p_d=QVNM
NVM OMN ONP OOR
SBG 4910 Sisukord Teie ohutuse nimel Kasutatud sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . .190 Sümbolid seadme . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Teie ohutuse heaks . . . . . . . . . . . . . . . . .190 Müra ja vibratsioon . . . . . . . . . . . . . . . . .192 Ülevaade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 Tööjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SBG 4910 Ohutusnõuded HOIATUS! Hoidke lapsed seadmest eemal. Kui töö käigus vigastatakse võrgukaablit, ei tohi kaablit enam puudutada. Tõmmata kohe pistik pistikupesast välja. Vigastatud võrgukaabliga seadet ei tohi kunagi kasutada. Remonttöid, nagu näiteks vigastatud toitejuhtme vahetamist lasta teha ainult tootja poolt volitatud klienditeenindustöökojas. Enne igasuguseid töid seadme juures tõmmata pistik pistikupesast välja.
SBG 4910 Kinnitusrakist ei tohi üle koormata, ärge kasutage seda redeli ega pukina. Kinnitusrakise ülekoormamisel või sellel seismisel võib kinnitusrakise raskuskese nihkuda kõrgemale ja see võib ümber kukkuda. Kinnitusrakisele ei tohi paigaldada muud elektritööriista, samuti ei tohi kinnitusrakist kasutada teiste elektritööriistade jaoks. Müra ja vibratsioon Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud EN 60745 kohaselt.
SBG 4910 Ülevaade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Käepide Lukustusnupp Lüliti Mootor Andmeplaat Raam Kandekäepide Saelindi seadekruvi Kalasabajuhik Kinnitushoob (saelindi pingutamine) Tiibmutter Pöördpea Raami lukustustapp 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Kinnitushoob (pöördpea) Pöördpea tõkestid Paralleelraam Masina laud Masina kruustangid Saelint Võrgukaabel Saelindi juhik, reguleeritav Kinnitushoob (saelindi juhik) Pealüliti „väljas/0” Pealüliti „sees/I” Lõikekiiruse lüliti NVP
SBG 4910 Tehnilised andmed Saelint Kasutusjuhend Bimetall Lindi pikkus Lindi laius Lindi paksus mm mm mm 1335 13 0,65 Hammastus – standardne – valikuline hambad/ toll 8/12 6 Lõikekiirus m/min 60/80 Lõikevahemik Tabel lk 199 Nimipinge V/Hz 230/50 Energiatarbimine W 850 Efektiivvõimsus W 445 Mõõdud (p x l x k) cm 66x31x38 Kaal Saag koos masina lauaga Saag ilma masina lauata (käes saagimine) kg 18 kg 7,9 Kaitseklass NVQ II / HOIATUS! Enne mis tahes seadistuste tegemist seadme
SBG 4910 Transportimine ja ülesseadmine Tõsta seade masina lauast (17) üles. või Pidevrežiim koos fikseerimisega: Vajutada lülitit (3) ja hoida allavajutatult. Sisselülitamiseks hoida lukustusnuppu (2) allavajutatuna ja lasta lüliti lahti. Väljalülitamiseks vajutada lühiajaliselt lülitit (3) ja lasta lahti. Väljalülitamine: Vajutada pealülitit väljas/0 (23). MÄRKUS! Pärast voolukatkestust ei hakka sisse lülitatud seade uuesti tööle.
SBG 4910 Saelehe juhiku reguleerimine Lõikenurga muutmine HOIATUS! Enne mis tahes seadistuste tegemist seadme juures vajutada pealülitit väljas/0 (23). ETTEVAATUST! Saelindi juhiku seadistamisel tuleb arvestada lõigatava materjali mõõtmeid. See tagab: Ó suurema kaitse, Ó saelindi kaitse ülekoormuse eest, Ó parema kvaliteediga lõike. HOIATUS! Enne mis tahes seadistuste tegemist seadme juures vajutada pealülitit väljas/0 (23). Lõikenurka saab sujuvalt reguleerida vahemikus 0° kuni 45° (tõkesti).
SBG 4910 MÄRKUS! Saelindi juhikud peavad olema seadistatud nii, et nad puutuvad kergelt vastu saelinti ja liiguvad lindi jooksmisel. Neid ei tohi blokeerida! Keerata kuuskantmutrid a (suurus 10) kinni. Kinnitada kaitsekorpus. Panna saelindi juhik (21) tööasendisse ja tõmmata pingutushoob (22) kinni. Keerata kuuskantmutrid a (suurus 10) mõlemal saelindi välimisel juhikul kergelt lahti. Keerata kruvi b (suurus 10) kergelt vastupäeva, nii et saelint jääb vabaks.
SBG 4910 ETTEVAATUST! Vigastusoht! Vasak käsi hoida alati väljaspool lõikepiirkonda. Võtta parema käega käepidemest (1) kinni ja vajutada lülitit. Lasta raam (6) aeglaselt materjali juurde. Kui lõike algus on tehtud, suurendada survet. Liikuda ühtlase etteandega materjalist läbi. Kui lõige on tehtud, lasta lüliti lahti ja viia käepide algasendisse. Keerata tiibmutter (11) lahti ja tõmmata saag kalasabajuhikust (9) välja. Lülitada seade sisse. Vajaduse korral paigaldada paralleelraam (16).
SBG 4910 Tööjuhised Hooldus ja tehniline korrashoid Lõikekiirus Täismaterjali lõikamine: Õõnesmaterjali lõikamine: aste I (60 m/min) aste II (80 m/min) Lõikevahemik Materjali profiil Lõikenurk Puhastamine Lõikevahemik [mm] < 80 0° < 80 < 80 x 100 < 68 45 ° < 60 < 55 x 68 < 80 Saagimine saagi käes hoides HOIATUS! Enne igasuguseid töid seadme juures tõmmata pistik pistikupesast välja.
SBG 4910 Teave kõrvaldamise kohta Müügigarantii HOIATUS! Vanadel seadmetel lõigata võrgukaabel küljest ära ja teha need sel viisil kasutuskõlbmatuks. Vanad elektritööriistad ei ole prügi. Need sisaldavad metalle ja plaste, mida saab taaskasutada. Pakend kaitseb seadet kliendi juurde transportimisel. Kõik kasutatud pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskasutatavad.
SBG 4910 Turinys Jūsų saugumui Naudojami simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Simboliai ant įrankio . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Jūsų saugumui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Triukšmas ir vibracija . . . . . . . . . . . . . . . 203 Trumpai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . . . 205 Naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . 205 Eksploatavimo nurodymai . . . . . . . . . . . 210 Techninė priežiūra . . . .
SBG 4910 Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Prietaisą saugokite nuo vaikų. Jei darbo metu pažaidžiamas tinklo kabelis, kabelio nelieskite. Nedelsdami ištraukite tinklo šakutę. Niekada nenaudokite prietaiso su pažeistu tinklo kabeliu. Remonto darbus, pvz., pakeisti pažeistą maitinimo laidą, leiskite atlikti tik gamintojo įgaliotose klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse. Prieš visus prietaiso techninės priežiūros darbus ištraukite kabelio šakutę iš lizdo.
SBG 4910 Neperkraukite tvirtinimo įtaiso ir nenaudokite jo kaip kopėčių arba pastolių. Perkrovus tvirtinimo įtaisą arba stovint ant jo, tvirtinimo įtaiso svorio centras gali persikelti aukštyn, ir įtaisas gali apvirsti. Prie tvirtinimo įtaiso neleidžiama montuoti arba naudoti kito elektrinio prietaiso. Triukšmas ir vibracija Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti pagal EN 60745.
SBG 4910 Trumpai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 OMQ Rankena Fiksavimo mygtukas Jungiklis Variklis Parametrų lentelė Pjūklo lankas Nešimo rankena Pjūklo juostos nustatymo sraigtas Kregždės uodegos tipo kreipiamoji Įtempimo svirtelė (pjovimo juostos įtempimas) Sparnuotoji veržlė Pasukimo galvutė Pjūklo lanko fiksavimo kumštelis 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Tvirtinimo svirtelė (pasukimo galvutė) Pasukimo galvutės galinės atramos Lygiagrečioji kreipiamoji Pjovimo stalelis Įrenginio spaustuvai Pjovim
SBG 4910 Techniniai duomenys Pjovimo juosta Naudojimo instrukcija Bimetalinė Juostos ilgis Juostos plotis Juostos storis mm mm mm 1335 13 0,65 Dantys – Standartas – Parinktis dantys/ coliail 8/12 6 Pjovimo greitis m/min. 60/80 Pjovimo diapazonas Lentelė 210 psl.
SBG 4910 Transportavimas ir pastatymas Prietaisą pakelkite ties pjovimo staleliu (17), arba Trumpalaikis režimas be fiksavimo Paspauskite ir laikykite paspaudę jungiklį (3). Išjungdami prietaisą, atleiskite jungiklį (3). Ilgalaikis darbo režimas su fiksavimu Paspauskite ir laikykite paspaudę jungiklį (3). Jungiklį užfiksuokite paspausdami fiksavimo mygtuką (2) ir atleisdami jungiklį. Išjungdami prietaisą, trumpai spustelėkite ir atleiskite jungiklį (3).
SBG 4910 Pjovimo juostos kreipiamosios reguliavimas ĮSPĖJIMAS! Atlikdami prietaiso nustatymo darbus, paspauskite pagrindinį jungiklį „Išjungti/0“ (23). ATSARGIAI! Pjovimo juostos kreipiamąją nustatykite pagal pjaunamo ruošinio matmenis. Dėl to: Ó gaunamas didesnis apsauginis poveikis, Ó pjovimo juosta apsaugoma nuo per didelių įtempimų, Ó pasiekiama geresnė pjūvio kokybė. Pjovimo kampo keitimas ĮSPĖJIMAS! Atlikdami prietaiso nustatymo darbus, paspauskite pagrindinį jungiklį „Išjungti/0“ (23).
SBG 4910 Pjovimo juostos keitimas Įdėkite naują pjovimo juostą: ĮSPĖJIMAS! Atlikdami prietaiso nustatymo darbus, paspauskite pagrindinį jungiklį „Išjungti/ 0“ (23) ir ištraukite tinklo šakutę. ATSARGIAI! Sužeidimo pavojus! Mūvėkite apsaugines pirštines. Paspauskite pagrindinį jungiklį „Išjungti/0“ (23) ir ištraukite tinklo šakutę. Atleiskite tvirtinimo svirtelę (22) ir iki galo pastumkite atgal pjovimo juostos kreipiamąją (21). Atsukite 4 varžtus ir nuimkite pjūklo lanko apsauginį korpusą.
SBG 4910 Pjovimo juostos įdirbimas NURODYMAS! Siekiant optimalių pjovimo rezultatų, kiekvieną naują pjovimą juostą reikia įdirbti. Tuo tikslu: Apvalųjį plieną Õ 40–50 mm įtvirtinkite spaustuvuose. Atlikite tris pjūvius vientisoje medžiagoje, žr. skyrių „Pjovimas su pjovimo staleliu“. Pjaudami pirmą pjūvį, rankeną pradžioje spauskite labai nestipriai, pjaudami kitus pjūvius, rankeną spauskite vis stipriau.
SBG 4910 Įjunkite prietaisą. Ruošinio profilis Pjovimo Pjovimo diapakampas zonas [mm] < 68 45 ° < 60 < 55 x 68 < 80 Pjaudami pjūklą visada laikykite abejomis rankomis. Pjovimo juostos kreipiamąją (21) atremkite į medžiagą. Paspauskite jungiklį. Pjovimo juostą (19) pamažu stumkite prie medžiagos. Įpjovę padidinkite spaudimą. Medžiagą pjaukite tolygiai spausdami. Baigę pjauti, atleiskite jungiklį. Baigę darbą, pjūklą vėl sumontuokite ant pjovimo stalelio.
SBG 4910 Ilgesnis nenaudojimas Išvalykite prietaisą. Sumažinkite pjovimo juostos įtempimą. Prietaisą laikykite sausoje, gerai vėdinamoje patalpoje. Remonto darbai NURODYMAS! Keitimui naudokite tik originalias gamintojo detales. Naudojant kitų gamintojų dalis, nutraukiama gamintojo garantija. Remonto darbus, pvz., pakeisti pažeistą maitinimo laidą, leiskite atlikti tik gamintojo įgaliotose klientų aptarnavimo tarnybos dirbtuvėse.
SBG 4910 Garantija negalioja natūralaus susidėvėjimo atveju, jei įrankis buvo naudojamas ne pagal paskirtį, jei įrankis visiškai ar dalinai išardytas arba sugedo dėl to, kad buvo perkrautas, jei buvo naudojami jam neskirti, sugedę ar neteisingai naudojami priedai, jei žala klientams ar tretiesiems asmenims atsirado dėl įrankio poveikio priedui ar detalei naudojant jėgą, dėl naudojimo ne pagal paskirtį ar nepakankamo techninio aptarnavimo, jei yra pažeidimų dėl išorinio ar svetimkūnių poveikio, pvz.
SBG 4910 Saturs Jūsu drošībai Izmantotie simboli . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Simboli uz instrumenta . . . . . . . . . . . . 213 Jūsu drošībai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Troksnis un vibrācija . . . . . . . . . . . . . . 215 Īss pārskats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Lietošanas norādījums . . . . . . . . . . . . 217 Darba norādījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Apkope un kopšana . . . . . . . . . .
SBG 4910 Drošības tehnikas norādījumi BRĪDINĀJUMS! Ievērojiet, lai bērni neatrastos ierīces tuvumā. Neaizskariet kabeli, ja tas tiek bojāts darba laikā. Nekavējoties izvelciet tīkla kontaktdakšu. Nekad neizmantojiet ierīci ar bojātu tīkla kabeli. Remontdarbus, kā piem., bojāta pievada nomaiòu, obligāti izpildiet tikai ražotāja autorizētā tehniskā servisa darbnīcā. Pirms visiem ierīces apkopes darbiem atvienojiet tīkla kontaktdakšu.
SBG 4910 Uz nostiprināšanas iekārtas nedrīkst instalēt vai izmantot kādu citu elektroinstrumentu. Troksnis un vibrācija Trokšòu un svārstību koeficienti tika aprēíināti atbilstoši EN 60745. Ar A novērtētais ierīces trokšòu līmenis (tukšgaitā) parasti sastāda: Ó Skaòas spiediena līmenis: 82 dB(A); Ó Skaòas jaudas līmenis: 93 dB(A); Ó Nedrošība: K = 3 dB.
SBG 4910 Īss pārskats 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ONS Rokturis Aretiera poga Slēdzis Motors Firmas plāksnīte Zāìa apskava Rokturis nešanai Skrūve zāìa lentes nostādīšanai Bezdelīgastes vadotne (Zāìa lentes nostiepes) saspiedējsvira Spārnuzgrieznis Grozāmais balstenis Zāìa apskavas iestatīšanas rēdze 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 (Grozāmā balsteòa) saspiedējsvira Grozāmā balsteòa atbalstbuferi Paralēlatturis Mašīnas galds Mašīnas skrūvspīles Zāìa lente Tīkla kabelis Zāìa lentes vadotne, regulēja
SBG 4910 Tehniskie dati Lietošanas norādījums Zāìa lente Lentes garums Lentes platums Lentes biezums Bimetālisks mm mm mm 1335 13 0,65 Zobu griešana – Standarts Zobi/ – Papildaprīkojums collas 8/12 6 Zāìēšanas ātrums 60/80 m/min Zāìēšanas zona Tabulas 222.
SBG 4910 Transportēšana un uzstādīšana Paceliet ierīci aiz mašīnas galda (17) vai Ilglaicīgs darba režīms ar iefiksēšanos: Nospiediet slēdzi (3) un stingri turiet. Lai iefiksētos, turiet nospiestu aretiera pogu (2) un atlaidiet slēdzi. Lai izslēgtu, īsi nospiediet slēdzi (3) un atlaidiet. Izslēgšana: Darbiniet galveno Izsl./0 (23) slēdzi. NORĀDĪJUMS! Pēc strāvas padeves pārtraukuma ieslēgtā ierīce neieslēdzas no jauna.
SBG 4910 Zāìa lentes vadotnes nostādīšana BRĪDINĀJUMS! Pirms visiem ierīces nostādīšanas darbiem nospiediet galvenop Izsl./0 (23) slēdzi. UZMANĪBU! Nostādiet zāìa lentes vadotni atbilstoši zāìējamās sagataves izmēriem. Ar to tiek panākta: Ó paaugstināta aizsardzība, Ó zāìa lentes pārslodzes aizsardzība, Ó uzlabota griezuma kvalitāte. Atlaidiet saspiedējsviru (22) un pēc iespējas tuvu pievadiet zāìa lentes vadotni (21) pie sagataves. Stingri pievelciet saspiedējsviru (22).
SBG 4910 NORĀDĪJUMS! Zāìa lentes vadotnes jānostāda tā, lai tās viegli pieskartos zāìa lentei un, tai ejot cauri, grieztos. Tām nedrīkst būt bloíētām! Pievelciet sešstūru uzgriežòus a (atslēgizmērs 10). Piestipriniet aizsargapvalku. Nostādiet zāìa lentes vadotni (21) darba pozīcijā un stingri pievelciet saspiedējsviru (22). Atlaidiet abu ārējo zāìa lentes vadotòu sešstūru uzgriežòus a (atslēgizmērs 10).
SBG 4910 UZMANĪBU! Traumu bīstamība! Kreiso roku vienmēr turiet ārpus griezuma zonas. Satveriet rokturi (1) ar labo roku un darbiniet slēdzi. Lēni pievadiet zāìa apskavu (6) pie materiāla. Pēc iegriezuma spiedienu palieliniet. Ar vienmērīgu padevi virziet cauri materiālam. Pēc griezuma beigām atlaidiet slēdzi un nostādiet rokturi izejas pozīcijā. Atlaidiet spārnuzgriezni (11) un izvelciet zāìi no bezdelīgastes vadotnes (9). Ieslēdziet ierīci. Ja nepieciešams, montējiet paralēlatturi (16).
SBG 4910 Darba norādījumi Apkope un kopšana Griezuma ātrums I pakāpe (60 m/min) BRĪDINĀJUMS! Pirms visiem ierīces apkopes darbiem izvelciet kontaktdakšu. II pakāpe (80 m/min) Tīrīšana Griezumi pilnmateriālā: Griezumi dobmateriālā: < 80 UZMANĪBU! Traumu nbīstamība! Nekad neizpūtiet skaidas ar saspiesto gaisu. Regulāri tīriet ierīci. Regulāri notīriet griezuma atlikumus un skaidas griešanas zonā.
SBG 4910 Norādījumi par likvidēšanu Garantija BRĪDINĀJUMS! Nolietotu ierīču nefunkcionēšanu realizējiet, noòemot tīkla kabeli. Nolietotas ierīces nepieder pie atkritumiem. Tās satur metālus un plastmasu, kuru var no jauna pārstrādāt. Iepakojums ceïā pie klienta aizsargā ierīci transportēšanas laikā. Visi izmantotie iepakojuma materiāli ir nekaitīgi videi un tos var no jauna pārstrādāt.
SBG 4910 Atbildības izslēgšana Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peïòas zudumiem uzòēmuma darbības pārtraukšanas gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai ražojuma neiespējamās izmantošanas dēï. Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem, kuri radušies ierīces neprasmīgas izmantošanas dēï, vai tika izraisīti citu ražotāju izstrādājumu pielietošanas rezultātā.
SBG 4910 Coªep²a¸åe Åcÿoæ¿μºe¯¾e cå¯oæ¾ . . . . . . . . . . . Cå¯oæ¾ ¸a ¯aò帮e . . . . . . . . . . . . . ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . Òº¯¾ å å¢paýåø . . . . . . . . . . . . . . . . . Kpa¹®å¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ™ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å . . . . . . . Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå . . . . . . š®aμa¸åø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå . . . . . . . . . ™ex¸åñec®oe o¢c溲åa¸åe å ºxoª . . š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå . . . . . . . . . . . Coo¹e¹c¹åe ¸op¯a¯ .......... ¦apa¸¹åø . . . . . . .
SBG 4910 Åcÿoæ¿μoa¸åe ÿo ¸aμ¸añe¸å÷ Õ¹a æe¸¹oñ¸aø ÿåæa ÿo ¯e¹aææº ÿpeª¸aμ¸añe¸a Ó ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μoa¸åø paμæåñ¸¾x o¹pacæøx 帪ºc¹påå å pe¯ecæe¸¸o¯ ÿpoåμoªc¹e, Ó ªæø ¾ÿoæ¸e¸åø cºxo¼ peμ®å c ÿpø¯o¸aÿpaæe¸¸¾¯ ÿpoÿåæo¯ ÿo ¯e¹aææa¯ cex åªo, ®po¯e μa®aæe¸¸o¼ c¹aæå, c ¹epªo¼ oÿopo¼ ¯a¹epåaæa, Ó ¸e ªæø peμ®å ÿo ªepeº, ®oc¹å å ÿoªo¢¸¾¯ ¯a¹epåaæa¯, Ó ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø c æe¸¹oñ¸¾¯å ÿoæo¹¸a¯å å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å, º®aμa¸¸¾¯å ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå åæå pe®o¯e¸ªoa¸¸¾¯å åμ¨o¹oå¹eæe¯.
SBG 4910 HÅMAHÅE! Ma¹epåa渾¼ yóep¢! Cºóec¹º÷óee ce¹å ¸aÿpø²e¸åe ªo沸o coo¹e¹c¹oa¹¿ ÿapa¯e¹pa¯ ¸aÿpø²e¸åø, º®aμa¸¸¾¯ íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e (5). ³aÿpeóe¸o ÿpå¯e¸e¸åe c¯aμoñ¸¾x åæå oxæa²ªa÷óåx cpeªc¹. O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø μa²å¯¸¾x ÿpåcÿoco¢æe¸å¼ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¥poñå¹a¼¹e ¸å¯a¹e濸o ce º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å å ¸ac¹aæe¸åø, ÿpåeªe¸¸¾e ªo®º¯e¸¹aýåå, ÿpåæa¨ae¯o¼ ® μa²å¯¸o¯º ÿpåcÿoco¢æe¸å÷ åæå õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹º.
SBG 4910 HÅMAHÅE! š®aμa¸¸¾e peμºæ¿¹a¹¾ åμ¯epe¸å¼ ªe¼c¹å¹e濸¾ ªæø ¸o¾x õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹o. ¥oceª¸e¸oe ÿpå¯e¸e¸åe æåøe¹ ¸a ºpo¸å òº¯a å å¢paýåå, åμ¯e¸øø åx μ¸añe¸åø. šKA³AHÅE! š®aμa¸¸¾¼ ¸ac¹oøóåx å¸c¹pº®ýåøx ºpoe¸¿ å¢paýåå oÿpeªeæe¸ ÿo ¯e¹oªå®e åμ¯epe¸åø co¨æac¸o c¹a¸ªap¹º EN 60745 å ¯o²e¹ ¢¾¹¿ åcÿoæ¿μoa¸ ªæø cpa¸e¸åø õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹o. O¸ ÿpå¨oªe¸ ¹a®²e ªæø ÿpeªapå¹e濸o¼ oýe¸®å å¢paýåo¸¸o¼ ¸a¨pºμ®å. špoe¸¿ å¢paýåå º®aμa¸ ªæø oc¸o¸¾x åªo pa¢o¹¾ c õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹o¯.
SBG 4910 Kpa¹®å¼ o¢μop 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Pº®oø¹®a K¸oÿ®a íå®caýåå ¾®æ÷ña¹eæ¿ ©å¨a¹eæ¿ Íåp¯e¸¸aø ¹a¢æåñ®a C®o¢a ÿåæ¾ Pºñ®a ªæø ÿepe¸oc®å 帹 ªæø pe¨ºæåpo®å æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a Haÿpaæø÷óaø ¹åÿa æac¹oñ®å¸a xoc¹a ³a²å¯¸o¼ p¾ña¨ (¸a¹ø²e¸åe æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a) Kp¾æ¿ña¹aø ¨a¼®a ¥oopo¹¸¾¼ ®po¸ò¹e¼¸ šc¹a¸ooñ¸¾¼ ò¹åí¹ ªæø c®o¢¾ ÿåæ¾ 14 ³a²å¯¸o¼ p¾ña¨ (ÿoopo¹¸¾¼ ®po¸ò¹e¼¸) 15 Ko¸eñ¸¾e ºÿop¾ ªæø ÿoopo¹¸o¨o ®po¸ò¹e¼¸a 16 ¥apaææe濸¾¼ ºÿop 17 C¹oæ c¹a¸®a 18 C¹a¸oñ¸¾e ¹åc®å 19 Æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o 20
SBG 4910 ™ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å Æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o ¡å¯e¹aææ ©æå¸a ÿoæo¹¸a Òåpå¸a ÿoæo¹¸a ™oæóå¸a ÿoæo¹¸a ¯¯ ¯¯ ¯¯ 1335 13 0,65 ³º¢ña¹aø ¸apeμ®a — C¹a¸ªap¹ — Oÿýåø μº¢¿ø/ª÷¼¯ 8/12 6 C®opoc¹¿ peμ®å ¯/¯å¸ ³o¸a ÿpoÿåæa 60/80 ¹a¢æåýa, c¹p.
SBG 4910 ™pa¸cÿop¹åpo®a å ºc¹a¸o®a ¥påÿoª¸å¯å¹e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ ¸a c¹oæe c¹a¸®a (17) åæå c¹a¿¹e ºc¹a¸ooñ¸¾¼ ò¹åí¹ (13) o¹epc¹åe ÿoopo¹¸o¨o ®po¸ò¹e¼¸a (12) å ÿpåÿoª¸å¯å¹e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ μa c®o¢º ÿåæ¾ (6). HÅMAHÅE! ¥på ¾¢ope ¯ec¹a ºc¹a¸o®å ºªeæå¹e ªo沸oe ¸å¯a¸åe ªoc¹a¹oñ¸o¼ c¹a¢å濸oc¹å ÿoepx¸oc¹å ¸a ¯ec¹e ºc¹a¸o®å å ¸aæåñå÷ ªoc¹a¹oñ¸o¨o oceóe¸åø. šKA³AHÅE! Oÿ¹å¯a濸aø õp¨o¸o¯åñec®o¯ o¹¸oòe¸åå pa¢oñaø ¾co¹a — 90—95 c¯.
SBG 4910 Ha¹ø²e¸åe æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a ¥oep¸å¹e μa²å¯¸o¼ p¾ña¨ (10): — ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å: ¥o¾c广 ¸a¹ø²e¸åe æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a — ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e: Ocæa¢å¹¿ ¸a¹ø²e¸åe æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a HÅMAHÅE! cæºñae cæåò®o¯ cåæ¿¸o¨o ¸a¹ø²e¸åø æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o ¾xoªå¹ åμ ¸aÿpaæø÷óåx. Ocæa¢¿¹e μa²å¯¸o¼ p¾ña¨ (22), å ®a® ¯o²¸o ¢æå²e ÿpåªå¸¿¹e ¸aÿpaæø÷óº÷ æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a (21) ® o¢pa¢a¹¾ae¯o¯º åμªeæå÷. ³a¹ø¸å¹e μa²å¯¸o¼ p¾ña¨ (22).
SBG 4910 ³a¯e¸a æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a c¹a¿¹e ¸ooe æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o: ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¥epeª ¸añaæo¯ cex pa¢o¹ ÿo ¸aæaª®e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a ¸a²¯å¹e ¸a ¨æa¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ «¾®æ./0» (23) å åμæe®å¹e åæ®º åμ poμe¹®å. HÅMAHÅE! Oÿac¸oc¹¿ ÿoæºñe¸åø ¹pa¯! Haªea¼¹e μaó幸¾e ÿepña¹®å. Ha²¯å¹e ¸a ¨æa¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ «¾®æ./0» (23) å åμæe®å¹e åæ®º åμ poμe¹®å. Ocæa¢¿¹e μa²å¯¸o¼ p¾ña¨ (22) å o¹oªå¸¿¹e ¸aμaª ªo ºÿopa ¸aÿpaæø÷óº÷ æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a (21).
SBG 4910 O¢®a¹®a æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a šKA³AHÅE! ©æø oÿ¹å¯a濸¾x peμºæ¿¹a¹o peμ®å ®a²ªoe ¸ooe æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o cæeªºe¹ ÿoªep¨a¹¿ ÿpoýeªºpe o¢®a¹®å. ©æø õ¹o¨o: ³a²a¹¿ ¹åc®ax ®pº¨æº÷ c¹aæ¿ Õ 40—50 ¯¯. ¾ÿoæ¸å¹¿ ¹på ÿpoÿåæa cÿæoò¸o¨o ¯a¹epåaæa C¯. paμªeæ «Peμ®a co c¹oæo¯ c¹a¸®a». Hañ¸å¹e ÿep¾¼ ÿpoÿåæ c oñe¸¿ æe¨®å¯ ¸a²a¹åe¯ ¸a pº®oø¹®º, o pe¯ø ¾ÿoæ¸e¸åø cæeªº÷óåx ÿpoÿåæo ¸e¯¸o¨o ºcåæåa¼¹e ®a²ª¾¼ paμ ¸a²a¹åe.
SBG 4910 Ó Æe¸¹oñ¸oe ÿoæo¹¸o o¢øμa¹e濸o ªo沸o ¢¾¹¿ ®æ÷ñe¸¸¾¯ ÿpå e¨o ÿo¨pº²e¸åå o¢pa¢a¹¾ae¯oe åμªeæåe. Hå ®oe¯ cæºñae ¸e ®æ÷ña¹¿ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ c ÿpå²a¹¾¯ ® ¯a¹epåaæº æe¸¹oñ¸¾¯ ÿoæo¹¸o¯! š®aμa¸åø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå C®opoc¹¿ peμ®å Peμ®a cÿæoò¸o¯ ¯a¹epåaæe: C®opoc¹¿ I (60 ¯/¯å¸) Peμ®a ÿoæo¯ ¯a¹epåaæe: C®opoc¹¿ II (80 ¯/¯å¸) ³o¸a ÿpoÿåæa ¥poíåæ¿ š¨oæ o¢pa¢a¹¾ae¯o¨o peμ®å åμªeæåø ¥poÿåæ [¯¯] < 80 0° Ocæa¢¿¹e ®p¾æ¿ña¹º÷ ¨a¼®º (11) å åμæe®å¹e ÿåæº åμ ¸aÿpaæø÷óe¼ ¹åÿa æac¹oñ®å¸a xoc¹a (9).
