S2902VV lêáÖáå~äÄÉíêáÉÄë~åäÉáíìåÖ= lêáÖáå~ä=çéÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë= kçíáÅÉ=ÇDáåëíêìÅíáçåë=ÇDçêáÖáåÉ fëíêìòáçåá=éÉê=äDìëç=çêáÖáå~äá fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= çêáÖáå~äÉë= fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´ç=çêáÖáå~áë= lêáÖáåÉäÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= lêáÖáå~äÉ=ÇêáÑíëîÉàäÉÇåáåÖ= lêáÖáå~äÉ=ÇêáÑíë~åîáëåáåÖÉå lêáÖáå~äÄêìâë~åîáëåáåÖ= ^äâìéÉê®áåÉå=â®óíí∏çÜàÉâáêà~ ÁõèåíôéêÝò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý Instrukcja oryginalna Eredeti üzemeltetési útmutató Originální návod k obsluze Originálny návod na obsluhu Originaalkasutusjuhend Origi
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . 3 Original operating instructions . . . . . . 7 Notice d'instructions d'origine . . . . . . 11 Istruzioni per l'uso originali . . . . . . . . 15 Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instruções de serviço originais . . . . . 23 Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . 27 Originale driftsvejledning . . . . . . . . . 31 Originale driftsanvisningen . . . . . . . . 35 Originalbruksanvisning . . . . . . . . . .
0418_de.fm Seite 3 Montag, 2. Mai 2011 9:27 09 Gerätekennwerte Teilenummer Netzspannung Aufnahmeleistung Abgabeleistung Frequenz Hubzahl pro Minute (max.) Werkstoffstärke (max.) Holz Metall A-bewerteter Geräuschpegel Schalldruckpegel Schallleistungspegel GEHÖRSCHUTZ TRAGEN! Typischer mittlerer Effektivwert der Beschleunigung Gewicht Mit Koffer und Zubehör Ohne Koffer und Zubehör 307.779 230 V 900 W 750 W 50 Hz 2600 SPM 305 mm 19 mm 88 dB 101 dB 20 m/s² 9,5 kg 4,5 kg ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSMASSNAHMEN 1.
0418_de.fm Seite 4 Montag, 2. Mai 2011 9:27 09 STUFENLOSE HUBZAHLEINSTELLUNG Die Säge ist mit einem Betriebschalter ausgestattet, der eine stufenlose Einstellung der Hubzahl erlaubt (0 bis 2600 Hub pro Minute). Durch weiteres Drücken des Betriebschalters erhöht sich die Hubzahl des Sägeblattes. Zum Schneiden der meisten Metalle ist eine niedrige Hubzahl zu empfehlen. Für Holz ist eine höhere Hubzahl zu empfehlen. Durch einige Probeschnitte (mit Restholz bzw.
0418_de.fm Seite 5 Montag, 2. Mai 2011 9:27 09 HINWEIS: Den beweglichen Auflageschuh nicht so weit nach vorne verstellen, dass der Kontakt zwischen dem Auflageschuh und der hinteren Schraube verloren geht. Dadurch wird der Auflageschuh instabil. Nach dem Verstellen sicherstellen, dass beide Schrauben sicher festgezogen sind. INBETRIEBNAHME VOR INBETRIEBNAHME Zur Auswahl des für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignetsten Sägeblattes die SägeblattsortimentTabelle anschauen.
0418_de.fm Seite 6 Montag, 2. Mai 2011 9:27 09 WARTUNG DAS WERKZEUG SAUBERHALTEN! Kühlöffnungen regelmäßig mit Druckluft ausblasen. Kunststoffteile sollten mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Lösungsmittel NIEMALS zum Reinigen von Kunststoffteilen verwenden, da diese Teile eventuell dadurch aufgelöst oder beschädigt werden können. VORSICHT: Beim Verwenden von Druckluft sind Schutzbrillen nach ANSI Z87.1 zu tragen.
Características do aparelho Número do produto Tensão da rede Potência absorvida Potência útil Frequência Número de cursos por minuto (máx.) Espessura do material (màx.) Madeira Metal Nível de ruído A avaliado Nível de pressão acústica Nível de potência acústica USAR PROTECÇÃO PARA OS OUVIDOS! Valor efectivo, médio, típico da aceleração Peso Com mala e acessórios Sem mala e acessórios 307.
