ZENMUSE XT 2 THERMAL BY Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя V1.2 2018.
Contents Quick Start Guide 2 CHS 快速入门指南 9 CHT 快速入門指南 16 JP クイックスタートガイド 23 KR 퀵 스타트 가이드 30 DE Kurzanleitung 37 ES Guía de inicio rápido 44 FR Guide de démarrage rapide 51 IT Guida di avvio rapido 58 NL Snelstartgids 65 PT-PT Guia de início rápido 72 PT-BR Guia de Início Rápido 79 Краткое руководство пользователя 86 EN RU 1
EN Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJITM product. The information in this document affects your safety and your legal rights and responsibilities. Please read this entire document carefully to ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in this document may result in serious injury to yourself or others, or damage to your DJI product or damage to other objects in the vicinity, or violation of the EU export control law.
Do Not Modify or Alter the Zenmuse XT 2 The Zenmuse XT 2 has been calibrated specifically for the designated camera and lens before leaving the factory. No physical or mechanical modification or adjustment of the gimbal is required or recommended. Do not add any other component or device (such as a filter, lens hood, etc.) to the camera. The Zenmuse XT 2 is a delicate instrument. Do not disassemble the gimbal or camera as this will cause permanent damage.
EN DJI accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or indirectly from the use of this product. The user shall observe safe and lawful practices including, but not limited to, those set forth in the User Manual. In the Box Gimbal and Camera ×1 microSD Card ×2 Zenmuse XT 2 The Zenmuse XT 2 gimbal and camera features the FLIR Longwave Infrared Thermal Camera and a Visual Camera, providing both infrared and visual images simultaneously.
EN 1 2 3 7 4 5 6 1. Gimbal Connector 5. Visual Camera 2. Pan Motor 6. Infrared Thermal Camera 3. microSD Slots 7. Roll Motor 4. Tilt Motor Installation 1. Remove the gimbal cap. 2. The following installation display takes the Matrice 200 aircraft as an example. Rotate the gimbal connector to the unlocked position and insert the gimbal, and then rotate the gimbal connector to the locked position.
EN Camera Controls Remote Controller Press the right dial to select a Palette. Press the Shutter Button or Record Button to capture photos or record video. Adjust the camera’s tilt using the left dial. 1. Left Dial 4 1 2 2. Record Button 3. Shutter Button 4. Right Dial 3 DJI Pilot App The touch interface can be used for capturing photos, recording videos, and playback. The Spotlight, Digital Zoom, Display Mode, Palette, Scene, and Isotherm functions, etc. can all be configured in the app.
EN Specifications General Name Zenmuse XT 2 Dimensions 25 mm lens: 123.7×112.6×127.1 mm Other lens versions: 118.02×111.6×125.5 mm Weight 25 mm lens: 629 g Other lens versions: 588 g Gimbal Angular Vibration Range ±0.
EN Working Modes Capture, Record, Playback Still Photography Modes Single Shot Burst Shooting (3/5 frames) Interval (2/3/5/7/10/15/20/30 sec) Video Caption Supported Anti-flicker Auto, 50 Hz,60 Hz Storage microSD card. Max capacity: 128 GB. UHS-3 required.
免责声明与警告 与责任。使用本产品之前,请仔细阅读本文以确保已对产品进行正确的 设置。不遵循和不按照本文的说明与警告来操作可能会给您和周围的人 带来伤害,损坏本产品或其它周围的物品。本文档及所有相关的文档最 终解释权归深圳市大疆创新科技有限公司(“DJI”或“大疆创新”)所有。 如有更新,恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的 产品信息。 遵守出口管制法律 ZENMUSETM XT 2 云台及其搭载的热成像相机,以及与其相关的产品、 配件、技术与软件(以下称“XT 2 相关产品”)的出口、再出口或转移 受欧盟出口管制法律(Council Regulation (EC) No 428/2009)及其他适 用的出口管制法律管控。除非适用的出口管制法律允许,或者获得相关 出口管制主管机构的许可,您对 XT 2 相关产品的使用、销售、转让、出 租或其他行为需要确保: 1. 不违反适用出口管制法律的禁运政策; 2.
请使用 DJI 官方提供的电池,以避免云台性能下降或内部线路损坏。 CHS 务必安装 Zenmuse XT 2 至指定飞行器 Zenmuse XT 2 适配 MATRICETM 200 系列与 Matrice 600 系列飞行器。 请升级飞行器至最新固件,并下载使用最新版本的 DJI Pilot App 以获得 最好的体验。 使用安全 请确保正确安全地使用您的飞行器。在 DJI 官方网站或 DJI Pilot App 仔 细阅读用户手册与观看教学视频,以正确地安装云台至飞行器。请遵循 航模爱好协会的安全指引使用飞行器。 一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读免责声明与警告,理解、认可 和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带来的后 果负全部责任。您承诺仅出于正当目的使用本产品,并且同意本条款以 及 DJI 制定的任何相关条例、政策和指引。 DJI 对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不 予负责。用户应遵循包括但不限于本文提及的所有安全指引。 10
物品清单 CHS 云台相机 ×1 microSD 卡 ×2 认识 Zenmuse XT 2 Zenmuse XT 2 云台相机搭载 FLIR 长波红外非制冷热成像相机机芯与 可见光相机,可同时拍摄热成像与可见光影像,并支持两者融合显示, 提供细节更丰富的影像。其中热成像相机有 640×512 和 336×256 两 种分辨率型号,提供 9mm, 13mm, 19mm 与 25mm 多种规格选配镜头, 均具备数字变焦功能;可见光相机可录制 4K 视频与拍摄 1200 万像素 照片。Zenmuse XT 2 配备高精度三轴云台,可安装至 Matrice 200 系 列与 Matrice 600 系列等飞行器使用,配合 DJI Pilot App 可在移动设 备上实时观测拍摄画面,支持拍照与录影。 1 2 3 7 4 5 6 1. 云台接口 5. 可见光相机 2. 平移轴电机 6. 红外相机 3. microSD 卡槽 7. 横滚轴电机 4.
安装云台相机 CHS 1. 移除云台保护盖。 2. 以安装至 Matrice 200 飞行器为例: 将 XT 2 云台接口调整至解锁位置,嵌入 M200 云台安装位置。最 后旋转云台锁扣至锁定位置以固定云台。 1 21 31 云台接口结构设计紧凑,安装或取下时请用手固定安装平台的同时用力旋转。 使用或存储过程中,请盖好 SD 卡保护盖,以免水汽或灰尘进入。 相机功能 遥控器控制 遥控器右拨轮控制调色板;通过拍照、录影按键控制相机拍照和录影; 左拨轮可调整相机拍摄的俯仰角度。 1 2 4 2. 录影按键 3. 拍照按键 3 12 1. 左拨轮 4.
DJI Pilot App 控制 外、可见光、画中画、融合)选择。进入不同显示模式可选择调色板、 场景,启用点测温与等温线等更多功能。 2 OPTI 起飞准备完毕 (GPS) 12 5.8G 1 3 85% 85% R X1 4.05 V 4.05 V 画中画 4 5 6 D 56 m 1. 聚焦 2. 数字变焦 3. 显示模式 S 2.6 m/s H27 m 00:54:03 4. 拍照 / 录影切换按键 5. 拍照 / 录影按键 6. 回放 规格参数 总体参数 产品名称 Zenmuse XT 2 热成像云台相机 尺寸 25 mm 版本 : 123.7×112.6×127.1 mm 其余版本 : 118.02×111.6×125.5 mm 重量 25 mm 版本 : 629 g 其余版本:588 g 云台参数 角度抖动量 ±0.
相机参数 (红外) CHS 热成像器 非制冷氧化钒(VOx)微测热辐射计 FPA/ 数字视频显示格式 640×512; 336×256 数字变焦 640×512: 1x, 2x, 4x, 8x 336×256: 1x, 2x, 4x 像元间距 17 μm 波长范围 7.5-13.5 μm 全帧频 30 Hz 可出口帧频 <9 Hz 灵敏度(NEdT) <50 mk @ f/1.0 场景范围(高增益) 640×512: -25℃ 至 135℃ 336×256: -25℃ 至 100℃ 场景范围(低增益) -40℃ 至 550℃ 存储 microSD 卡 * 照片格式 JPEG, TIFF, R-JPEG 视频格式 8 bit: MOV, MP4 14 bit: TIFF Sequence, SEQ** 相机参数 (可见光) 传感器 CMOS,1/1.7",有效像素:1200 万 镜头 定焦镜头 焦距 8 mm,FOV 57.12° ×42.
极性控制(黑热 / 白热) 是 9 mm CHS 彩色和单色调色板(LUT) 是 13 mm 19 mm 25 mm f/1.25 45°×37° 1.308 mr f/1.25 32°×26° 0.895 mr f/1.1 25°×20° 0.680 mr f/1.25 35°×27° 1.889 mr f/1.25 25°×19° 1.308 mr f/1.25 17°×13° 0.895 mr 最小焦距 3.2 cm 7.6 cm 15.3 cm 30 cm 超焦距 2.1 m 4.4 m 9.5 m 21 m 超焦距景深 1.1 m 2.2 m 4.
免責聲明與警告 感謝您購買 DJITM 產品。本文所提及的內容關係到您的安全及合法權益 與責任。使用本產品之前,請仔細閱讀本文以確保已對產品進行正確的 CHT 設定。若未遵循及未按照本文的說明與警告來操作,可能會對您和周圍 的人造成傷害,損壞本產品或其它鄰近的物品。本文件及所有相關文件 的最終解釋權,皆歸深圳市大疆創新科技有限公司 「 ( DJI」或「大疆創新」) 所有。如有更新,恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以獲取 最新的產品資訊。 遵守出口管制法律 ZENMUSETM XT 2 雲台及其搭載的熱成像相機,以及與其相關的產品、 配件、技術與軟體 ( 以下稱「XT 2 相關產品」) 的出口、再出口或轉移, 均受歐盟出口管制法律 (Council Regulation (EC) No 428/2009) 及其他 適用的出口管制法律管控。除非適用的出口管制法律允許,或者獲得相 關出口管制主管機構的許可,您對 XT 2 相關產品的使用、銷售、轉讓、 出租或其他行為需要確保: 1. 不違反適用出口管制法律的禁運政策; 2.
請使用 DJI 官方提供的電池,以避免雲台性能下降或內部線路損壞。 務必將 Zenmuse XT 2 安裝至指定航拍機 請將航拍機升級至最新韌體,並下載使用最新版本的 DJI Pilot 應用程式, 以獲得最好的體驗。 使用安全 請確保正確安全地使用您的航拍機。在 DJI 官方網站或 DJI Pilot 應用程 式仔細閱讀使用者手冊與觀看教學影片,以正確地將雲台安裝至航拍機。 請遵循航空愛好者協會的安全指引使用航拍機。 一旦使用本產品,即視為您已經仔細閱讀免責聲明與警告,理解、認可 和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本產品及可能帶來的後果 負全部責任。您承諾僅出於正當目的使用本產品,並且同意本條款以及 DJI 制定的任何相關條例、政策和指南。 DJI 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不 負責。使用者應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指南。 17 CHT Zenmuse XT 2 適用於 MATRICETM 200 系列與 Matrice 600 系列航拍機。
物品清單 microSD 卡 ×2 雲台相機 ×1 CHT 認識 Zenmuse XT 2 Zenmuse XT 2 雲台相機搭載 FLIR 長波紅外線非制冷熱成像相機機芯 與可見光相機,可同時拍攝熱成像與可見光影像,並支持兩者融合顯示, 提供細節更豐富的影像。其中熱成像相機有 640×512 和 336×256 兩種解析度型號,提供 9mm、13mm、19mm 與 25mm 多種規格的 選配鏡頭,均具備數位變焦功能;可見光相機可錄製 4K 影片與拍攝 1200 萬像素照片。Zenmuse XT 2 配備高精度三軸雲台,可安裝至 Matrice 200 系列與 Matrice 600 系列的航拍機上使用,配合 DJI Pilot 應用程式可在行動裝置上即時觀測拍攝畫面,同時支援拍照與錄影。 1 2 3 4 7 5 6 1. 雲台接頭 2 平移軸馬達 3. microSD 卡插槽 4. 俯仰軸馬達 18 5. 可見光相機 6. 紅外線相機 7.
安裝雲台相機 1. 取下雲台保護蓋。 CHT 2. 以安裝至 Matrice 200 航拍機為例: 將 XT 2 雲台接頭調整至解鎖位置,嵌入 M200 雲台安裝位置。最後 旋轉雲台鎖扣至鎖定位置以固定雲台。 1 21 31 雲台連接埠結構設計緊密,安裝或取下時請用手固定安裝平臺,同時用力旋轉。 使用或存儲過程中,請將 SD 卡保護蓋蓋好,以免水汽或灰塵進入。 照相機功能 遙控器控制 遙控器右轉盤控制調色板;透過拍照和錄影按鈕可控制相機拍照和錄影; 左轉盤可調整相機拍攝的俯仰角度。 1 2 4 1. 左轉盤 2. 錄影按鈕 3. 拍照按鈕 3 4.
DJI Pilot 應用程式控制 除控制拍照、錄影與播放外,還提供聚焦、數位變焦、顯示模式 ( 紅外線、 可見光、畫中畫、融合 ) 選擇。進入不同顯示模式可選擇調色板、場景, CHT 啟用點測溫與等溫線等更多功能。 2 OPTI 起飞准备完毕 (GPS) 12 5.8G 1 3 85% 85% R X1 4.05 V 4.05 V 画中画 4 5 6 D 56 1. 聚焦 2. 數位變焦 3. 顯示模式 m S 2.6 m/s H27 m 00:54:03 4. 拍照 / 錄影切換按鈕 5. 拍照 / 錄影按鈕 6. 播放 規格 總體 產品名稱 Zenmuse XT 2 熱成像雲台相機 尺寸 25 mm 版本:123.7×112.6×127.1 mm 其餘版本:118.02×111.6×125.5 mm 重量 25 mm 版本:629 g 其餘版本:588 g 雲台參數 角度抖動量 ±0.
相機參數 ( 紅外線 ) 非製冷氧化釩 (VOx) 微測熱輻射計 FPA/ 數位影片顯示格式 640×512; 336×256 數位變焦 640×512:1x、2x、4x、8x 336×256:1x、2x、4x 像素間距 17 μm 波長範圍 7.5-13.5 μm 全幀頻 30 Hz 可匯出幀頻 < 9 Hz 靈敏度 (NEdT) <50 mk @ f/1.0 場景範圍 ( 高增益 ) 640×512:-25℃ 至 135℃ 336×256:-25℃ 至 100℃ 場景範圍 ( 低增益 ) -40℃ 至 550℃ 儲存 microSD 卡 * 照片格式 JPEG、TIFF、R-JPEG 影片格式 8 bit:MOV、MP4 14 bit:TIFF Sequence、SEQ** CHT 熱成像器 相機參數 ( 可見光 ) 感測器 CMOS,1/1.7",有效像素:1200 萬 鏡頭 定焦鏡頭 焦距 8 mm,FOV 57.12° × 42.
CHT 數位影像增強 是 極性控制 ( 黑熱 / 白熱 ) 是 彩色和單色調色板 (LUT) 是 鏡頭參數 9 mm 13 mm 19 mm 25 mm f/1.25 45°×37° 1.308 mr f/1.25 32°×26° 0.895 mr f/1.1 25°×20° 0.680 mr f/1.25 35°×27° 1.889 mr f/1.25 25°×19° 1.308 mr f/1.25 17°×13° 0.895 mr / 最小焦距 3.2 cm 7.6 cm 15.3 cm 30 cm 超焦距 2.1 m 4.4 m 9.5 m 21 m 超焦距景深 1.1 m 2.2 m 4.
免責事項および警告 適用される輸出管理規則の順守 熱画像カメラ、関連製品、スペアパーツ、技術、ソフトウェアを装備 した ZENMUSETM XT 2(以下、「製品」といいます)の輸出、再輸出、 および譲渡は、EU 輸出管理規則( 理事会規則(EC)No 428/2009)、 およびその他適用される輸出管理規則および制裁規則(以下、「輸出 管理規則」といいます)の対象であることにご注意ください。製品に 関連して、製品の使用、販売、譲渡、賃貸、その他の行為を行う前に、 輸出管理規則からの許可または管轄当局からライセンスが発行されて いる場合を除き、特に次の事項を適切な措置により確認し、保証する ものとします。 1. EU の輸出禁止措置を侵害することはありません。 2. これらの製品は、武器、核兵器、化学兵器、生物兵器、ミサイル技 術の適用に関連しての使用を目的としたものではありません。 3.
代理人、代表者に対する、いずれかの、または、すべての損害賠償請求、 要求、訴訟、訴訟原因、費用(妥当な弁護士費用を含む)、損害、損失、 もしくはいかなる性質の債務について、補償し、侵害を防ぎ、無害に 保つものとします。 JP Zenmuse XT 2 の改造または変更の禁止 Zenmuse XT 2 は、出荷前に指定のカメラおよびレンズに合わせて特別 にキャリブレーションされています。物理的もしくは機械的改造、も しくはジンバルの調整は不要で、推奨されていません。カメラにその 他の部品(フィルター、レンズフードなど)を取り付けないでください。 Zenmuse XT 2 は精密機器です。ジンバルやカメラを分解しないでくだ さい。分解すると回復不能な損傷を受けます。 必ず DJI が認定したバッテリーを使用してください。他のバッテリー を使用すると、性能が低下したり、内部的な不具合や損傷が発生する 可能性があります。 対応する機体でのみ使用してください。 現在 Zenmuse XT 2 は、DJI の MATRICETM 200 シリーズおよび Matrice 600 シリーズの機体に対応しています。また、
本製品の使用により直接または間接的に発生する損害、傷害に対して、 DJI は一切責任を負いません。ユーザーは、安全で合法的な使用を順守 するものとします。これには、ユーザーガイドに記述されている使用 方法を含みますがそれに限定されません。 JP 同梱物 ジンバルカメラ × 1 microSD カード × 2 Zenmuse XT 2 Zenmuse XT 2 ジンバルカメラは、FLIR の長波赤外線熱画像カメラ と視覚カメラを搭載し、赤外線画像と視覚画像を同時撮影できます。 FLIR 長波赤外線熱画像カメラは、640/30fps または 336/60fps(カメラ モデルに依存)の高感度(<50mK@f/1.
1 2 3 JP 7 4 5 6 1. ジンバルコネクター 5. 視覚カメラ 3. microSD カードスロット 7. ロール軸モーター 2. パン軸モーター 6. 赤外線熱画像カメラ 4. チルト軸モーター 取り付け 1. ジンバルのキャップを外します。 2.
カメラコントロール 送信機 右ダイヤルを押してパレットを選択します。シャッターボタンまたは 録画ボタンを押して、写真やビデオを撮影します。左ダイヤルを使用 JP してカメラのチルトを調節します。 1. 左ダイヤル 4 1 2 2. 録画ボタン 3. シャッターボタン 4. 右ダイヤル 3 DJI Pilot アプリ 静止画、動画の撮影および再生は、タッチ操作で操作できます。スポ ットライト、デジタルズーム、ディスプレイモード、パレット、シーン、 等温線などの機能は、すべてアプリケーションで設定できます。 2 12 OPTI Ready to Go (GPS) 5.8G 1 3 85% 85% R X1 4.05 V 4.05 V PIP 4 5 6 D 56 1. スポットライト 2. デジタルズーム 3. ディスプレイモード m S 2.6 m/s H27 m 00:54:03 4. シャッター/録画スイッチ 5. シャッター/録画ボタン 6.
仕様 概要 名称 寸法 JP 重量 ジンバル 角度ぶれ範囲 取り付け方法 操作可能範囲 機械的な可動範囲 最大制御速度 カメラ(赤外線) 熱画像 FPA /デジタルビデオ表示フォ ーマット デジタルズーム 画素ピッチ スペクトル帯 フルフレームレート エクスポート可能フレームレート 温度分解能(NEdT) シーン範囲(高利得) シーン範囲(低利得) ファイルストレージ 静止画フォーマット 動画フォーマット カメラ(視覚) センサー レンズ デジタルズーム 静止画フォーマット 動画フォーマット 動画解像度 動作モード 静止画モード 28 Zenmuse XT 2 25mm レンズ:123.7×112.6×127.1mm 他のレンズバージョン:118.02×111.6×125.5mm 25mm レンズ:629g 他のレンズバージョン:588g ±0.
ビデオ字幕 ちらつき防止 対応 オート、50Hz、60Hz microSD カード 最大容量:128GB UHS-3 が必要 推奨されるモデル: SanDisk Extreme 16/32GB UHS-3 microSDHC SanDisk Extreme 64/128GB UHS-3 microSDXC FAT 32 (≤32GB)、exFAT(>32GB) ストレージ レンズモデル 9mm 640×512 FoV iFoV 336×256 FoV iFoV 最短撮影距離 過焦点距離 過焦点深度 / f/1.25 35°×27° 1.889mr 3.2cm 2.1m 1.1m JP 対応ファイルシステム 画像処理と表示制御 画像最適化 あり デジタル・ディテール・エンハ あり ンスメント 極性制御 (ブラックホット/ あり ホワイトホット) カラー&モノクロパレット(LUT) あり 13mm 19mm 25mm f/1.25 45°×37° 1.308mr f/1.25 25°×19° 1.308mr 7.6cm 4.4m 2.2m f/1.25 32°×26° 0.
고지 사항 및 경고 KR DJITM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. 본 문서의 정보는 사용자의 안전은 물론 법적 권리 및 책임에 영향을 미칩니다. 제품을 사용하기 전에 전체 문서를 주의 깊 게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다 른 물체가 손상되고 EU 수출 규제 법률을 위반하는 행위가 될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 SZ DJI Technology Co., Ltd.(DJI)의 단독 재량에 따라 변 경될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com 을 방문하여 본 제품에 대한 제품 페이지를 클릭하십시오.
호환 기체만 사용 Zenmuse XT 2는 현재 DJI 기체 중 MATRICETM 200 시리즈 및 Matrice 600 시리 즈와 호환됩니다. 지정된 추가 제품과도 호환 가능합니다. 짐벌 성능을 최적화하려 면 최신 DJI Pilot 앱을 다운로드하고 최신 기체 펌웨어로 업데이트하십시오. 그렇 지 않으면 Zenmuse XT 2가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다. 안전한 사용 기체를 가능한 안전한 방식으로 작동하십시오. 짐벌을 기체에 장착 및 연결하는 경 우 사용자 매뉴얼과 온라인 튜토리얼에 나와 있는 절차를 준수하십시오. AMA의 국 가 Model Aircraft Safety Code를 준수하십시오. 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지 사항 및 경고를 주의 깊게 읽었으며 명시된 이용 약관을 이해하고 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 본 제품 사용 시 귀하의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 본인에게 있다는 것에 동의 합니다.
구성품 짐벌 및 카메라 ×1 microSD 카드 ×2 KR Zenmuse XT 2 Zenmuse XT 2 짐벌 및 카메라는 FLIR 장파 적외선 열화상 카메라 및 시각 카메라 기능을 갖추고 있어 적외선 및 시각 이미지를 동시에 제공합니다. FLIR 장파 적외선 열화상 카메라 640/30fps 또는 336/60fps(카메라 모델에 따라 다름)에서 고감도 (<50mK@f/1.0) 적외선 스캔 기능을 지원하며 9mm, 13mm, 19mm 및 25mm 렌 즈 옵션과 함께 제공됩니다. 시각 카메라는 4K 동영상과 12메가픽셀 사진을 촬영할 수 있습니다. 다른 DJI 3축 짐벌 시스템과 마찬가지로 Zenmuse XT 2는 Matrice 200 시리즈 또 는 Matrice 600 시리즈 기체에 장착할 수 있으며 DJI Pilot 앱으로 라이브 HD 동영 상을 스트리밍할 수 있습니다. 점검/유지 관리, 수색/구조 및 정밀 농업과 같은 항공 열화상 촬영 응용에 적합합니다.
1 2 3 7 4 KR 5 6 1. 짐벌 커넥터 5. 시각 카메라 2. 팬 모터 6. 적외선 열화상 카메라 3. microSD 슬롯 7. 롤 모터 4. 틸트 모터 설치 1. 짐벌 캡을 제거합니다. 2. 다음 설치 화면은 Matrice 200 기체를 예로 사용합니다. 짐벌 커넥터를 잠금 해제 위치로 돌린 다음 짐벌 커넥터를 잠금 위치로 돌립니다. 21 1 31 짐벌 커넥터를 단단히 잡고 , 짐벌을 부착하거나 분리할 때는 일정하고 단단한 회전력을 가하 십시오 . 사용 또는 운반 중에 먼지나 습기가 들어가지 않도록 microSD 카드 슬롯 덮개가 단단히 제자 리에 있는지 확인하십시오 .
카메라 제어 조종기 오른쪽 다이얼을 눌러 팔레트를 선택합니다. 사진을 촬영하거나 동영상을 녹화하려 면 셔터 버튼/녹화 버튼을 누릅니다. 왼쪽 다이얼을 사용하여 카메라의 기울기를 조 정합니다. KR 1. 4 1 2 왼쪽 다이얼 2. 녹화 버튼 3. 셔터 버튼 4. 오른쪽 다이얼 3 DJI Pilot 앱 터치 인터페이스는 사진 촬영, 동영상 녹화 및 재생에 사용할 수 있습니다. 스포트 라이트, 디지털 줌, 디스플레이 모드, 팔레트, 장면 및 등온선 기능 등은 모두 앱에서 구성할 수 있습니다. 2 12 OPTI Ready to Go (GPS) 5.8G 1 3 85% 85% R X1 4.05 V 4.05 V PIP 4 5 6 D 56 1. 스포트라이트 2. 디지털 줌 3. 디스플레이 모드 34 m S 2.6 m/s H27 m 00:54:03 4. 셔터/녹화 전환 5. 셔터/녹화 버튼 6.
사양 일반 이름 Zenmuse XT 2 크기 25mm 렌즈: 123.7×112.6×127.1mm 기타 렌즈 버전: 118.02×111.6×125.5mm 무게 25mm 렌즈: 629g 기타 렌즈 버전: 588g KR 짐벌 비틀림 진동 범위 ±0.01° 마운트 탈착형 제어 가능 범위 틸트: +30°~-90°, 팬: ±320° 기계적 범위 틸트: +45°~-130°, 팬: ±330°, 롤: -90°~+60° 최대 제어 가능 속도 틸트: 90°/s, 팬: 90°/s 카메라(열화상) 열화상 장비 Uncooled VOx Microbolometer FPA/ 디지털 동영상 디스플레이 형식 640×512, 336×256 디지털 줌 640×512: 1x, 2x, 4x, 8x 336×256: 1x, 2x, 4x 픽셀 사이즈 17μm 스펙트럼 범위 7.5~13.5μm 전체 프레임 속도 30Hz 전송 프레임 속도 < 9Hz 온도분해능(NEdT) <50mk @ f/1.
KR 작동 모드 촬영, 녹화, 재생 스틸 사진 모드 단일 촬영 연속 촬영(3/5 프레임) 인터벌(2/3/5/7/10/15/20/30초) 동영상 캡션 지원 깜박임 방지 자동, 50Hz, 60Hz 저장 장치 microSD 카드. 최대 용량: 128GB. UHS-3 필요. 권장 모델: Sandisk Extreme 16/32 GB UHS-3 microSDHC Sandisk Extreme 64/128 GB UHS-3 microSDXC 지원되는 파일 시스템 FAT 32(≤32GB), exFAT(>32GB) 이미지 처리 및 디스플레이 컨트롤 이미지 최적화 예 디지털 디테일 향상 예 극성 제어 (Black Hot/White Hot) 예 컬러 및 단색 팔레트(LUT) 예 렌즈 모델 9mm 13mm 19mm 25mm f/1.25 45°×37° 1.308mr f/1.25 32°×26° 0.895mr f/1.1 25°×20° 0.680mr f/1.25 35°×27° 1.
Haftungsausschluss und Warnhinweis Geltende gesetzliche Ausführungsbeschränkungen Sie haben verstanden, dass die ZENMUSE TM XT 2 und die dazugehörige Wärmebildkamera sowie damit zusammenhängende Produkte, Ersatzteile, Technologien und Software (im weiteren Text als „Produkte“ bezeichnet) den EU-Ausführungsbeschränkungen (Verordnung (EG) Nr. 428/2009) und anderen geltenden Ausführungsbeschränkungen und -sanktionen (im weiteren Text als „Ausführungsbeschränkungen“ bezeichnet) unterliegen.
Anwaltskosten), Schadensersatzforderungen, Verluste oder Verbindlichkeiten jeglicher Art schad- und klaglos halten, die aus Ihrer Nichteinhaltung der geltenden gesetzlichen Ausführungsbeschränkungen entstehen, angeblich aus ihr entstehen oder mit ihr in Zusammenhang stehen. DE Nehmen Sie keine technischen Änderungen oder Anpassungen an der XT 2 vor. Die Zenmuse XT 2 wurde vor Auslieferung speziell für das vorgesehene Objektiv bzw. die vorgesehene Kamera kalibriert.
keine juristische Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. Der Anwender handelt stets in einer sicheren, rechtskonformen Art und Weise, die zum Teil in der vorliegenden Bedienungsanleitung festgelegt ist.
1 2 3 7 4 5 DE 6 1. Gimbal-Anschluss 2. Schwenkmotor 3. Micro-SD-Steckplätze 4. Neigemotor 5. Visuelle Kamera 6. Infrarot-Wärmebildkamera 7. Rollmotor Montage 1. Nehmen Sie den Gimbal-Deckel ab. 2. In der folgenden Montagedarstellung dient das Fluggerät Matrice 200 als Beispiel. Drehen Sie den Gimbal-Anschluss in die entriegelte Stellung, und führen Sie den Gimbal ein. Drehen Sie dann den Gimbal-Anschluss in die verriegelte Stellung.
Kamera-Bedienelemente Fernbedienung Drücken Sie das rechte Rädchen, um eine Palette auszuwählen. Die Fototaste und die Aufnahmetaste dienen als Auslöser für Foto- bzw. Videoaufnahmen. Stellen Sie die Kameraneigung mit dem linken Rädchen ein. DE 1. Linkes Rädchen 4 1 2 2. Videotaste 3. Fototaste 4. Rechtes Rädchen 3 „DJI Pilot“-App Das Touch-Interface kann zum Aufnehmen sowie zur Wiedergabe von Fotos und Videos verwendet werden.
Technische Daten Allgemein Bezeichnung Abmessungen Gewicht Zenmuse XT 2 25-mm-Objektiv: 123,7 × 112,6 × 127,1 mm Andere Objektivversionen: 118,02 × 111,6 × 125,5 mm 25-mm-Objektiv: 629 g Andere Objektivversionen: 588 g DE Gimbal Kontrollierte Winkelgenauigkeit ±0,01° Halterung Abnehmbar Kontrollierter Bereich Neigen: +30° bis -90°, Schwenkachse: ±320° Neigen: +45° bis -130°, Schwenkachse: ±330°, Mechanischer Bereich Rollbereich: -90° bis +60° Max.
Einzelaufnahme Serienbildaufnahmen (3/5 Frames) Intervall (2/3/5/7/10/15/20/30 s) Video-Untertitel Unterstützung Flimmeranpassung Auto, 50 Hz, 60 Hz microSD-Karte. Max. Speicherkapazität: 128 GB. UHS-3 nötig.
Renuncia de responsabilidad y advertencia ES Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJITM. La información incluida en este documento afecta a su seguridad, y a sus derechos y responsabilidades legales. Lea este documento en su totalidad para garantizar una configuración adecuada antes de su uso.
Además, usted eximirá de toda responsabilidad a DJI, sus afiliados, directores, ejecutivos, empleados, agentes y representantes frente a reclamaciones, demandas, juicios, causas, gastos (incluidos honorarios razonables en concepto de asistencia legal), daños, pérdidas o responsabilidades de cualquier naturaleza derivados, supuestamente derivados o relacionados con el incumplimiento por parte de usted de las leyes de control de exportación vigentes.
DJI no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones, ni ningún tipo de responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto. El usuario deberá respetar las prácticas seguras y legales incluidas, entre otras, las establecidas en el Manual del usuario.
1 2 3 7 4 5 6 ES 1. Conector del estabilizador 5. Cámara visual 2. Motor de giro 6. Cámara térmica de infrarrojos 3. Ranuras microSD 7. Motor de rotación 4. Motor de inclinación Instalación 1. Retire la tapa del estabilizador. 2. En la siguiente pantalla de instalación se utiliza como ejemplo la aeronave Matrice 200. Gire el conector del estabilizador a la posición de desbloqueo, inserte el estabilizador y, a continuación, gire el conector del estabilizador a la posición de bloqueo.
Controles de la cámara Control remoto Pulse el selector derecho para elegir una paleta. Pulse el botón del obturador o el botón de grabación de vídeo para tomar fotografías o grabar vídeos. Ajuste la inclinación de la cámara mediante el selector izquierdo. ES 1. Selector izquierdo 4 1 2 2. Botón de grabación 3. Botón del obturador 4. Selector derecho 3 Aplicación DJI Pilot La interfaz táctil permite realizar fotografías, grabar vídeos y reproducirlos.
Especificaciones General Nombre Dimensiones Peso Estabilizador Rango de vibración angular Soporte Intervalo controlable Velocidad máx.
Disparo único Disparo en ráfaga (3/5 fotogramas) Intervalo (2/3/5/7/10/15/20/30 segundos) Mensajes de texto Sí Antiparpadeo Auto, 50 Hz, 60 Hz Tarjeta microSD. Capacidad máxima: 128 GB. Se necesita UHS-3.
Clause d'exclusion de responsabilité et mise en garde Vous venez d'acquérir un nouveau produit DJITM. Félicitations ! Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits et vos obligations. Lisez-le attentivement pour bien configurer votre appareil avant de l'utiliser.
contrôle des exportations applicable.
de la réglementation aérienne nationale et internationale, ainsi que des conditions, précautions, pratiques, politiques et consignes publiées par DJI, aujourd'hui et à l'avenir. DJI décline toute responsabilité quant aux dégâts, aux blessures ou aux problèmes découlant directement ou indirectement de l'utilisation de ce produit. L'utilisateur s'engage à respecter la réglementation et les pratiques décrites dans le Guide de l'utilisateur (sans s'y limiter).
1 2 3 7 4 5 6 FR 1. Connecteur de la nacelle 2. Moteur panoramique 3. Logements de la carte Micro SD 4. Moteur d'inclinaison 5. Caméra visuelle 6. Caméra thermique infrarouge 7. Moteur de roulis Installation 1. Retirez le cache de la nacelle. 2. L'écran d'installation ci-dessous se base sur l'exemple de l'appareil Matrice 200. Tournez le connecteur de la nacelle pour le placer en position déverrouillée et insérez la nacelle, puis remettez le connecteur en position verrouillée.
Commandes de la caméra Radiocommande Appuyez sur la molette droite pour sélectionner une palette. Appuyez sur l'obturateur ou le bouton d'enregistrement pour effectuer des prises de vue ou enregistrer des vidéos. Réglez l'inclinaison de la caméra à l'aide de la molette gauche. 1. Molette gauche 4 1 2 2. Bouton d'enregistrement FR 3. Obturateur 4. Molette droite 3 Application DJI Pilot L'interface tactile peut être utilisée pour prendre des photos, enregistrer des vidéos et les lire.
Caractéristiques techniques Généralités Nom Zenmuse XT 2 Dimensions Lentille de 25 mm : 123,7 × 112,6 × 127,1 mm Autres versions de la lentille : 118,02 × 111,6 × 125,5 mm Poids Lentille de 25 mm : 629 g Autres versions de la lentille : 588 g Nacelle FR Angle de moment angulaire ± 0,01° Support Détachable Plage réglable Inclinaison : +30 à -90°, Pan : ± 320° Plage mécanique Inclinaison : de +45° à -130°; orientation : ± 330°, Roulis : de -90° à +60° Vitesse contrôlable max.
Résolutions vidéo Ultra HD 4K : 3 840 × 2 160 29,97p FHD : 1 920 × 1 080 29,97p Modes de fonctionnement Prise de vue, Enregistrement, Lecture Mode de photographie fixe Prise unique Prise de vue en rafale (3/5 images) Intervalle (2/3/5/7/10/15/20/30 s) Sous-titres vidéo Pris en charge Anti-scintillement Auto, 50 Hz, 60 Hz Stockage Carte microSD. Capacité max. : 128 Go. Carte UHS3 requise.
Limitazioni di responsabilità e avvertimenti Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo prodotto DJI TM. Le informazioni contenute nel presente documento riguardano la sicurezza, i diritti e le responsabilità legali degli utenti. Leggere con attenzione l'intero documento per garantire la corretta configurazione dell'apparecchio prima dell'uso.
applicabili.
DJI declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo del presente prodotto. L'utente è tenuto a osservare pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente Manuale utente.
1 2 3 7 4 5 6 5. Videocamera 6. Termocamera a infrarossi 7. Motore di rollio IT 1. Connettore del gimbal 2. Motore di rotazione orizzontale (pan) 3. Slot per microSD 4. Motore di inclinazione Installazione 1. Rimuovere il tappo del gimbal. 2. Le immagini seguenti relative all'installazione prendono come esempio il velivolo Matrice 200. Ruotare il collegamento del gimbal per portarlo in posizione sbloccata e inserirlo, quindi ruotare il collegamento del gimbal per portarlo in posizione bloccata.
Comandi della telecamera Dispositivo di controllo remoto Premere il selettore destro per selezionare una tavolozza. Premere il pulsante dell’otturatore o il pulsante di registrazione per scattare foto o registrare video. Regolare l'inclinazione della telecamera utilizzando il selettore rotante di sinistra. 1. Selettore rotante di sinistra 4 1 2 2. Pulsante di registrazione 3. Pulsante dell'otturatore 4.
Caratteristiche tecniche Generali Nome Dimensioni Peso Gimbal Zenmuse XT 2 Obiettivo da 25 mm: 123,7×112,6×127,1 mm Altre versioni di obiettivo: 118,02×111,6×125,5 mm Obiettivo da 25 mm: 629 g Altre versioni di obiettivo: 588 g Intervallo di vibrazione angolare ± 0,01° Supporto Rimovibile Intervallo controllabile Gamma meccanica Velocità massima controllabile Imager termico Microbolometro VOx non raffreddato Formati schermo video digitale/ FPA 640x512; 336×256 Zoom digitale 640×512: 1x, 2x, 4x,
Risoluzioni video Ultra HD in 4K: 3840×2160 29.97p FHD: 1920×1080 29.97p Modalità di funzionamento Capture, Record, Playback Modalità fotografia Single Shot Burst Shooting (3/5 fotogrammi) Interval (2/3/5/7/10/15/20/30 sec) Sottotitoli Video Supportati Anti-flicker Auto, 50 Hz, 60 Hz Intervallo di temperatura Scheda micro-SD. Capacità massima: 128 GB. UHS-3 richiesto.
Disclaimer en waarschuwing Gefeliciteerd met de aankoop van je nieuwe DJITM-product. De informatie in dit document betreft je veiligheid en je wettelijke rechten en plichten. Lees dit hele document zorgvuldig door om ervoor te zorgen dat je de juiste configuratie toepast vóór het gebruik.
welke aard dan ook, eisen, rechtszaken, acties, kosten (waaronder redelijke advocatenhonoraria), schadevergoedingen, verliezen, of aansprakelijkheid, voortvloeiende uit, of ogenschijnlijk voortvloeiende uit, of in verband met, jouw overtreding van de van toepassing zijnde exportwetgeving. Het is niet toegestaan de Zenmuse XT 2 aan te passen of te veranderen De Zenmuse XT 2 is in de fabriek speciaal gekalibreerd voor de te gebruiken camera en lens.
DJI aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid die direct of indirect voortkomt uit het gebruik van dit product. De gebruiker neemt veilig en legaal gebruik in acht, inclusief, maar niet beperkt tot wat in de gebruikershandleiding uiteen is gezet.
1 2 3 7 4 5 6 1. Gimbalconnector 2. Panmotor 3. Micro-SD-sleuven 4. Kantelmotor 5. Visuele-beeldcamera 6. Infrarood-warmtebeeldcamera 7. Rolmotor NL Installatie 1. Verwijder de dop van de gimbal. 2. In de volgende installatie-instructie wordt de Matrice 200-drone als voorbeeld gebruikt. Draai de gimbalconnector naar de ontgrendelde stand, plaats de gimbal en draai de gimbalconnector naar de vergrendelde stand.
Bedieningselementen camera Afstandsbediening Druk op de rechter draaiknop om een palet te selecteren. Druk op de sluiterknop of de opnameknop om foto's te maken of video-opnamen te maken. Stel de kanteling van de camera in met de linker draaiknop. 1. Linker draaiknop 4 1 2 2. Opnameknop 3. Sluiterknop 4. Rechter draaiknop 3 2 12 OPTI Ready to Go (GPS) 5.8G 1 3 85% 85% R X1 4.05 V 4.05 V PIP 4 5 6 D 56 1. Spotlicht 2. Digitale zoom 3. Displaymodus m S 2.6 m/s H27 m 00:54:03 4.
Specificaties Algemeen Naam Afmetingen Gewicht Gimbal Zenmuse XT 2 Lens 25 mm: 123,7×112,6×127,1 mm Overige lensuitvoeringen: 118,02×111,6×125,5 mm Lens 25 mm: 629 g Overige lensuitvoeringen: 588 g Bereik torsietrillingen ± 0,01° Bevestiging Afneembaar Regelbaar bereik Kanteling: +30° tot -90°, Pannen: ± 320° Mechanisch bereik Kanteling: +45° tot -130°, Pannen: ±330°, Rollen: -90° tot +60° Max.
Fotografeermodi stilbeelden Enkele opname Serie-opnamen (3/5 beelden) Interval (2/3/5/7/10/15/20/30 s) Video-ondertiteling Ondersteuning Antiflikkerfunctie Auto, 50 Hz, 60 Hz Opslag microSD-kaart. Max. capaciteit: 128 GB. UHS-3 vereist.
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI TM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia atentamente este documento para assegurar uma configuração correta antes da utilização.
aplicáveis. Além disso, o utilizador deverá indemnizar, defender e isentar a DJI, as respetivas filiais, diretores, responsáveis, funcionários, agentes e representantes relativamente a quaisquer reclamações, reivindicações, processos, ações, custos (incluindo honorários de advogados), danos, perdas ou responsabilidades de qualquer natureza, derivadas de, ou alegadamente derivadas ou relacionadas com a sua falha em agir em conformidade com as leis de controlo de exportações aplicáveis.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O utilizador deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no manual do utilizador.
1 2 3 7 4 5 6 1. Conector da suspensão cardã 2. Motor de oscilação 3. Ranhuras para microSD 4. Motor de inclinação 5. Câmara visual 6. Câmara térmica por infravermelhos 7. Motor de rotação PT-PT Instalação 1. Retire a tampa da suspensão cardã. 2. A apresentação de instalação que se segue toma como exemplo a aeronave Matrice 200. Rode o conector da suspensão cardã para a posição desbloqueada e insira a suspensão cardã; de seguida, rode o conector da suspensão cardã para a posição bloqueada.
Controlos da câmara Telecomando Prima o botão direito para selecionar uma Paleta. Prima o botão do obturador ou o botão de gravação para tirar fotografias ou gravar vídeos. Ajuste a inclinação da câmara utilizando o botão esquerdo. 1. Botão esquerdo 4 1 2 2. Botão de gravação 3. Botão do obturador 4. Botão direito 3 PT-PT Aplicação DJI Pilot A interface táctil pode ser utilizada para fotografar, gravar vídeos e reproduzir.
Características técnicas Geral Nome Dimensões Peso Suspensão cardã Amplitude de vibração angular Suporte Amplitude controlável Amplitude mecânica Velocidade controlável máx.
Modos de funcionamento Modos de fotografia Legendas de vídeo Anticintilação Armazenamento Fotografia, gravação, reprodução Disparo único Disparo contínuo (3/5 fotogramas) Intervalo (2/3/5/7/10/15/20/30 s) Compatibilidade Auto, 50 Hz, 60 Hz Cartão microSD. Capacidade máxima: 128 GB. UHS-3 necessário.
Isenção de responsabilidade e aviso Parabéns por ter adquirido o seu novo produto da DJI TM. As informações contidas neste documento afetam a sua segurança e os seus direitos legais e responsabilidades. Leia este documento cuidadosamente para assegurar uma configuração correta antes da utilização.
defender e isentar a DJI, seus afiliados, diretores, oficiais, funcionários, agentes e representantes de, e contra todas e quaisquer reivindicações, demandas, fatos, causas de ação, despesas (incluindo honorários advocatícios razoáveis), danos, perdas ou responsabilidades de qualquer natureza, resultante de, ou alegadamente resultantes de, ou relacionados a, sua incapacidade de cumprir com as leis de controle de exportação vigentes.
A DJI não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto. O usuário deve observar as práticas seguras e legais, incluindo, entre outras, as apresentadas no Manual do Usuário.
1 2 3 7 4 5 6 1. Conector do estabilizador 2. Motor de varrimento horizontal 3. Entradas microSD 4. Motor de inclinação 5. Câmera Visual 6. Câmera Termográfica Infravermelha 7. Motor de rotação PT-BR Instalação 1. Remova a tampa do estabilizador. 2. A tela de instalação a seguir tem como exemplo a aeronave Matrice 200. Gire o conector do estabilizador para a posição destravada, insira o estabilizador e, em seguida, gire o conector do estabilizador para a posição travada.
Controles da câmera Controle remoto Pressione a tecla direita para selecionar uma paleta. Pressione o botão Shutter ou Record para capturar fotos ou gravar vídeos. Ajuste a inclinação da câmera usando o seletor esquerdo. 1. Seletor esquerdo 4 1 2 2. Botão Record 3. Botão do obturador 4. Seletor direito 3 Aplicativo DJI Pilot A interface de toque pode ser usada para capturar fotos, gravar vídeos e reproduzir. As funções Spotlight, Digital Zoom, Display Mode, Palette, Scene e Isotherm, etc.
Especificações Geral Nome Dimensões Peso Estabilizador Amplitude de vibração angular Suporte Amplitude controlável Amplitude mecânica Velocidade controlável máx.
Disparo único Disparo sequencial (3/5 disparos) Intervalo (2/3/5/7/10/15/20/30 s) Legendas de vídeo Suporta Anticintilação Automática, 50 Hz, 60 Hz Cartão microSD. Capacidade máxima: 128 GB. UHS-3 necessário.
Отказ от ответственности и предупреждение Поздравляем с приобретением нового продукта DJI TM . Информация, содержащаяся в этом документе, затрагивает вашу безопасность, законные права и обязанности. Внимательно ознакомьтесь с данным документом перед использованием продукта.
преследований и оснований для предъявления исков, расходов (включая разумный гонорар адвоката), убытков, потерь, ответственности любого характера, возникающих или предположительно возникающих в результате несоблюдения действующего законодательства в области экспортного контроля. Не изменяйте и не модифицируйте Zenmuse XT 2 Перед отправкой с завода стабилизатор Zenmuse XT 2 был специально откалиброван для использования с указанной камерой и объективом.
DJI не несет ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. На пользователя возлагается обязанность соблюдать правила техники безопасности и законодательство, включая, но не ограничиваясь изложенными в настоящем руководстве пользователя.
1 2 3 7 4 5 6 1. Разъем стабилизатора 2. Электродвигатель оси поворота 3. Разъемы для карты памяти microSD 4. Электродвигатель оси наклона 5. Камера видимого диапазона 6. Тепловизионная камера 7. Электродвигатель оси крена Установка 1. Снимите фиксатор стабилизатора. RU 2. Для примера рассмотрим процесс установки камеры на дрон Matrice 200. Поверните крепление стабилизатора в разблокированное положение, вставьте стабилизатор, затем поверните крепление в заблокированное положение.
Органы управления камерой Пульт дистанционного управления Для выбора палитры (Palette) используйте правое колесико. Для фотографирования и записи видео используйте кнопки спуска затвора (Shutter) и записи (Record). Наклон камеры можно изменять с помощью левого колесика. 1. Левое колесико 4 1 2 2. Кнопка записи 3. Кнопка спуска затвора 4. Правое колесико 3 Приложение DJI Pilot Сенсорный интерфейс может использоваться для съемки фото и видео, а также воспроизведения видеороликов.
Технические характеристики Общие сведения Наименование Размеры Масса Стабилизатор Диапазон угловой вибрации Крепление Рабочий диапазон углов вращения Механический диапазон углов вращения Максимальная контролируемая скорость Тепловизионная камера Тепловизионный прибор FPA/форматы вывода цифрового видео Цифровой зум Формат видео Визуальная камера Матрица Объектив Цифровой зум Форматы фото Форматы видео Разрешение видео ±0,01° Съемное Наклон: от +30° до -90°, поворот: ±320° Наклон: от +45° до -130°, поворот:
Рабочие режимы Режимы фотосъемки Подписи на видео Защита от мерцания Память Съемка, Запись, Воспроизведение Единичный снимок Серийная фотосъемка (от 3 до 5 кадров) Интервал (2/3/5/7/10/15/20/30 с) Поддерживаются Авто, 50 Гц, 60 Гц Карта памяти microSD. Максимальный объем: 128 Гбайт.
FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. EU Compliance Statement: SZ DJI Technology Co., Ltd.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung finden Sie online auf www.dji.com/eurocompliance. Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer, Germany Environmentally friendly disposal Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private persons is for free.
DJI Support DJI 技术支持 DJI 技術支援 DJI サポート DJI 고객지원 DJI Support Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Assistência da DJI Suporte DJI Техническая поддержка DJI www.dji.com/support 微信扫一扫获取技术支持 For online support, please scan this code with Facebook Messenger If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. YC.BZ.SS000212.02 Printed in China.