SBG 4910 ¥paåæ¿¸oe ¸a¹ø²e¸åe μa²å¯¸¾x ¹åc®ax ©æå¹e濸¾¼ ÿepåoª ¸eåcÿoæ¿μoa¸åø ¾ÿoæ¸å¹e ñåc¹®º õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. Ocæa¢¿¹e ¸a¹ø²e¸åe æe¸¹oñ¸o¨o ÿoæo¹¸a. Xpa¸å¹e õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ cºxo¯, xopoòo ÿpoe¹påae¯o¯ ÿo¯eóe¸åå. Pe¯o¸¹¸¾e pa¢o¹¾ šKA³AHÅE! Ecæå ÿpoíåæå cªeæa¸¾ åμ oñe¸¿ ¹o¸®o¨o ¯a¹epåaæa, pe®o¯e¸ªºe¹cø c¹a广 ÿpoíåæ¿ åμªeæåe, coo¹e¹c¹º÷óee ÿo coe¼ íop¯e ÿoæoc¹å, ñ¹o¢¾ c¸åμ广 oμ¯o²¸º÷ oÿac¸oc¹¿ ªeíop¯åpoa¸åø åμªeæåø.
SBG 4910 š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå Coo¹e¹c¹åe ¸op¯a¯ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! O¹c溲åòåe co¼ cpo® õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹¾ cæeªºe¹ ÿpåec¹å ¸eÿpå¨oª¸oe ® ªa濸e¼òe¯º åcÿoæ¿μoa¸å÷ coc¹oø¸åe, ºªaæå ò¸ºp ÿå¹a¸åø. O¹c溲åòåe co¼ cpo® õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹¾ — ¸e ÿpoc¹o ¢ecÿoæeμ¸¾¼ ¯ºcop. O¸å coªep²a¹ ¯e¹aææ¾ å ÿæac¹¯acc¾, ®o¹op¾e ¯o¨º¹ åcÿoæ¿μoa¹¿cø ®añec¹e ¹opåñ¸o¨o c¾p¿ø. šÿa®o®a cæº²å¹ ®añec¹e cpeªc¹a μaóå¹¾ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a o pe¯ø e¨o ¹pa¸cÿop¹åpo®å ® ÿoæ¿μoa¹eæ÷.
SBG 4910 ¦apa¸¹åø cæºñae ÿpåo¢pe¹e¸åø ¸oo¼ ¯aò帮å íåp¯a FLEX ¢epe¹ ¸a ce¢ø, ®a® ÿpoåμoªå¹eæ¿, o¢øμa¹eæ¿c¹o ÿpooªå¹¿ ¨apa¸¹å¼¸¾¼ pe¯o¸¹ ¯aòå¸®å ¹eñe¸åe 2 æe¹, cñå¹aø c ªa¹¾ ÿpoªa²å ¯aòå¸®å ®o¸eñ¸o¯º ÿo¹pe¢å¹eæ÷. pa¯®å ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø xoªå¹ ¹oæ¿®o ºc¹pa¸e¸åe ¸eÿoæaªo®, cøμa¸¸¾x c ªeíe®¹o¯ ¯a¹epåaæa å/åæå oò墮o¼ åμ¨o¹oæe¸åø, a ¹a®²e ¹o¹ cæºña¼, ®o¨ªa åμªeæåe ¸e o¢æaªae¹ ¨apa¸¹åpoa¸¸¾¯å åμ¨o¹oå¹eæe¯ co¼c¹a¯å.
PVMKROSLMTJOMNO=L=cΩê=aêìÅâÑÉÜäÉê=âÉáåÉ=dÉï®ÜêK=qÉÅÜåáëÅÜÉ=ûåÇÉêìåÖÉå=îçêÄÉÜ~äíÉåK