Book_XC3401.book Seite 1 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 XC 3401 VRG 326.593/09.
Book_XC3401.book Seite 2 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Bedienungsanleitung..............................3 Operating instructions..........................12 Notice d’utilisation ................................21 Istruzioni per l’uso ................................31 Instrucciones de funcionamiento ........41 Instruções de Serviço ...........................51 Gebruiksaanwijzing...............................61 Betjeningsvejledning ............................71 Betjeningsveiledning ...............
Book_XC3401.book Seite 3 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Inhalt Vorsicht! Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . 3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 3 Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . 5 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . 7 Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . 9 Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . 10 CE-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Garantie . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 4 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Auf einen Blick 1 Griffhaube 2 Bügelhandgriff 3 4 5 6 4 7 Spindelarretierung Zum Feststellen der Spindel beim Wechsel des Kletttellers. Schalter Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zu der vorgewählten Drehzahl. 8 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Getriebekopf Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil.
Book_XC3401.book Seite 5 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr! Vor Gebrauch des Polierers lesen und danach handeln: – – – die vorliegende Bedienungsanleitung, die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“ zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im beigelegten Heft (Schriften-Nr.: 315.915/04.04), die für den Einsatzort geltenden Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Book_XC3401.book Seite 6 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG n Polierer nicht in einem Schraubstock festspannen. n Werkstück einspannen, sofern es durch sein Eigengewicht nicht sicher liegt. n Netzkabel (8) und Polierer vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüfen. Beschädigte Polierer nicht in Betrieb nehmen. n Netzkabel (8) beim Arbeiten immer nach hinten vom Polierer wegführen.
Book_XC3401.book Seite 7 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Gebrauchsanweisung Gefahr! Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. Ein- und Ausschalten Kurzzeitbetrieb ohne Einrasten: Vor der Inbetriebnahme Polierer auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Griffhaube montieren – Schalter drücken und festhalten. – Zum Ausschalten Schalter loslassen. Dauerbetrieb mit Einrasten: Bügelhandgriff zusätzlich montieren 1.
Book_XC3401.book Seite 8 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Drehzahlvorwahl 3. Netzstecker in Steckdose stecken. 4. Polierer einschalten (ohne Einrasten) und Polierer für ca. 30 Sekunden laufen lassen. Auf Unwuchten und Vibrationen kontrollieren. 5. Polierer ausschalten. Arbeitshinweise Vorsicht! Nach dem Ausschalten läuft das Polierwerkzeug noch kurze Zeit nach. – – Zum Einstellen der Arbeitsdrehzahl das Stellrad (9) auf den gewünschten Wert stellen.
Book_XC3401.book Seite 9 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Wartung und Pflege Auswechseln des Kletttellers bei Verschleiß Gefahr! Vor allen Arbeiten am Polierer den Netzstecker ziehen. 1. Netzstecker ziehen. Reinigung 4. Spindelarretierung drücken und Schraube mit Inbusschlüssel lösen und herausdrehen. Klettteller abnehmen. – – Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig reinigen. Häufigkeit ist vom bearbeiteten Material und von der Dauer des Gebrauchs abhängig.
Book_XC3401.book Seite 10 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Entsorgungshinweise Reparaturen Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienstwerkstatt ausführen lassen. Gefahr! Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen. Ersatzteile und Zubehör Nur für EU-Länder Hinweis! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Es dürfen nur die von FLEX freigegebenen Werkzeuge verewendet werden. Ersatzteil/Zubehör Best.-Nr.
Book_XC3401.book Seite 11 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polierer XC 3401 VRG Garantie Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Garantieanspruchs ist der OriginalVerkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Book_XC3401.book Seite 12 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Contents Caution! Symbols used in this manual . . . . . Technical specifications . . . . . . . . . Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . Operating instructions . . . . . . . . . . Maintenance and care . . . . . . . . . . Disposal information . . . . . . . . . . . . CE Declaration of Conformity . . . . . Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 13 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Overview 1 Handle cover 7 Switch Switches the power tool on and off and also accelerates it up to the preselected speed. 2 Bail handle 3 Spindle lock For locking the spindle when changing the Velcro pad. 8 4.0 m power cord with plug Gear head With air outlet and direction-of-rotation arrow.
Book_XC3401.book Seite 14 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG For your safety Intended use This hand-operated orbit polisher is designed Danger! Before using the polisher, please read and follow: – – – these operating instructions, the ”General safety instructions” on the handling of power tools in the enclosed booklet (leaflet-no.: 315.915/04.04), the currently valid site rules and the regulations for the prevention of accidents.
Book_XC3401.book Seite 15 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG n Do not clamp the polisher in a vice. n Clamp the workpiece if it is not securely positioned by its own weight. n Before using the polisher, always check the power cord (8) and polisher for damage. Do not start a damaged polisher. n Always lay the power cord (8) to the rear away from the polisher. n Use only tools which have a permitted speed at least as high as the nominal speed of the polisher.
Book_XC3401.book Seite 16 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Operating instructions Danger! Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Switch on and off Brief operation without engaged switch rocker: Before switching on the polisher Unpack the polisher and check that there are no missing or damaged parts. Attach handle cover – Press and hold down the switch. – To switch off, release the switch.
Book_XC3401.book Seite 17 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Note Following a power failure, the switched on power tool does not restart. 2. Firmly press polishing material, centred on the eye, onto the Velcro pad (11). Use undamaged polishing tools only. 3. Insert the mains plug into the socket. Preselecting the speed 4. Switch on the polisher (without engaging it) and run the polisher for approx. 30 seconds. Check for imbalances and vibrations. 5. Switch off the polisher.
Book_XC3401.book Seite 18 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Maintenance and care Gears Danger! Before carrying out any work on the polisher, always pull out the mains plug. Do not loosen the screws on the gear head (4) during the warranty period. Non-compliance will deem the guarantee obligations of the manufacturer null and void. Note! Cleaning – – Regularly clean the power tool and ventilation slots. Frequency of cleaning is dependent on the material and duration of use.
Book_XC3401.book Seite 19 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Disposal information Repairs Repairs may be carried out by an authorised customer service centre only. Spare parts and accessories Note! Danger! Render redundant power tools unusable by removing the power cord. EU countries only Only the tools released by FLEX may be used. Do not throw electric power tools into the household waste! Spare-part/Accessory Order no. Handle cover 332.402 Bail handle 333.
Book_XC3401.book Seite 20 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisher XC 3401 VRG Guarantee When a new machine is purchased, FLEX issues the end user with a 2-year manufacturer’s warranty which comes into force on the date the machine was purchased. The guarantee covers only defects which can be attributed to a material and/or production fault as well as nonperformance of warranted characteristics. When making a claim under the guarantee, enclose the original sales receipt with purchase date.
Book_XC3401.book Seite 21 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Table des matières Prudence! Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . Données techniques . . . . . . . . . . . . Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . Instructions d'utilisation . . . . . . . . . Maintenance et nettoyage . . . . . . . Consignes pour la mise au rebut . . Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 22 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Vue d’ensemble 1 Capot à poignée 2 Poignée étrier 3 Dispositif de blocage de la broche Pour immobiliser la broche en cas de changement de plateau autoagrippant. 4 5 6 22 7 Interrupteur Pour allumer et éteindre la polisseuse, ainsi que pour la faire accélérer jusqu'à la vitesse présélectionnée. 8 Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle.
Book_XC3401.book Seite 23 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Pour votre sécurité Vibration Valeur effective pondérée de l'accélération selon EN 60745 : 4,9 m/s² Danger! Avant d’utiliser la polisseuse, veuillez lire et respecter le contenu des documents suivants : – – – La présente notice d'utilisation, Les «Consignes générales de sécurité» régissant l'emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915/04.
Book_XC3401.book Seite 24 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG n Pendant le travail, guidez la polisseuse des deux mains. A l’avant, ne tenez la polisseuse que par le capot à poignée (1). Montez la poignée étrier (2) lorsque les conditions de travail le permettent au poste de travail. n N’approchez pas les mains des pièces en rotation. n Ne serrez pas la polisseuse dans un étau. n N'appuyez jamais sur la polisseuse en marche au point que l'outil s'immobilise.
Book_XC3401.book Seite 25 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Risques de dégâts matériels! Monter en plus la poignée à étrier n La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique (5) doivent concorder. n N'appuyez sur le dispositif de blocage (3) de la broche qu'une fois que l'outil s'est immobilisé. Instructions d’utilisation Danger! Avant d’effectuer tous travaux sur la polisseuse, débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
Book_XC3401.book Seite 26 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Marche permanente avec encrantage: – Appuyez sur l'interrupteur et retenez-le. – Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de verrouillage appuyé puis relâchez l'interrupteur. Présélection de la vitesse – Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette (9) sur le chiffre souhaité. – Modifiez avec doigté le réglage de l'interrupteur (7) pour que l'appareil accélère jusqu'à la vitesse présélectionnée.
Book_XC3401.book Seite 27 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG 3. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Maintenance et nettoyage 4. Enclenchez la polisseuse (sans faire encranter l'interrupteur) puis laissez-la tourner pendant 30 secondes environ. Contrôlez l'absence de balourds et de vibrations. Danger! Avant d'effectuer tous travaux sur la polisseuse, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. 5. Eteignez la polisseuse.
Book_XC3401.book Seite 28 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Réducteur Remarque ! 7. Introduisez la vis puis bloquez-la à l'aide de la clé hexagonale mâle. Appuyez ce faisant sur le dispositif de blocage de la broche. Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d'engrenages (4). En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. 8. Faites toujours un essai de marche.
Book_XC3401.book Seite 29 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Consignes pour la mise au rebut Danger! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables.
Book_XC3401.book Seite 30 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polisseuse XC 3401 VRG Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une interruption du fonctionnement de l'affaire, provoqués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser.
Book_XC3401.book Seite 31 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Indice Attenzione! Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . Conformità CE . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 32 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Guida rapida 1 Cuffia con maniglia 2 Maniglia a staffa 3 Arresto alberino Per bloccare l’alberino alla sostituzione del platorello con velcro. 4 Testa ingranaggi Con uscita aria e freccia per il senso di rotazione. 5 Targhetta d’identificazione 6 Pulsante d’arresto Blocca l’interruttore (7) in funzionamento continuo.
Book_XC3401.book Seite 33 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Per la vostra sicurezza Uso regolare Questa lucidatrice eccentrica manuale è destinata Pericolo! Leggere prima di usare la lucidatrice e comportarsi conformemente: – – – queste istruzioni per l’uso, le «Istruzioni di sicurezza generali» per l’uso di elettroutensili, nell’accluso fascicolo (Scritti-N°: 315.915/04.04), le regole e le norme per la prevenzione degli infortuni vigenti nel luogo d’impiego.
Book_XC3401.book Seite 34 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG n Non stringere la lucidatrice in una morsa a vite. n Bloccare il pezzo, se non è già ben fermo per il suo peso proprio. n Prima di ogni impiego controllare se il cavo alimentazione (8) e la lucidatrice presentano danni. Non mettere in funzione una lucidatrice danneggiata. n Durante il lavoro passare il cavo di alimentazione (8) sempre dalla lucidatrice verso dietro.
Book_XC3401.book Seite 35 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per l’uso Pericolo! Prima di eseguire lavori alla lucidatrice, estrarre la spina d’alimentazione. Accendere e spegnere. Servizio discontinuo senza arresto del bilico: Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto. Montare la cuffia per maniglia – Premere e mantenere premuto l’interruttore.
Book_XC3401.book Seite 36 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Avvertenza Dopo un’interruzione dell’alimentazione elettrica, l’apparecchio rimasto acceso non si rimette in funzione. Fissare o sostituire l’utensile 1. Estrarre la spina d’alimentazione. Preselezione del numero di gir i 2. Comprimere di disco di lucidatura, centrato ad occhio, sul platorello con velcro (11). Usare solo utensili per lucidare non danneggiati.
Book_XC3401.book Seite 37 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG – – Muovere la lucidatrice con leggera pressione di appoggio, con movimenti circolari parzialmente sovrapposti, per raggiungere un buon risultato di lucidatura ed un'alta durata utile degli utensili. Sulle superfici sensibili (per es. vernici di automobili) lavorare non in modo aggressivo, bensì con una bassa velocità di rotazione e pressione di contatto. Altre informazioni sui prodotti del produttore www.flex.tools.
Book_XC3401.book Seite 38 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG 6. Applicare un nuovo platorello con velcro sull’albero condotto. Ricambi ed accessori Avvertenza! È consentito solo l'impiego di utensili approvati da FLEX. La scanalatura del platorello con velcro deve fare presa nella superficie a chiave dell’albero condotto, se necessario ruotare l’albero. 7. Avvitare la vite e stringerla con la chiave a brugola. Ciò facendo premere l'arresto dell'alberino. 8.
Book_XC3401.book Seite 39 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento Pericolo! Rendere inservibili gli apparecchi fuori uso eliminando il cavo d’alimentazione.
Book_XC3401.book Seite 40 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Lucidatrice XC 3401 VRG Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da impiego inappropriato o in collegamento con prodotti di altri produttori.
Book_XC3401.book Seite 41 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Contenido ¡Cuidado! Símbolos empleados . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . Indicaciones para el uso . . . . . . . . . Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . Indicaciones para la depolución . . . Conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 42 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG De un vistazo 1 Cubierta con manija 7 Conmutador Para el encendido y apagado así como para la aceleración hasta la velocidad prefijada. 2 Manija Estribo 3 Traba para el husillo Para trabar el husillo durante el cambio del plato con abrojo. 8 Cabeza del engranaje Con salida para el aire y flecha indicadora del sentido de giro.
Book_XC3401.book Seite 43 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Para su seguridad Vibración Valor eficaz de aceleración sopesado según EN 60745: 4,9 m/s2 ¡Peligro! Leer antes de utilizar la pulidora y obrar de acuerdo.
Book_XC3401.book Seite 44 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG n Guiar la pulidora con ambas manos durante el trabajo. Sujetar la pulidora únicamente en la zona frontal de la cubierta con manija (1). Montar la manija estribo (2) si las condiciones en el sitio de trabajo lo permiten. n No sujetar la pulidora en una morsa. n Sujetar la pieza a mecanizar en caso que no se encuentre afirmada por su propio peso.
Book_XC3401.book Seite 45 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG ¡Daños personales! n La tensión de la red de alimentación y las indicaciones de tensión de la chapa de características (5), deben coincidir. Montar adicionalmente la manija estribo n Presionar la traba para el husillo (3) únicamente con la herramienta parada. Indicaciones para el uso ¡Peligro! Antes de realizar cualquier trabajo en la pulidora, desconectar el enchufe de red.
Book_XC3401.book Seite 46 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Funcionamiento continuo con traba: – Para ajustar la velocidad de trabajo, girar la rueda de ajusta (9) al valor deseado. – Mediante un movimiento cuidadoso del conmutador (7) el equipo acelera hasta la velocidad de giro preseleccionada. Advertencia – Presionar el conmutador y sujetarlo. – Para trabarlo, mantener el botón de traba presionado y soltar el conmutador.
Book_XC3401.book Seite 47 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Indicaciones para el trabajo Mantenimiento y cuidado ¡Cuidado! Una vez apagada, la herramienta amoladora presenta una breve marcha inercial. Advertencia Después de un cambio de herramienta (p, ej, piel de lana) puede resultar un aumento de las vibraciones debido a las diferencias de peso. Modificar la velocidad de giro mediante la rueda de ajuste (9), hasta que las vibraciones se reducen.
Book_XC3401.book Seite 48 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Cambio del plato abrojo en caso de desgaste Repuestos y accesorios 1. Desconectar el enchufe de red. Se autoriza exclusivamente el uso de herramientas autorizadas por FLEX. 2. Quitar la esponja pulidora. ¡Advertencia! 3. Asentar la máquina sobre su parte posterior. Repuesto o accesorio N° de pedido 4. Presionar la traba husillo y aflojar el tornillo mediante la llave hexagonal. Girando hasta extraer el tornillo.
Book_XC3401.book Seite 49 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Indicaciones para la depolución Garantía ¡Peligro! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación.
Book_XC3401.book Seite 50 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Pulidora XC 3401 VRG Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños causados por el uso indebido o la utilización en combinación con productos de otros fabricantes.
Book_XC3401.book Seite 51 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Índice Cuidado! Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . Panorâmica da máquina . . . . . . . . Para sua segurança . . . . . . . . . . . . Instruções de utilização . . . . . . . . . Manutenção e tratamento . . . . . . . Indicações sobre reciclagem . . . . . Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 52 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Panorâmica da máquina 1 Cobertura do punho 2 Punho adicional 3 Bloqueio do veio Para fixação do fuso, na substituição do prato aderente para a folha de lixa. 4 Cabeça de engrenagem Com saída de ar e seta indicadora do sentido das rotações. 5 Chapa de características 6 Botão de retenção Bloqueia o interruptor (7) quando em funcionamento contínuo.
Book_XC3401.book Seite 53 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Para sua segurança Vibração Valor efectivo ponderado da aceleração, segundo EN 60745: 4,9 m/s² Perigo! Ler antes da utilização da polidora e proceder em conformidade. Utilização de acordo com as disposições legais – – Esta polidora excêntrica de condução manual está preparada – Estas instruções de Serviço, Instruções gerais de segurança, para utilização com ferramentas eléctricas na documentação anexa (Textos-n.
Book_XC3401.book Seite 54 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG n Quando estiver a trabalhar, a polidora deve ser conduzida com as duas mãos. Segurar a polidora, na parte da frente, só pelo punho (1). Montar o punho adicional (2), se as condições no local de trabalho o permitirem. n Afaste, sempre, as mãos de peças em rotação. n Não montar a polidora num torno de bancada. n Não provocar uma carga exagerada na polidora que obrigue esta a parar.
Book_XC3401.book Seite 55 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Danos materiais! n A tensão da rede e a indicação de tensão na chapa de características (5) têm que ser coincidentes. Montar, também, o punho adicional n O bloqueio do veio (3) só deve ser premido com a ferramenta completamente parada. Instruções de utilização Perigo! Antes de qualquer intervenção na polidora, desligar a ficha da tomada de corrente.
Book_XC3401.book Seite 56 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Funcionamento contínuo com engate: – Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de ajuste (9) no valor desejado. – Accionando suavemente o interruptor (7), o aparelho vai aumentando a velocidade até atingir a rotação préseleccionada. Indicação – Premir o interruptor e mantê-lo nessa posição. – Para engrenar, manter o botão de retenção premido e libertar o interruptor.
Book_XC3401.book Seite 57 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Indicações sobre trabalho Manutenção e tratamento Cuidado! Depois de desligada, a polidora ainda roda durante breves momentos. Perigo! Antes de qualquer intervenção na polidora, desligar a ficha da tomada de corrente. Indicação Após uma substituição de ferramenta (p. ex. uma boina de lã em vez duma esponja de polir) podem sentir-se vibrações mais fortes, devido à sua diferença de peso.
Book_XC3401.book Seite 58 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Substituição do prato aderente, em caso de desgaste 1. Desligar a ficha da tomada. Reparações As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos autorizados pelo fabricante. 2. Retirar a esponja de polir. 3. Assentar a máquina virada para cima. 4. Premir o travão do fuso e, com uma chave de sextavado interior, desapertar e retirar o parafuso. Desmontar o prato aderente.
Book_XC3401.book Seite 59 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Indicações sobre reciclagem Perigo! Os aparelhos fora de serviço devem ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à rede. Só para os países da UE.
Book_XC3401.book Seite 60 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polidora XC 3401 VRG Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo. O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação com produtos de outros fabricantes.
Book_XC3401.book Seite 61 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Inhoud Voorzichtig! Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . Onderhoud en verzorging . . . . . . . . Afvoeren van verpakking en machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CE-conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 62 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG In één oogopslag 1 Greepkap 7 Schakelaar Voor het in- en uitschakelen en voor de versnelling tot aan het vooraf ingestelde toerental. 2 Beugelhandgreep 3 Blokkering van de uitgaande as Voor het vastzetten van de spil bij het wisselen van de klittenschijf. 8 Netsnoer 4,0 m met stekker Machinekop Met luchtafvoeropening en draairichtingpijl.
Book_XC3401.book Seite 63 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Voor uw veiligheid Trillingen Gewogen effectieve waarde van de versnelling volgens EN 60745: 4,9 m/s2 Gevaar! Voor het gebruik van de polijstmachine dient u de volgende voorschriften te lezen en ernaar te handelen: – – – deze gebruiksaanwijzing; de „Algemene veiligheidsvoorschriften” voor het gebruik van elektrische gereedschappen in de meegeleverde brochure (documentnummer 315.915/ 04.
Book_XC3401.book Seite 64 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG n Geleid de polijstmachine tijdens de werkzaamheden met beide handen. Houd de polijstmachine in het voorste gedeelte alleen bij de greepkap (1) vast. Monteer de beugelhandgreep (2) als de omstandigheden op de werkplek het toelaten. n Span de polijstmachine niet in een bankschroef vast. n Span het werkstuk in als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt.
Book_XC3401.book Seite 65 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Gevaar voor materiële schade! Beugelhandgreep erbij monteren n De netspanning en de op het typeplaatje (5) vermelde spanningsgegevens moeten overeenkomen. n Druk de blokkering van de uitgaande as (3) alleen in als het inzetgereedschap stilstaat. Gebruiksaanwijzing Gevaar! Trek altijd voor werkzaamheden aan de polijstmachine de stekker uit het stopcontact.
Book_XC3401.book Seite 66 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Continu gebruik met vergrendeling: – Druk de schakelaar in en houd deze vast. – Als u de schakelaar wilt vastzetten, houdt u de vergrendelingsknop ingedrukt en laat u de schakelaar los. Vooraf instelbaar toerental – Als u het werktoerental wilt instellen, zet u het stelwiel (9) op de gewenste waarde.
Book_XC3401.book Seite 67 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG 2. Centreer het polijstmiddel (beoordeel dit op het oog) en druk het middel op de klittenschijf (11) vast. Gebruik alleen onbeschadigd polijstgereedschap. 3. Steek de stekker in de contactdoos. 4. Schakel de polijstmachine in (zonder de schakelaar vast te klikken) en laat de polijstmachine ca. 30 seconden lopen. Controleer de machine op onbalans en trillingen.
Book_XC3401.book Seite 68 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Machinekop Let op! 7. Draai de schroef in en draai deze met de inbussleutel vast. Druk daarbij op de blokkering van de uitgaande as. Draai de schroeven op de machinekop (4) tijdens de garantietijd niet los. Anders vervallen de garantieverplichtingen van de fabrikant. 8. Laat het polijstgereedschap proefdraaien. Controleer de machine op onbalans en trillingen.
Book_XC3401.book Seite 69 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Afvoeren van verpakking en machine Gevaar! Maak een versleten machine onbruikbaar door het netsnoer te verwijderen. Alleen voor EU-landen Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Book_XC3401.book Seite 70 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polijstmachine XC 3401 VRG Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het nietmogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door onjuist gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt.
Book_XC3401.book Seite 71 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Indhold Pas på! Anvendte symboler . . . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For Deres egen sikkerheds skyld . . Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . Vedligeholdelse og eftersyn . . . . . . Bortskaffelseshenvisninger . . . . . . CE-overensstemmelse . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 72 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Oversigt 1 Grebshætte 7 Afbryder Med denne kontakt tændes og slukkes maskinen og opkøres på det forvalgte omdrejningstal. 2 Bøjlehåndtag 3 Spindellås Til fiksering af spindlen ved skift af velcrotallerknen. 8 Netkabel 4,0 m med netstik Gearhoved Med luftudslip og omdrejningsretningspil.
Book_XC3401.book Seite 73 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG For Deres egen sikkerheds skyld Fare! Læs følgende før polermaskinen benyttes og følg instruktionerne: – – – betjeningsvejledningen, „Generelle sikkerhedsanvisninger“ for håndtering af elværktøjer i vedlagte hæfte (skrift-nr.: 315.915/04,04), de for anvendelsesstedet gældende regler og forskrifter vedrørende forebyggelse af ulykker.
Book_XC3401.book Seite 74 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG n Polermaskinen må ikke skrues fast i en skruestik. n Spænd arbejdsemnet fast, hvis det ikke ligger stabilt på grund af egenvægten. n Kontrollér netledningen (8) og polermaskinen hver gang inden brugen med henblik på beskadigelser. Sæt aldrig en beskadiget polermaskine i gang. n Netledningen (8) skal altid føres bagud og væk fra polermaskinen.
Book_XC3401.book Seite 75 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Brugsanvisning Fare! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. Tænd og sluk Kortvarig drift uden indgreb: Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten. Montér hætten – Tryk på kontakten og hold den fast. – Slip afbryderen for at slukke maskinen.
Book_XC3401.book Seite 76 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Forvalg af omdrejningstal 4. Tænd polermaskinen (uden indgreb) og lad den løbe i ca. 30 sekunder. Kontrollér den for ubalance og vibrationer. 5. Sluk polermaskinen. Arbejdsinstrukser Pas på! Polerværktøjet har et kort efterløb efter slukning. Bemærk – Stil indstillingshjulet (9) på den ønskede værdi for indstilling af arbejdshastigheden.
Book_XC3401.book Seite 77 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Vedligeholdelse og eftersyn Skift af velcrotallerknen ved slitage Fare! Træk altid netstikket ud før der arbejdes på polermaskinen. 1. Træk netstikket ud. Rengøring 4. Tryk spindellåsen og løsn skruen med en unbrakonøgle og skru den ud. Fjern velcrotallerknen. – – 2. Fjern polersvampen. 3. Læg maskinen på bagsiden. Rengør maskinen og ventilationsåbningerne regelmæssigt.
Book_XC3401.book Seite 78 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Bortskaffelseshenvisninger Reparationer Reparationer må kun udføres af et af producenten godkendt kundeserviceværksted. Fare! Gør udtjente maskiner ubrugelige ved at fjerne netkablet. Reservedele og tilbehør Kun for EU-lande Bemærk! Elektroværktøjer er ikke normalt husholdningsaffald. Der må udelukkende bruges værktøjer, som er frigivet af FLEX.
Book_XC3401.book Seite 79 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskine XC 3401 VRG Garanti Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års producentgaranti, der starter med datoen, da maskinen blev solgt til endeforbrugeren. Garantien omfatter kun mangler, der skyldes materiale- og/eller fremstillingsfejl samt manglende opfyldelse af tilsikrede egenskaber. Den originale kvittering med salgsdatoen skal vedlægges, hvis garantikrav skal gøres gældende.
Book_XC3401.book Seite 80 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Innhold Forsiktig! Symboler som brukes . . . . . . . . . . . Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . Et overblikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For din egen sikkerhet . . . . . . . . . . Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . Vedlikehold og pleie . . . . . . . . . . . . Henvisninger om skroting . . . . . . . . CE-konfomitet . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . .
Book_XC3401.book Seite 81 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Et overblikk 1 Hettehåndtak 2 Bøylehåndtak 3 Spindelstopper For festing av spindelen ved skift av borrelåsskiven. 7 Bryter For å slå på og av såsom å kjøre opp til forhåndsvalgt turtall. 8 Strømkabel 4,0 m med støpsel 9 Innstillingshjul for forvalg av turtall 4 Drivhode Med luftutslipp og pil for dreieretning.
Book_XC3401.book Seite 82 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG For din egen sikkerhet Forskriftsmessig bruk Denne håndrevete eksenter poleringsmaskinen er beregnet Fare! Les igjennom dette før bruken av polereren og følg henvisningene: – – – betjeningsveiledningen som er vedlagt, de “generelle sikkerhetshenvisningene” i omgang med elektroverktøy i den vedlagte brosjyren (Nr. 315.915/04.04) de regler og forskrifter som gjelder på stedet for uhellsforebyggende tiltak.
Book_XC3401.book Seite 83 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG n Polereren må ikke skrues fast i en skrustikke. n Arbeidsstykket spennes på dersom det ikke ligger sikkert med sin egen vekt. n Strømkabel (8) og polereren må kontrolleres før hver bruk at den ikke er skadet. En polerer som er skadet må ikke tas i bruk. n Strømkabelen (8) må under arbeidet alltid føres bakover og bort fra polereren.
Book_XC3401.book Seite 84 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Bruksanvisning Fare! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. Inn- og utkopling Korttidsdrift uten fastlåsing: Før ibruktaking Pakk ut polereren og kontroller at leveringen er fullstendig og ikke har transportskader. Montering av hetten for håndtaket – Trykk bryteren og hold den fast. – For utkopling slippes bryteren.
Book_XC3401.book Seite 85 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Turtallsforvalg 3. Stikk støpselet inn i stikkontakten. 4. Slå på polereren (uten å la den smekke i) og la polereren gå i ca. 30 sekunder. Kontroller den for ujevnheter og vibrasjoner. 5. Slå av polereren. Arbeidstips Forsiktig! Etter utkopling går poleringsverktøyet etter i kort tid. – – For innstilling av arbeidsturtallet må innstillingshjulet (9) stilles på ønsket verdi.
Book_XC3401.book Seite 86 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Vedlikehold og pleie Utskifting av borrelåsskiven ved slitasje Fare! Før alle arbeider med polereren må støpselet trekkes ut. 1. Trekk ut støpselet. Rengjøring 4. Trykk spindellåsen og løsne skruen med inbussnøkkel. Skru den ut. Ta av skiven. – – Maskinen og ventilasjonsåpningene må rengjøres regelmessig. Hvor ofte dette må skje er avhengig av hvor lenge maskinen er i bruk.
Book_XC3401.book Seite 87 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Henvisninger om skroting Reparasjoner Reparasjoner må kun utføres av et kundeservice verksted som er autorisert av produsenten. Fare! Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige ved å fjerne strømkabelen. Reservedeler og tilbehør Kun for EU-land Henvisning! Det må kun brukes verktøy som er godkjent av FLEX. Reservedel/tilbehør Best. nr. Hettehåndtak 332.402 Bøylehåndtak 333.565 Poleringsveske 333.
Book_XC3401.book Seite 88 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polerer XC 3401 VRG Garanti Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på material eller produksjon, såsom ikke oppfyllelse av egenskaper som ble garantert på forhånd. Ved garantikrav må original salgskvitteringen med påført dato vedlegges.
Book_XC3401.book Seite 89 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Innehåll Var försiktig! Teckenförklaring . . . . . . . . . . . . . . . Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skrotning och avfallshantering . . . . CE-försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . Garanti .
Book_XC3401.book Seite 90 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Översikt 1 Handtagshuv 2 Stödhandtag 3 Spindellås För att låsa spindeln vid rondellbyte. 7 Strömställare För till- och frånslagning liksom för uppstart till inställt varvtal. 8 Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Drevtopp Med luftöppning och rotationsriktningspil.
Book_XC3401.book Seite 91 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG För din säkerhet Avsedd användning Denna excenterpolermaskin är avsedd för Fara! Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan maskinen tas i bruk och handla därefter. – – – föreliggande bruksanvisning ”Allmänna säkerhetsanvisningar” för elverktyg i det bifogade häftet (nr 315.915/04.04) gällande arbetarskyddsbestämmelser innan maskinen tas i bruk.
Book_XC3401.book Seite 92 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG n Spänn ej fast polermaskinen i ett skruvstäd. n Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger säkert genom den egna vikten. n Kontrollera sladdens (8) och polermaskinens tillstånd före varje användning. Använd ej defekt polermaskin. n För under polering alltid sladden (8) bakåt bort från polermaskinen. n Använd endast verktyg som är godkända för minsta samma varvtal som polermaskinen.
Book_XC3401.book Seite 93 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Bruksanvisning Fara! Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. Till- och frånkoppling Korttidsdrift: Före start Packa upp polermaskinen och kontrollera att leveransen är fullständig och utan transportskador. Montera handtagshuv – Håll omkopplaren intryckt. – Släpp strömställaren för att koppla från maskinen. Kontinuerlig drift: Montering av stödhandtaget – Håll omkopplaren intryckt.
Book_XC3401.book Seite 94 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Hastighetsinställning 3. Stick nätkontakten i uttaget. 4. Starta polermaskinen (utan att arretera omkopplaren) och låt den gå ca 30 sekunder. Beakta eventuell obalans och vibration. 5. Stäng av polermaskinen. Arbetsanvisningar Var försiktig! Polerverktyget fortsätter att rotera något när maskinen kopplas från. – Ställ ratten (9) på önskat arbetsvarvtal.
Book_XC3401.book Seite 95 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Underhåll Byte av rondellen med kardborrfäste vid slitage Fara! Dra ur sladden före alla åtgärder på maskinen. 1. Dra ut nätkontakten. Rengöring 4. Tryck på spindellåset och skruva ut skruven med insexnyckel. Ta av rondellen. – – Rengör maskin och luftöppningar regelbundet. Intervallen är beroende av det bearbetade materialet och arbetstiden. 2. Avlägsna polersvampen. 3. Lägg maskinen på baksidan. 5.
Book_XC3401.book Seite 96 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Skrotning och avfallshantering Reparation Reparation får endast utföras av auktoriserad verkstad. Fara! Reservdelar och tillbehör OBS! Endast av FLEX godkända verktyg får användas. Gör förbrukade maskiner obrukbara genom att avlägsna nätsladden. Endast för EU-stater Kasta ej elverktyg i hushållssoporna! Reservdel/Tillbehör Best.nr Handtagshuv 332.402 Stödhandtag 333.565 Väska för polermaskinen 333.
Book_XC3401.book Seite 97 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Polermaskin XC 3401 VRG Garanti Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti fr om köpdatum. Garantin gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverkningsfel liksom för ej fungerande garanterade egenskaper. Originalkvittot med försäljningsdatum måste uppvisas vid eventuella garantianspråk. Garantireparationer får endast utföras av FLEX auktoriserade verkstäder eller servicestationer.
Book_XC3401.book Seite 98 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Sisältö Varo! Käytetyt symbolit . . . . . . . . . . . . . . 98 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Kuva koneesta . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Turvallisuusasiaa . . . . . . . . . . . . . 100 Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Huolto ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . 104 Kierrätysohjeita . . . . . . . . . . . . . . . 105 CE-vaatimustenmukaisuus . . . . . . 105 Takuu . . . . .
Book_XC3401.book Seite 99 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Kuva koneesta 1 Kahvansuojus 2 Sankakahva 3 Karalukko Karan lukitsemiseen vaihdettaessa tarra-alusta. 4 7 Käynnistyskytkin Tästä käynnistetään ja pysäytetään kone sekä säädetään se esivalitulle kierrosnopeudelle. 8 Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa 9 Säätöpyörä kierrosnopeuden valitsemiseen Vaihteistopää Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan nuoli.
Book_XC3401.book Seite 100 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Turvallisuusasiaa Määräystenmukainen käyttö Tämä käsikäyttöinen epäkeskokiillotuskone on tarkoitettu Vaara! Lue ohjeet ennen kiillotuskoneen käyttöä ja toimi niiden mukaisesti: – – – koneen käyttöohje, sähkötyökalujen käyttöä koskevat »Yleiset turvallisuusohjeet« oheisessa vihkosessa (dokumentti-nro: 315.915/ 04.04), käyttöpaikalla voimassa olevat ohjeet ja työsuojelumääräykset.
Book_XC3401.book Seite 101 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG n Älä kiinnitä kiillotuskonetta ruuvipenkkiin. n Kiinnitä työkappale paikalleen, jollei se pysy kunnolla paikallaan oman painonsa avulla. n Tarkista aina ennen käyttöä liitäntäjohdon (8) ja kiillotuskoneen kunto. Vaurioitunutta kiillotuskonetta ei saa käyttää. n Huolehdi, että verkkoliitäntäjohto (8) on aina kiillotuskoneesta taaksepäin.
Book_XC3401.book Seite 102 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Käyttöohjeet Vaara! Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Käynnistys ja pysäytys Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa: Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vaihteistosuojan kiinnitys – Paina kytkintä ja pidä se pohjaan painettuna.
Book_XC3401.book Seite 103 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Ohje Päälle kytketty kone ei käynnisty uudelleen sähkökatkon jälkeen. 2. Paina kiillotusväline kiinni tarra-alustaan (11), niin että aukko on keskellä. Käytä vain ehjiä kiillotustyökaluja. 3. Pane pistotulppa pistorasiaan. Kierrosnopeuden valinta 4. Käynnistä kiillotuskone (ilman lukitustoimintoa) ja anna koneen käydä noin 30 sekuntia. Tarkista, ettei ole epätasapainoa tai tärinää. 5.
Book_XC3401.book Seite 104 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Huolto ja hoito Kuluneen tarra-alustan vaihto 1. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Vaara! Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kiillotuskoneeseen kohdistuvia töitä. Puhdistus – – Puhdista kone ja jäähdytysilma-aukot säännöllisin välein. Puhdistusväli riippuu työstettävästä materiaalista ja käyttöajan pituudesta. Puhalla koneen sisätila ja moottori puhtaaksi kuivalla paineilmalla säännöllisin välein. 2.
Book_XC3401.book Seite 105 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Kierrätysohjeita Korjaukset Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan valtuuttama huoltoliike. Varaosat ja tarvikkeet Vaara! Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvottomaksi irrottamalla liitäntäjohto. Ohje! Ainoastaan FLEXin hyväksynnän saaneiden työkalujen käyttö on sallittua. Varaosa/tarvike Til.-nro Kahvansuojus 332.402 Sankakahva 333.565 Kiillotuskoneen laukku 333.
Book_XC3401.book Seite 106 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 Kiillotuskone XC 3401 VRG Takuu FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden takuun, alkaen koneen myyntipäivästä loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, jotka johtuvat materiaali- ja/tai valmistusvirheestä ja jos koneelle ilmoitetut ominaisuudet jäävät täyttymättä. Takuutapauksessa on näytettävä alkuperäinen ostokuitti, josta ilmenee koneen myyntipäivä.
Book_XC3401.book Seite 107 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 108 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 109 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 110 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 111 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 112 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 113 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 114 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 115 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 116 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 117 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3HUGDKODPD FLKD]Ü ;& 95* ¬¶LQGHNLOHU 'LNNDW .XOODQÜODQ VHPEROOHU 7HNQLN Õ]HOOLNOHU *HQHO EDNÜÝ .HQGL JÛYHQOLÏLQL] LÆLQ .
Book_XC3401.book Seite 118 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 119 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3HUGDKODPD FLKD]Ü ;& 95* .
Book_XC3401.book Seite 120 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3HUGDKODPD FLKD]Ü ;& 95* n 3HUGDKODPD FLKD]ÜQÜ ÕQ WDUDIWD VDGHFH WXWDPDN NDSDÏÜ EÕOÛPÛQGHQ WXWXQX] ¦DOÜÝPD DODQÜQGDNL NRÝXOODU HOYHULÝOL\VH HO WXWDPDÏÜQÜ PRQWH HGLQL] n 3HUGDKODPD FLKD]ÜQÜ VDELW ELU PHQJHQH\H VÜNÜÝWÜUPD\ÜQÜ] n .
Book_XC3401.book Seite 121 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3HUGDKODPD FLKD]Ü ;& 95* n 3HUGDKODPD FLKD]ÜQÜ LÝDUHWOHPHN YH\D WDQÜP LÝDUHWL LOH EHOOL HWPHN LÆLQ VDGHFH \DSÜÝWÜUÜODELOHQ OHYKD YH\D HWLNHWOHU NXOODQÜQÜ] &LKD]ÜQ JÕYGHVLQH GHOLN DÆPD\ÜQÜ] (O WXWDPD¿ÌQÌQ HN RODUDN PRQWH HGLOPHVL 0DO ]DUDUÌ n ½HEHNH JHULOLPL YH WLS HWLNHWL Û]HULQGHNL JHULOLP D\QÜ ROPDOÜGÜU n 0LO NLOLWOHPHVLQH VDGHFH DOHW GXUX NRQXPGD\NHQ EDVÜQÜ] .
Book_XC3401.book Seite 122 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3HUGDKODPD FLKD]Ü ;& 95* .LOLWOH\HUHN VËUHNOL ¶DOÌÍWÌUPD – ½DOWHUH EDVÜQÜ] YH EDVÜOÜ WXWXQX] – .LOLWOHPHN LÆLQ NLOLWOHPH GÛÏPHVLQL EDVÜOÜ WXWXQX] YH ÝDOWHUL VHUEHVW EÜUDNÜQÜ] 'HYLU VD\ÌVÌ ÅQ VH¶LPL – ¦DOÜÝPD GHYLU VD\ÜVÜQÜQ D\DUODQPDVÜ LÆLQ D\DU ÆDUNÜQÜ LVWHGLÏLQL] GHÏHUH D\DUOD\ÜQÜ] – ½DOWHULQ LWLQDOÜ ELU ÝHNLOGH ÆDOÜÝWÜUÜOPDVÜ VD\HVLQGH FLKD] VHÆLOPLÝ RODQ ÕQ GHYLU VD\ÜVÜQD NDGDU KÜ]ODQGÜUÜOÜU %LOJL – .
Book_XC3401.book Seite 123 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 124 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 125 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 126 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 127 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 128 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 129 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 130 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 131 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 1PMFSLB 9$ 73( .
Book_XC3401.book Seite 132 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 1PMFSLB 9$ 73( – .
Book_XC3401.book Seite 133 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 1PMFSLB 9$ 73( 1S[FLBEOJB 8TLB[ÊXLB jSVC [OBKEVKDZDI TJÁ OB LPSQVTJF VS[E[FOJB OJF XPMOP PELSÁDB½ X PLSFTJF HXBSBODKJ 8 QS[ZQBELV OJFQS[FTUS[FHBOJB UFHP [BMFDFOJB XZHBTBK QSBXB EP SPT[D[FÈ [ UZUVV HXBSBODKJ VE[JFMPOFK QS[F[ QSPEVDFOUB 8ZNJBOB [VZUFHP UBMFS[B NPDVKDFHP OB S[FQZ 8ZK½ XUZD[LÁ [ HOJB[ELB TJFDJPXFHP ;EK½ HCLÁ QPMFSTL .
Book_XC3401.book Seite 134 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 135 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 136 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 9$ 73( QPMÄSP[Ê 5BSUBMPN 7JHZ¸[BU )BT[O¸MU T[JNCÊMVNPL .
Book_XC3401.book Seite 137 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 138 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 139 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 9$ 73( QPMÄSP[Ê n " QPMÄSP[ÊU OFN T[BCBE TBUVCB CFGPHOJ n 'PHKB CF B NVOLBEBSBCPU IB B TBK¸U TÑMZ¸O¸M GPHWB OFN GFLÓEOF TUBCJMBO n .JOEFO FHZFT IBT[O¸MBU FMÌUU FMMFOÌSJ[[F IPHZ OFN L¸SPTPEPUU F B I¸MÊ[BUJ L¸CFM ÀT B QPMÄSP[Ê /F IBT[O¸MKB B QPMÄSP[ÊU IB L¸SPTPEPUU n .
Book_XC3401.book Seite 140 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 141 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 9$ 73( QPMÄSP[Ê 'PSEVMBUT[¸N FMÌW¸MBT[U¸TB " I¸MÊ[BUJ DTBUMBLP[ÊEVHÊU DTBUMBLP[UBTTB B EVHBT[PMÊBMK[BUCB " QPMÄSP[ÊU CFLBQDTPMOJ SFUFT[FMÀT OÀMLÓM ÀT LC N¸TPEQFSDJH GPSPHOJ IBHZOJ &MMFOÌSJ[[F B LJFHZFOTÑMZP[BUMBOT¸H¸U ÀT B SF[HÀTFJU " QPMÄSP[ÊU LJLBQDTPMOJ .
Book_XC3401.book Seite 142 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 143 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 9$ 73( QPMÄSP[Ê +BWÄU¸TPL +BWÄU¸TPLBU LJ[¸SÊMBH B HZ¸SUÊ DÀH ¸MUBM GFMIBUBMNB[PUU ÓHZGÀMT[PMH¸MBUJ NÒIFMZ WÀHF[IFU 1ÊUBMLBUSÀT[FL ÀT UBSUP[ÀLPL .FHKFHZ[ÀT SUBMNBUMBOÄU¸TJ UVEOJWBMÊL 7FT[ÀMZ " LJT[PMH¸MU LÀT[ÓMÀLFLFU B I¸MÊ[BUJ L¸CFM FMU¸WPMÄU¸T¸WBM IBT[O¸MIBUBUMBOPLL¸ LFMM UFOOJ $TBL B[ &6 UBHPST[¸HBJ T[¸N¸SB $TBL B '-&9 ¸MUBM FOHFEÀMZF[FUU T[FST[¸NPLBU T[BCBE IBT[O¸MOJ 1ÊUBMLBUSÀT[ UBSUP[ÀL .
Book_XC3401.book Seite 144 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 145 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 146 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 147 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 148 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 149 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 150 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 151 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 152 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 153 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 154 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 155 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 156 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 157 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 158 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 159 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 160 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 161 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 162 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 163 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* 6LVXNRUG (WWHYDDWXVW .DVXWDWXG VÚPEROLG 7HKQLOLVHG DQGPHG µOHYDDGH 7HLH RKXWXVH KHDNV .
Book_XC3401.book Seite 164 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* µOHYDDGH .¾HWXJL .ODPEHU N¾HSLGH 6SLQGOL OXNXVWXV 6SLQGOL OXNXVWDPLVHNV WDNMDNLQQLWXVHJD WDOOD YDKHWDPLVHO $MDPLPHKKDQLVPL SHD ®KXDYDJD MD SÔÔUOHPLVVXXQD QRROHJD $QGPHVLOW $UUHWHHULPLVQXSS /XNXVWDE OÚOLWL SÚVLUHÜLLPLO 164 /ÚOLWL 6LVVH MD Y¾OMDOÚOLWDPLVHNV QLQJ HHOYDOLWXG SÔÔUHWH VDDYXWDPLVHNV 9ÓUJXSLVWLNXJD WRLWHMXKH P 3ÔÔUHWH UHJXOHHULPLVUDWDV .
Book_XC3401.book Seite 165 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* 7HLH RKXWXVH KHDNV 2WVWDUEHNRKDQH NDVXWDPLQH .¾HJD MXKLWDY HNVWVHQWULOLQH SROHHULPLVPDVLQ RQ PÓHOGXG 2KW (QQH SROHHULPLVPDVLQD NDVXWDPLVW OXJHGD O¾EL M¾UJPLVHG GRNXPHQGLG MD SLGDGD QHLVW NLQQL – – – N¾HVROHY NDVXWXVMXKHQG OLVDWXG EURÍÚÚU lµOGLVHG RKXWXVMXKLVHGl HOHNWULWÔÔULLVWDGHJD WÔÔWDPLVHO YLKLNXG QU WÔÔNRKDO NHKWLYDG ÓQQHWXVMXKWXPLWH ¾UDKRLGPLVH HHVNLUMDG .
Book_XC3401.book Seite 166 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 167 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* .DVXWXVMXKHQG 2KW (QQH LJDVXJXVWH WÔÔGH DOXVWDPLVW SROHHULPLVPDVLQD MXXUHV WÓPPDWD WRLWHMXKWPH SLVWLN SLVWLNXSHVDVW Y¾OMD .LQQLWDGD NODPEHU N¾HSLGH YÓWPH DELO NDKH NUXYLJD 6LVVH MD Y¾OMDOÚOLWDPLQH /XNXVWXVHWD OÚKLUHÜLLP (QQH NDVXWXVHOHYÓWWX 9ÓWWD SROHHULPLVPDVLQ SDNHQGLVW Y¾OMD QLQJ NRQWUROOLGD WDUQH NRPSOHNWVXVW QLQJ NRUUDVROHNXW NDV HL ROH WUDQVSRUGLNDKMXVWXVL .
Book_XC3401.book Seite 168 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* 0¾UNXV 3¾UDVW YRROXNDWNHVWXVW HL N¾LYLWX VLVVHOÚOLWDWXG VHDGH XXHVWL 3ÔÔUHWH HHOYDOLN 6HDGD SROHHULPLVWDUYLN VLOPD M¾UJL VHUYDGHVW YÓUGVHOH NDXJXVHOH MD VXUXGD WDNMDNLQQLWXVHJD WDOOD NÚOJH .DVXWDGD DLQXOW W¾LHOLNXOW WHUYHW MD NRUUDV SROHHULPLVWDUYLNXW 3DQQD SLVWLN SLVWLNXSHVVD /ÚOLWDGD SROHHULPLVPDVLQ VLVVH LOPD ILNVHHULPLVHWD QLQJ ODVWD SROHHULPLVPDVLQDO X VHNXQGLW N¾LD .
Book_XC3401.book Seite 169 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* +RROGXV MD NRUUDVKRLG 2KW .
Book_XC3401.book Seite 170 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROHHULPLVPDVLQ ;& 95* -¾¾WPHN¾LWOXV 9DUXRVDG MD WDUYLNXG 0¾UNXV .DVXWDGD DLQXOW WDUYLNXLG PLV RQ ILUPD )/(; SRROW KHDNV NLLGHWXG 9DUXRVD WDUYLN 7HOOLPLVQU .¾HWXJL .
Book_XC3401.book Seite 171 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 172 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 173 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 174 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 175 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 176 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 177 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 178 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3ROLUXRNOLV ;& 95* 7HFKQLQLV DSWDUQDYLPDV LU SULHÜLÙUD 3DYRMXV 3ULHÍ EHW NRNLXV SROLUXRNOLR WHFKQLQLR DSWDUQDYLPR GDUEXV LÍWUDXNLWH LÍ HOHNWURV WLQNOR OL]GR SROLUXRNOLR NLÍWXN¹ 9DO\PDV – 5HJXOLDULDL YDO\NLWH ºUDQNº LU YHQWLOLDFLQLXV SO\ÍLXV .
Book_XC3401.book Seite 179 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 180 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 181 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 182 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 183 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 184 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 185 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 186 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 187 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 3XOÂW¼MV ;& 95* 7HKQLVN¼ DSNRSH XQ NRSÍDQD 1RGLOXÍD OËSÍÉËYMD QRPDLÏD $WYLHQRMLHW NRQWDNWGDNÍX %ËVWDPL 9HLFRW YLVXV SXOÂW¼MD DSNRSHV GDUEXV YLHQPÂU DWYLHQRMLHW WËNOD NRQWDNWGDNÍX 7ËUËÍDQD – – 5HJXO¼UL WËULHW LHUËFL XQ YHQWLO¼FLMDV VSUDXJDV 7ËUËÍDQDV ELHÜXPV DWNDU¼MDV QR DSVWU¼G¼MDP¼ PDWHUL¼OD XQ QR OLHWRÍDQDV LOJXPD .
Book_XC3401.book Seite 188 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 189 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 190 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 fRÏSRëD}D DÞϧD ;& 95* &RHS¦DÏH 2FRSR¦R ÂR FÏîR RcRDÚDH îRR¦RF} îRϧRîHÏ RæDFR FÏDåÏÏ +Hî¥æRHÏH RcRDÚHR R D§Ï RcSDR §DDÏ R¦H æRîHÚ} D FRcR HHF¥H æRîSH¦HÏ ÏÏ DHSÏD}¥ ÛHSc ²FæR}H¥H FÏëR¥ H[ÏÚHF§ÏH D¥H .
Book_XC3401.book Seite 191 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 fRÏSRëD}D DÞϧD ;& 95* .RæH§¥ RcRS .R¦[ FR ìFSRHR SÚ§R ¬ RRcSDD SÚ§D ¹Ï§FDRS ÞæÏH ¬ ÖϧFDåÏÏ ÞæÏH æSÏ DHH ÏF§D F ÏæÚ§R fSÏìRD RRì§D F RëHSFÏH ë¥[RD ëR[D Ï FSH§R §D¥ëD¡ÛH DæSDëHÏH ëSDÛHÏ ëÏ DH ¹ÏSHD DcÏÚ§D .
Book_XC3401.book Seite 192 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 193 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 194 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 195 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 fRÏSRëD}D DÞϧD ;& 95* ²FS§åÏ æR ߧFæDDåÏÏ 2æDFRF} fHSH DÚDR ¡c¥[ SDcR æR H[RcF¦ÏîDÏ¡ æRÏSRîD}R DÞÏ§Ï RcDH}R ÏîH§D H îϧ Ï SRH§Ï fHSH ììRR ì ߧFæDDåÏ¡ +DFDÏH RRcSD¡ SÚ§ D §R¦[ SÚ§ D§Ï RcSDR ÚRc¥ cHÏH æD}åHë R§DDRF} ëÏ «DÖϧFÏS H RRcSD¡ SÚ§ F æRRÛ}¡ ëÏRë Ï DHÚR R §¡ÚD 觡ÚHÏH Ï ì¥§¡ÚHÏH .
Book_XC3401.book Seite 196 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 fRÏSRëD}D DÞϧD ;& 95* à§DDÏH fSÏ æHSH S§H ÏÏ æHSH SHîH îR îSH HæSHS¥îR SDcR¥ DÞϧD DîR DÏÚHF§Ï FϦDH ÚÏFR RcRSRRî R H[ æRS æR§D RD H RF¥H R SDcRÚH HæHSDS¥ .
Book_XC3401.book Seite 197 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 198 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 199 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 200 Mittwoch, 13.
Book_XC3401.book Seite 201 Mittwoch, 13. September 2006 9:18 09 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15 D-71711 Steinheim/Murr Telefon: 07144 828-0 Fax: 07144 25899 www.flex-tools.