L 7-12 115 L 8-11 125 L 10-11 125 L 14-11 125 LE 14-11 125
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 2 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual.....................................3 Instrucciones de funcionamiento ............16 Notice d'utilisation ...................................
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 3 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Contents Meanings of signal words . . . . . . . . . . . . 3 Important safety informations . . . . . . . . . 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 9 Overview . . . . . .
66.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 4 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ==WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 5 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruction manual (e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. (f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 6 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS 1. Safety Warnings Common for Grinding Operations L 7-12 115, L 8-11 125, L 10-11 125, L 14-11 125, LE 14-11 125: (a) These power tools are intended to function as a grinder. Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 7 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (l) Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. (m) Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 8 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (c) Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels may cause them to shatter.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 9 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruction manual Technical specifications L 7-12 115 Max. grinding tool Ø 4 L 8-11 125 1/ " 2 5" 1 Grinding tool thickness 1 /16" - /4" Tool hole diameter 7 /8" Spindle thread 5 /8" - 11 Speed r.p.m. 12,000 11,500 Power input AMP 6 7.5 Weight according to “EPTA Procedure 01/2003” (without power cord) kg 1.4 2.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 10 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Overview Different electric power tools are described in these instructions. The illustrated electric power tool may differ in detail from the one that you purchased. 1 2 3 4 5 10 Spindle a Retaining nut b Clamping flange Safety guard Can be adjusted without a tooä=through 360° by means of 24 notches.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 11 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruction manual Operating instructions WARNING Risk of electric shock! Before carrying out any work on the power tool, always disconnect the tool from the power supply. Before switching on the power tool Unpack the power tool and check that there are no missing or damaged parts. Assembly 3. Turn guard hood clockwise (2.).
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 12 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 3. Using the pin wrench, loosen the clamping nut on the spindle in a counter-clockwise direction and remove the clamping nut (2.). Continuous operation with engaged switch rocker NOTE Following a power failure, the switched on power tool does not restart. 4. Insert the grinding wheel in the correct position. 5.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 13 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruction manual Rough-grinding WARNING Never use cutting-off wheels for roughgrinding. To set the operating speed, move the dial to the required value. Adjusting the guard CAUTION Risk of injury! Wear protective gloves. To adjust the tool to the task at hand, the guard hood can be adjusted without a tool among 12 notches on 360°. 1.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 14 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instruction manual L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Maintenance and care WARNING Risk of electric shock! Before carrying out any work on the power tool, always disconnect the tool from the power supply. Cleaning WARNING Risk of electric shock! If metals are ground or cut over a prolonged period, conductive dust may become deposited inside the housing.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 15 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instruction manual Warranty FLEX North America limited one year Warranty FLEX North America warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 16 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Índice Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Informaciones importantes de seguridad . INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Y SÍMBOLOS . . . . . . . . Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . De un vistazo . . . . . .
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 17 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 18 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 19 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento 5. Servicio (a) Haga que su herramienta eléctrica reciba serviciode ajustes y reparaciones por una persona dereparación calificada, utilizando únicamente piezasde repuesto idénticas. Esto asegurará que semantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 20 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 partículas producto del amolado. Los ojos deben estar protegidos contra cuerpos extraños que puedan producirse durante las diversas aplicaciones. La máscara contra el polvo o para la respiración debe filtrar el polvo que se genera durante el amolado.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 21 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento (a) Sujetar firmemente la herramienta eléctrica y ubicar el cuerpo y los brazos en una posición que permita contrarrestar los contragolpes. En caso de existir, utilizar siempre la manija adicional a fin de disponer del mayor control en caso de contragolpes o momentos de reacción durante el arranque.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 22 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 5. Definición de símbolos utilizados sobre esta herramienta V ..............Volts ~..............Corriente alterna Hz ............Hertz A ..............Amperes n ..............Velocidad nominal min-1 ........Revoluciones por minuto ............Doble aislación para un trabajo más seguro ..........