REGULAÇÃO SEM ESCALONAMENTO DO NÚMERO DE CURSOS A serra está equipada com um interruptor de serviço que permite uma regulação sem escalonamento do número de cursos (0 até 2600 por minuto). Exercendo pressão sobre o interruptor de serviço, vai aumentando o número de cursos da lâmina de serra. Para cortar a maioria dos metais, recomenda-se um número de cursos reduzido. Para madeira recomenda-se um número de cursos elevado.
DOIS TIPOS DE CURSOS A base de apoio móvel (A) apresentada na fig. 6 serve de apoio durante o corte. Ela pode ser ajustada de forma a apoiar as respectivas operações de corte desejadas. CUIDADO: DESLIGAR A FICHA DE REDE DA MÁQUINA DA TOMADA DE CORRENTE. CUIDADO: NUNCA UTILIZE A MÁQUINA S 2902 VV SEM A BASE DE APOIO ESTAR MONTADA.
SERRAR METAL Ao cortar perfis de metal, vigas em H, l e U, inicie o corte sobre a superfície, no ponto onde o maior número possível de dentes tenha contacto com a peça. Em cortes interiores no metal, fazer primeiro furos para a serra poder entrar! Para prolongar o tempo de duração da lâmina de serra, deverá aplicar um pouco de óleo ao longo da linha de corte. MANUTENÇÃO MANTER A MÁQUINA LIMPA! Sopre regularmente todas as aberturas de ventilação com ar comprimido.
Titel1.book Seite 31 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Tekniske data Komponentnummer Netspænding Optagen effekt Afgivet effekt Frekvens Slag i minuttet (maks.) Materialetykkelse (maks.) Træ Metal A-vægtet støjniveau Lydniveau Lydeffektniveau BRUG HØREVÆRN! Typisk gennemsnitlig effektivværdi af accelerationsfrekvens Vægt Med kuffert og tilbehør Uden kuffert og tilbehør 307.779 230 V 1200 W 670 W 50 Hz 2600 SPM 305 mm 19 mm 88 dB 101 dB 20 m/s² 9,5 kg 4,5 kg YDERLIGERE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.
Titel1.book Seite 32 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 TRINLØS INDSTILLING AF SLAG I MINUTTET Saven er udstyret med en tænd/sluk-knap, som muliggør en trinløs justering af slagtallet (0 til 2600 slag pr. minut). Trykkes der flere gange på tænd/sluk-knappen, øges savklingens slagtal. Til skæring af de fleste metaltyper anbefales et lavt slagtal og til skæring af træ et højere slagtal.
Titel1.book Seite 33 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 IBRUGTRAGNING FØR IBRUGTAGNING Du kan ved hjælp af savklingesortiment-tabellen vælge den egnede savklinge til emnet, der skal behandles. Den mest økonomiske arbejdsmåde er brugen af den korteste savklinge for den pågældende materialetykkelse. Materialet, som skal skæres, skal være ubevægeligt. Spænd mindre dele fast i skruestikken eller fastgør dem på arbejdsbordet med skruetvinger.
Titel1.book Seite 34 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 KULBØRSTEKONTROL OG SMØRING For din egen sikkerheds skyld og for at kunne garantere beskyttelse mod elektrisk stød må eftersyn og skift af kulbørster UDELUKKENDE foretages af et autoriseret serviceværksted for FLEX-elværktøj. Efter cirka 100 driftstimer bør værktøjet afleveres på eller indsendes til det nærmeste autoriserede serviceværksted for FLEX-elværktøj med henblik på grundig rengøring og inspektion. Sliddele skal eventuelt udskiftes.
Titel1.book Seite 35 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Apparatets typekjennetegn Delnummer Nettspenning Opptaksytelse Uttaksytelse Frekvens Turtall per minutt (max.) Materialtykkelse (max.) Tre Metall A-vurdert lydnivå Lydtrykksnivå Lydeffektnivå BRUK HØRSELSVERN! Typisk middels effektivverdi for akselerasjon Vekt Med koffert og tilbehør Uten koffert og tilbehør 307.779 230 V 1200 W 670 W 50 Hz 2600 SPM 305 mm 19 mm 88 dB 101 dB 20 m/s² 9,5 kg 4,5 kg SPESIELLE SIKKERHETSTILTAK 1.
Titel1.book Seite 36 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 TRINNLØS TURTALLSINNSTILLING Sagen er utstyrt med en driftsbryter som tillater en trinnløs innstilling av løftetallet (0 til 2600 løft per minutt). Ved å trykke på driftsbryteren forhøyes turtallet til sagbladet. For skjæring av de fleste metaller anbefales det et lavt turtall. For tre anbefales det et høyere turtall. Ved å foreta noen prøvesnitt (med trerester hhv.
Titel1.book Seite 37 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 IBRUKTAKING FØR IBRUKTAKING For å velge ut det sagbladet som er best egnet for det arbeidet som skal gjøres, bør du først se etter i tabellen over sortimentet av sagblad. Ved å bruke det kortest mulige sagbladet alt etter materialtykkelse, oppnås den best mulige økonomiske bruken. Det materialet som skal skjæres bør være ubøyelig. Små deler bør være skrudd fast i skrustikken eller være festet med skrutvingere til arbeidsbenken.
Titel1.book Seite 38 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 KONTROLL AV KULLBØRSTENE OG SMØRING For din egen sikkerhet og til beskyttelse mot elektrisk støt, bør kontrollen og utskiftingen av kullbørstene KUN foretas ar autorisert kundeservice for FLEX elektroverktøy. Etter ca. 100 driftstimer bør maskinen leveres inn eller sendes til nærmeste autorisert kundeservice for FLEX elektroverktøy for grundig rengjøring og vedlikehold. Om nødvendig må slitte deler skiftes ut.
Titel1.book Seite 43 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Tunnustiedot Osanumero Verkkojännite Ottoteho Antoteho Taajuus Iskuluku minuutissa (max.) Materiaalivahvuus (max.) Puu Metalli A-painotettu melutaso Äänenpainetaso Äänitehotaso KÄYTÄ KUULONSUOJAIMIA! Kiihdytyksen keskimääräinen tehoarvo on tavallisesti Paino Laukun ja varusteiden kanssa Ilman laukkua ja varusteita 307.779 230 V 1200 W 670 W 50 Hz 2600 spm 305 mm 19 mm 88 dB 101 dB 20 m/s² 9,5 kg 4,5 kg LISÄTURVATOIMENPITEET 1.
Titel1.book Seite 44 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 PORTAATON ISKULUVUN SÄÄTÖ Saha on varustettu käyttökytkimellä, joka mahdollistaa portaattoman iskuluvun säädön (0–2600 iskua minuutissa). Sahanterän iskuluku kasvaa painettaessa lisää käyttökytkintä. Useimpien metallien sahaamiseen suositellaan alhaista iskulukua. Puuta sahattaessa tulee valita korkeampi iskuluku.
Titel1.book Seite 45 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 KÄYTTÖÖNOTTO ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Katso terälajitelma-taulukosta, mikä sahanterä soveltuu parhaiten työstettävään materiaaliin. Työskentely on taloudellisinta valittaessa mahdollisimman lyhyt sahattavalle materiaalille soveltuva sahanterä. Sahattavan materiaalin tulee pysyä kunnolla paikallaan. Kiinnitä pienemmät osat ruuvipenkkiin tai ruuvipuristimen avulla työpenkkiin.
Titel1.book Seite 46 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 HIILIHARJOJEN TARKASTUS JA VOITELU Turvallisuussyistä ja sähköiskun välttämiseksi hiiliharjojen tarkastuksen ja vaihdon saa suorittaa AINOASTAAN FLEX-sähkötyökalujen huoltamiseen valtuutettu huoltoliike. Noin 100 käyttötunnin jälkeen kone pitää toimittaa tai lähettää lähimpään FLEX-sähkötyökalujen huoltoliikkeeseen, jossa koneelle suoritetaan perusteellinen puhdistus ja huolto. Tarvittaessa vaihdetaan kulutusosat.
Titel1.book Seite 47 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 48 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 49 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 50 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 51 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 %BOF UFDIOJD[OF VS[E[FOJB /VNFS VS[E[FOJB /BQJÁDJF TJFDJPXF .PD QS[ZKNPXBOB .
Titel1.book Seite 52 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 53 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 636$)0.*&/*& 13;&% 636$)0.*&/*&. 8 DFMV XZCSBOJB CS[FT[D[PUV OBKCBSE[JFK EQPXJFEOJFHP EMB NBUFSJBV QS[F[OBD[POFHP EP DJÁDJB QSPT[Á QS[FKS[F½ UBCFMÁ BTPSUZNFOUV CS[FT[D[PUÊX 1PQS[F[ [BTUPTPXBOJF OBKLSÊUT[FHP CS[FT[D[PUV EMB EBOFK HSVCPwDJ DJÁUFHP NBUFSJBV V[ZTLVKF TJÁ OBKXZT[Z FGFLU FLPOPNJD[OZ .BUFSJB QS[F[OBD[POZ EP DJÁDJB QPXJOJFO CZ½ OJFSVDIPNZ .
Titel1.book Seite 54 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 13;&(-}% * ,0/4&38"$+" 653;:.:8"/*& $;:450j$* .
Titel1.book Seite 55 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 56 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 '0,0;"5.&/5&4 -,&54;.
Titel1.book Seite 57 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 ³;&.#& )&-:&; 4 ³;&.
Titel1.book Seite 58 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 59 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 $IBSBLUFSJTUJDLÀ IPEOPUZ O¸ÏBEÄ ÄTMP EÄMV 4ÄfPWÀ OBQÃUÄ 1ÏÄLPO 7ÔLPO ,NJUP¿FU 1P¿FU [EWJIÐ [B NJOVUV NBY 5MPVufLB NBUFSJ¸MV NBY %ÏFWP ,PW )MBEJOB IMVLV WZIPEOPDFO¸ T GJMUSFN " )MBEJOB BLVTUJDLÀIP UMBLV )MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV /045& 1305*)-6,0706 0$)3"/6 5ZQJDL¸ TUÏFEOÄ FGFLUJWOÄ IPEOPUB [SZDIMFOÄ )NPUOPTU 4 LVGSFN B QÏÄTMVuFOTUWÄN #F[ LVGSV B QÏÄTMVuFOTUWÄ 7 8 8 )[ 41.
Titel1.book Seite 60 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 61 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 67&%&/¤ %0 13070;6 1¯&% 67&%&/¤. %0 13070;6 , WPMCÃ QJMPWÀIP MJTUV OFKWIPEOÃKuÄIP L PQSBDPW¸WBOÀNV NBUFSJ¸MV TF QPEÄWFKUF EP UBCVMLZ TPSUJNFOUV QJMPWÔDI MJTUÐ 1PVsJUÄN OFKLSBUuÄIP QJMPWÀIP MJTUV WsEZ QPEMF UMPVufLZ NBUFSJ¸MV TF EPT¸IOF OFKWÃUuÄ IPTQPE¸SOPTUJ ¯F[BOÔ NBUFSJ¸M TF OFN¸ QPIZCPWBU .
Titel1.book Seite 62 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 ,0/530-" 6)-¤,07´$) ,"35,° " .
Titel1.book Seite 63 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 1BSBNFUSF O¸SBEJB ÄTMP EJFMV 4JFfPWÀ OBQ»UJF 1SÄLPO 7ÔLPO ,NJUP¿FU 1P¿FU [EWJIPW [B NJOÑUV NBY )SÑCLB NBUFSJ¸MV NBY %SFWP ,PW )MBEJOB IMVLV WZIPEOPUFO¸ T GJMUSPN " )MBEJOB BLVTUJDLÀIP UMBLV )MBEJOB BLVTUJDLÀIP WÔLPOV /045& 1305*)-6,07± 0$)3"/6 5ZQJDL¸ TUSFEO¸ FGFLUÄWOB IPEOPUB [SÔDIMFOJB )NPUOPTf 4 LVGSPN B QSÄTMVuFOTUWPN #F[ LVGSB B QSÄTMVuFOTUWB 7 8 8 )[ 41.
Titel1.book Seite 64 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 65 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 67&%&/*& %0 13&7%;,: 13&% 67&%&/¤. %0 13&7%;,: 1SJ WPCF QÄMPWÀIP MJTUV LUPSÔ KF OBKWIPEOFKuÄ QSF PQSBDPW¸WBOÔ NBUFSJ¸M TJ QP[SJUF UBCVLV TPSUJNFOUV QÄMPWÔDI MJTUPW 1PVsJUÄN OBKLSBUuJFIP QÄMPWÀIP MJTUV QPEB ISÑCLZ NBUFSJ¸MV TB EPTJBIOF OBKW»¿uFK IPTQPE¸SOPTUJ 1ÄMFOÔ NBUFSJ¸M CZ TB OFNBM QPIZCPWBf .
Titel1.book Seite 66 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 ,0/530-" 6)-¤,07´$) ,*&' " .
Titel1.book Seite 67 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 6HDGPH WHKQLOLVHG DQGPHG 1XPEHU 9ÓUJXSLQJH 9ÓLPVXVWDUYH 9¾OMXQGYÓLPVXV 6DJHGXV .¾LJX VDJHGXV PLQ PD[ 0DWHUMDOL WXJHYXV PD[ 3XLW 0HWDOO $ Y¾¾UWXVH PÚUDWDVH +HOLUÓKX WDVH +HOLYÓLPVXVH WDVH 7¯¯7$0,6(/ .$1'$ .88/0,6.$,76(7 7ÚÚSLOLQH KLQQDQJXOLQH NLLUHQGXV .DDO .
Titel1.book Seite 68 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 .,*8 6$*('86( 68-89 5(*8/((5,0,1( 6DDJ RQ YDUXVWDWXG OÚOLWLJD PLV YÓLPDOGDE N¾LJX VDJHGXVW VXMXYDOW UHJXOHHULGD n N¾LNX PLQXWLV .
Titel1.book Seite 69 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 .$68786(/(9®77 (11( .$68786(/(9®778 0DWHUMDOL SDULPDNV WÔÔWOHPLVHNV RWVLJH VDHOHKHNDWDORRJLVW Y¾OMD VRELYDLP VDHOHKW .ÓLJH ÔNRQRRPVHP RQ NDVXWDGD PDWHUMDOL WXJHYXVHOH VRELYDWH VDHOHKWHGH KXOJDVW OÚKLPDW /ÓLJDWDY PDWHUMDO HL WRKL OLLNXGD 9¾LNVHPDG GHWDLOLG NLQQLWDGD NUXXVWDQJLGH YDKHOH YÓL SLWVNUXYLGHJD WÔÔSLQJL NÚOJH .
Titel1.book Seite 70 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 6µ6,+$5-$'( .
Titel1.book Seite 71 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 UDQNLR GXRPHQ\V 'DOLQLV QXPHULV 7LQNOR ºWDPSD ,PDPD JDOLD $WLGXRGDPD JDOLD 7LQNOR GDÜQLV (LJRV GDÜQLV PDNV 9 : : +] PLQ 3MDXQDPDV VWRULV PDNV 0HGÜLXL 0HWDOXL $ UHGXNXRWDV WULXNÍPÖ O\JLV 7ULXNÍPR VOÇJLR O\JLV 7ULXNÍPR JDOLRV O\JLV 1$8'2.,7£6 .
Titel1.book Seite 72 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 6./$1'86 (,*26 '$·1,2 5(*8/,$9,0$6 UDQNLR MXQJLNOLR P\JWXNDV NDUWX DWOLHND SMÙNOR JHOHÜWÇV HLJRV GDÜQLR UHJXOLDWRULDXV IXQNFLM¹ n SHU PLQXWÁ -XR ODELDX VSDXVLWH P\JWXN¹ WXR GLGHVQLV EXV SMÙNOR HLJRV GDÜQLV 'DXJXPRV PHWDOÖ SMRYLPXL UHNRPHQGXRWLQDV QHGLGHOLV GDÜQLV 0HGÜLXL UHNRPHQGXRWLQDV GLGHVQLV HLJRV GDÜQLV .
Titel1.book Seite 73 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 74 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 $1*/,1,± ¨(3(7£/,± 7,.5,1,0$6 ,5 5$1.,2 7(3,0$6 -ÙVÖ VDXJXPXL LU DSVDXJDL QXR HOHNWURV VPÙJLR DQJOLQLÖ ÍHSHWÇOLÖ WLNULQLPDV LU NHLWLPDV WXUÇWÖ EÙWL DWOLHNDPDV 7,.
Titel1.book Seite 75 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 ,HN¼UWDV WHKQLVN¼ LQIRUP¼FLMD 'HWDÌDV QXPXUV 7ËNOD VSULHJXPV 3DWÂUÂMDP¼ MDXGD /LHWGHUËJ¼ MDXGD )UHNYHQFH *¼MLHQX VNDLWV PLQÙWÂ PDNV 6DJDWDYMX ELH]XPV .RNVQH 0HW¼OV $U $ QRYÂUWÂWDLV WURNÍÏD OËPHQLV 6NDÏDV VSLHGLHQD OËPHQLV 6NDÏDV MDXGDV OËPHQLV 16-,(7 752.
Titel1.book Seite 76 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 %(=3$.3(1,6.$ *-,(18 6.$,7$ 125(*8/¨$1$ =¼ÈLV LU DSUËNRWV DU GDUED VOÂG]L NDV ÌDXM QRUHJXOÂW EH]SDN¼SHQLVNX J¼MLHQX VNDLWX QR OËG] J¼MLHQLHP PLQÙW 1R MDXQD QRVSLHÜRW GDUED VOÂG]L ]¼ÈSO¼WQHV J¼MLHQX VNDLWV SDOLHOLQ¼V /LHO¼N¼V GDÌDV PHW¼OX ]¼ÈÂÍDQDL LHWHLFDPV L]YÂOÂWLHV ]HP¼NX J¼MLHQX VNDLWX .
Titel1.book Seite 77 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 (.63/8$7&,-$ 3,506 (.
Titel1.book Seite 78 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 (§§2¨$1$ 81 2*§68.8 35%$8'( /DL QRGURÍLQ¼WX -ÙVX GURÍËEX XQ DL]VDUG]ËEX QR HOHNWULVNDM¼P WUDXP¼P RJÌVXNX S¼UEDXGL XQ QRPDLÏX M¼X]WLF 7,.
Titel1.book Seite 79 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 80 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 ²+&3à.Ȳ f2 Â.&fà$$Ȳ² èè(¬(+²( fÏD DS§Ï )/(; 6 99 R¦H æHSHSHD} SHëHFÏ RÛÏR R F HD RÛÏR R D D§¦H FÏHÏÚHF§ÏH DHSÏD¥ FH§RëRR§R ßcRÏ Ï æS è.ª½(+²( ² èÉO.
Titel1.book Seite 81 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 à&$+2è.$ f²É+2¢2 f22+$ 2&232+2 &+$½$$ ²«î(.²( ²« 32«(.² î².
Titel1.book Seite 82 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 83 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 f32è(3.$ à¢2É+ÉO; ¾(2. ² &0$«.² ¬ RcHFæHÚHÏ îDÞH cHRæDFRFÏ Ï DÛÏ¥ R ßH§SÏÚHF§R R DSD ¥ SH§RHH æRSÚD} æSRëHS§ Ï DH R}¥[ ÛHR§ 2É.
Titel1.book Seite 84 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Garantie Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, beginnend mit dem Verkaufsdatum der Maschine an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel, die auf Material- und/oder Herstellungsfehler sowie auf die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Garantieanspruchs ist der OriginalVerkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Titel1.book Seite 85 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 garanties. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d’achat originale comportant la date d’achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
Titel1.book Seite 86 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 máquina o aquellos causados por el uso de herramientas no autorizadas, o mal empleadas. Al igual se excluyen daños causados por máquinas y herramientas de aplicación o piezas a procesar, por la aplicación de la fuerza, daños que son consecuencia de un uso inadecuado o debidos a la falta de mantenimiento o la influencia de cuerpos extraños como arena o piedras o bien debidos al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, p. ej.
Titel1.book Seite 87 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 schade door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, bijvoorbeeld aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort. Garantieclaims ten aanzien van inzetgereedschappen en toebehoren zijn alleen mogelijk als deze worden gebruikt met machines waarbij een dergelijk gebruik is voorzien of toegestaan. Garanti Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års producentgaranti, der starter med datoen, da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
Titel1.book Seite 88 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Garantireparationer får endast utföras av FLEX autoriserade verkstäder eller servicestationer. Garantireparationer får endast utföras av FLEX auktoriserade verkstäder eller servicestationer. Garantianspråk gäller endast om maskinen använts på avsett sätt.
Titel1.book Seite 89 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 90 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 91 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 92 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 93 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Entsorgungshinweise Gefahr! Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar machen. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Titel1.book Seite 94 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Indicaciones para la depolución Afvoeren van verpakking en machine ¡Peligro! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación.
Titel1.book Seite 95 Dienstag, 15. August 2006 11:09 11 Henvisninger om skroting Fare! Kierrätysohjeita Vaara! Utrangerte maskiner må gjøres ubrukelige ved å fjerne strømkabelen. Tee käytöstä poistetut koneet käyttökelvottomaksi irrottamalla liitäntäjohto.
Titel1.book Seite 96 Dienstag, 15.
Titel1.book Seite 97 Dienstag, 15.
D-71711 Steinheim/Murr – Tel.
Konformitási nyilatkozat Egyedüli felelõsségünk alapján kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következõ szabványoknak vagy a normatív dokumentumoknak. EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelvek határozatainak megfelelõen.
D-71711 Steinheim/Murr – Tel. (07144) 828-0 – Fax (07144) 25899 307.