehscheibe konstruiert. Mit Grube und Drehbühne ist das große Vorbild modeil-
getreu nachgebildet. Die Drehscheibe ist elektrisch angetrieben und über den beiliegenden Drehscheibenschalter 6909 fernsteuerbar. Der Schalter
paßt zum FLEISCHMANN-Gleisbildsteilwerk.
Zum Einbau der Drehscheibe wird in die Anlagenplatte ein Loch von 205 mm 0 gesägt, in das die Drehscheibe eingesetzt wird. Ein Festschrauben ist
nicht erforderlich, da die Drehscheibe über die zu befestigenden Zufahrtsgleise gehalten wird.
Führen Gleise unterhalb der Drehscheibe vorbei (z. B. verdeckter Absteilbahnhof), so ist auf eine genügende Durchfahrthöhe zu achten, da die Dreh-
scheibengrube eine Tiefe von 25 mm besitzt. Um ein Entgleisen von Zügen oder Loks zu vermeiden, dürfen die Anschlußkabel nicht frei herabhängen,
sondern müssen sauber verlegt werden.
Gegebenenfails kann die Drehscheibe auch auf die Anlagenplatte aufgesetzt werden, der Drehscheibenrand muß dann durch Füilstücke(z. B. Styro-
.
por) unterlegt werden. Ebenfails müssen 25 mm hohe Auffahrtsrampen für die Zu- und Abfahrtsgleise .geschaffen werden.
Die Drehscheibe ist durch die 7,5°- Teilung mit max. 48 Gleisanschlüssen bestückbar. Hierzu ist der dreiständige Ringlokschuppen 9475 vorgesehen,
der auch mehrteilig ausgebaut werden kann.
Der Lokschuppen 9475 ist vom Auffahrsegment der Drehscheibe im Abstand von 343 mm aufzusteilen. Pro Lokstand wird je ein Gleis 9100 und 9101
benötigt. Diese werden durch die vorderen Tore eingeschoben und von den Halteklammern der Grundplatte gehalten. Die einzelnen Gleise werden in
Richtung der Drehscheibe etwas herausgezogen und mit je einem Auffahrsegment zusammengesteckt.
0
(',j I/)
co r-=
~ x
C'?
I+---
Fjg.2
595
Nichtfür Kinderunter drei Jahren geeignet, wegen funktions. und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen sowie Verschluckungsgefahr. Gebrauchsanweisung aufbewahren!
.Not suitable for children under 3 years of age, because of the sharp edges and points essential for operation al and modelling conditions, as weil as the danger of swallowing.
Retain Operating instruction! .Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans, au vu des modes d'utilisation, des formes a aretes vives des modeles et du danger d'absorption.
Gardez I'instruction de service! .Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar wegens scherpe hoeken en kanten eigen aan het model en zijn funktie en wegens verslikkingsgevaar.
Gebruiksaanwijzing bewarenl .Ikke egnet til born under 3 är, p. g. a. funktions- og modelbetingede skarpe kanter og spidser, -kan slugos. Gern vejledning! .Non adatto a bambini
di eta inferiore ai tre anni per le particolari strutture dei modello ed iI suo funzionamento et per iI pericolo di soffocamento. Ritenere I'istruzioni per I'uso! . No conveniente para
nlilos menores 3 ailos por razon de los puntos y cantos agudos, esenclales para el funcionamiento y condiciones de modelaje, asi corno tambi.;n por el peligro de que sea
ingerido.j Conserve Instrucciones de servicio!
~
GEBR. FLEISCHMANN, 14V-
C E:
0-8500 Nürnberg 91 2345.9 E Made in Germany . Fabrique en Allemagne 21/0033-0101
FLEISCBMANN
DieModellbahnder Profis
N
fj .. .
"piccolo»

Summary of content (6 pages)