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 23 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento Especificaciones técnicas L 7-12 115 L 8-11 125 1/ Diámetro máximo de la amoladora (Ø) 5" 4 2" 1 Espesor de la amoladora 1 /16" - /4" Diámetro del agujero de la herramienta 7/ " 8 5 Rosca del husillo /8" - 11 Número de revoluciones U.P.M. 12.000 11.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 24 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 De un vistazo Diversas herramientas eléctricas se describen en las instrucciones siguientes. La herramienta eléctrica de la ilustración puede diferir en detalles de la adquirida.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 25 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento Indicaciones para el uso ADVERTENCIA ¡Riesgo de una descarga eléctrica! Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desconectar siempre la herramienta del suministro de energía.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 26 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 1. Desconectar la herramienta del suministro de energía. 2. Presionar y mantener sujetado el botón de bloqueo del husillo (1.). Encendido y apagado Marcha de corto tiempo sin utilizar el seguro 3.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 27 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento Para adaptarse a la tarea a realizar, la cubierta de protección puede posicionarse de modo manual en 12 puntos de traba en 360°. 2. Para el apagado, presionar la parte posterior del interruptor basculante, a fin de liberarlo.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 28 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Amolado y corteo ADVERTENCIA Para el corte debe utilizarse una cubierta de protección especial para esta operación. Consultar la cubierta de protección para operaciones de corte adecuada en el catálogo de accesorios del fabricante. Ó No presionar, ni ladear, ni oscilar la herramienta.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 29 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Carcasa del engranaje ¡Riesgo de una descarga eléctrica! Antes de realizar cualquier trabajo en el equipo, desconectar siempre la herramienta del suministro de energía. La carcasa del engranaje nunca se debe aflojar ni abrir.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 30 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Instrucciones de funcionamiento L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 No podemos garantizar reparaciones efectuadas o intentadas por cualquier otra agencia. Si usted tiene dudas respecto de su herramienta, no dude en escribirnos en cualquier momento.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 31 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Sommaire Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations de sécurité importantes . . INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . .
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 32 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 33 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 3. Sécurité des personnes (a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 34 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. (g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 35 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Notice d’utilisation RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES 1. Consignes de sécurité pour le ponçage L 7-12 115, L 8-11 125, L 10-11 125, L 14-11 125, LE 14-11 125 : (a) Ces outils électroportatifs sont à utiliser pour le ponçage.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 36 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (i) Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 37 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 (c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l’outil électrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée. (d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 38 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 5. Définitions des symboles apposés sur cet outil V ............ volts ~ ............ courant alternatif Hz .......... hertz A ............ ampères n ............ vitesse assignée min-1 ...... nombre de tours par minute .......... Double isolation pour un fonctionnement plus sûr .........
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 39 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Notice d’utilisation Caractéristiques techniques L 7-12 115 Ø max. de l’outil de meulage 4 L 8-11 125 1/ " 2 5" 1 Épaisseur de l’outil de meulage 1 /16" - /4" 7 Alésage réceptacle /8" 5 Filetage de broche /8" - 11 Vitesse tr/min 12.000 11.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 40 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Vue d'ensemble Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils électroportatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’appareil acheté.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 41 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Notice d’utilisation Instructions d'utilisation AVERTISSEMENT Risque d’un choc électrique ! Avant d’effectuer tous travaux sur la machine, débranchez toujours l’outil de la source d’alimentation. Avant la mise en service Déballez la machine puis vérifiez que la livraison est au complet et l'absence de dégâts survenus en cours de transport.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 42 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 2. Appuyez sur le cran d’arrêt de la broche et maintenez-le appuyé (1.). 3. À l'aide de la clé à ergots, tournez l’écrou de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher de la broche, puis retirez-le (2.). 4. Posez le disque de meulage dans la bonne position. 5.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 43 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Notice d’utilisation Pour adapter l’outil à la tâche, le capot de protection est réglable sans outil sur 12 crans différents répartis sur 360°. 2. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur. Présélection de la vitesse (LE 14-11 125) PRUDENCE Risque de blessures si l’outil casse.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 44 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Tronçonner des pièces AVERTISSEMENT Pour tronçonner, il faut utiliser un capot protecteur spécial. Consultez le guide d’accessoires du fabricant pour trouver le capot protecteur adéquat. Ó N’appuyez pas sur l’outil, ne le coincez pas, ne le faites pas osciller.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 45 Montag, 19. März 2018 2:04 14 L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Notice d’utilisation Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT Risque d’un choc électrique ! Avant d'effectuer tous travaux sur la meuleuse, débranchez toujours l’outil de la source d’alimentation.
6.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 46 Montag, 19. März 2018 2:04 14 Notice d’utilisation L 7-12 115 / L 8-11 125 / L 10-11 125 / L 14-11 125 / LE 14-11 125 Toutes les réparations accomplies par ces centres sont entièrement garanties contre les vices de matière et de main-d’œuvre. Nous déclinons la garantie de réparations accomplies ou tentées par toute personne non membre de ces centres.
466.379_L 7-12_L 8-11_L 10-11_L 14-11_LE 14-11-125.book Seite 47 Montag, 19.
Tel. +49 (0) 7144 828-0 Fax +49 (0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Chervon North America 1203 East Warrenville Road Naperville, IL 60563 Phone number: 402.933.7759 Flex-North America, Inc. US-corporate Office 13057 West Center Street - Suite 6 Omaha, NE 68118 (402) 933-7759 (Office) (402) 933-6104 (Fax) www.flexnorthamerica.com 466.379 / 03–2018 / No liability is accepted for printing errors. Subject to technical modifications. Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr.