BEDIENUNGSANLEITUNG FLIR MODELL MR176 BILDGEBENDES FEUCHTEMESSGERÄT mit IGMTM
Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE 4 1.1 Urheberrechte 4 1.2 Qualitätsgarantie 4 1.3 Unterlagen 4 1.4 Entsorgung elektronischer Geräte 4 SICHERHEIT 5 2.1 Sicherheitshinweise 5 2.2 Lasersicherheit 5 EINLEITUNG 6 3.1 Hauptmerkmale 4. 5. 6 ERLÄUTERUNG DES GERÄTS UND DER MENÜ-ICONS 7 4.1 Übersicht des Geräts 7 4.2 Tasten 8 4.3 Übersicht und Struktur des Menüs 9 BETRIEB 10 5.1 Messgerät einschalten 10 5.1.1 Automatische Abschaltung (APO) 10 5.
5.4 Automatische Skalierung der Farbpalette sperren/entsperren 17 5.5 Bildschirmanzeige speichern und einfrieren 18 5.6 Schrittweise Stabilitätsanzeige 18 5.7 ‘“Kombi“-Funktion: Wärmebild mit stiftlosem Feuchte-Messwert speichern 19 6. 5.8 Alarm bei überhöhtem Feuchte-Messwert 20 5.9 EINSTELLUNGSMENÜ 20 WARTUNG 23 6.1 Reinigung 23 6.2 Batterie aufladen 23 6.2.1 Entsorgung elektronischer Geräte 23 6.3 24 Aktualisierung der MR176 Firmware 7. TECHNISCHE DATEN 25 8.
1. Haftungsausschlüsse 1.1 Urheberrechte © 2015, FLIR Systems, Inc. Alle Rechte weltweit vorbehalten. Teile der Software, einschließlich des Quellcodes, dürfen ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von FLIR Systems in keiner Weise und in keiner Form elektronisch, magnetisch, optisch, manuell oder anderweitig vervielfältigt, weitergegeben, kopiert oder in andere Sprachen bzw. Computersprachen übersetzt werden.
2. Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise Vor der Inbetriebnahme des Geräts müssen Sie alle Anleitungen, Gefahren, Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise durchlesen, verstehen und einhalten. FLIR Systems behält sich das Recht vor, Produktmodelle, Teile oder Zubehör und andere Artikel einzustellen und technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. 2.2 Lasersicherheit Warnung Nicht direkt in den Laserstrahl schauen. Der Laser kann Augenreizungen verursachen.
3. Einleitung Vielen Dank für den Kauf des FLIR MR176 bildgebenden Feuchtemessgeräts. Das MR176 integriert hochwertige Wärmebildtechnologie mit erstklassiger Feuchteerfassung und -messung. Das MR176 enthält einen eingebauten stiftlosen Feuchtesensor, einen externen Feuchte-Taststift (MR02), sowie einen austauschbaren Sensor für die Messung von Temperatur und relativer Feuchtigkeit (MR01).
4. Erläuterung des Geräts und der Menü-Icons 4.1 Übersicht des Geräts 1. Sensor für Temperatur und relative Feuchtigkeit (MR01) 2. Grafisches Farbdisplay 3. Bildaufnahme-Taste 4. Vier (4) Navigationstasten (Ring) 5. Auswahl-Taste (Mitte) 6. Zurück-Taste 7. Taste für Laser-Pointer/Fadenkreuz 8. Betriebstaste 9. USB-Port, Anschluss für externe Messsonde, LED-Ladeanzeige 10. Laser-Pointer-Linse (Rückseite) 11. Wärmebild-Linse (Rückseite) 12. Interne, stiftlose Feuchte-Messsonde (Rückseite) 13.
4.2 Tasten Bildaufnahme-Taste: Zum Speichern einer Bildschirmkopie drücken. Siehe Abschnitt 5.5 Bildschirmanzeige speichern und einfrieren für nähere Informationen. Zurück-Taste. Zurückkehren oder eine Menüanzeige verlassen. Laser-Pointer/Fadenkreuz in den Wärmebild-Modi aktivieren. Drücken, um das Messgerät EINZUSCHALTEN. Gedrückt halten, um das Messgerät AUSZUSCHALTEN Auswahl-Taste (Mitte) zum Öffnen des Hauptmenüs drücken und mit dieser Taste Optionen innerhalb des Menüs auswählen.
4.3 Übersicht und Struktur des Menüs Die Menüstruktur wird nachfolgend dargestellt und in den anschließenden Kapiteln dieser Bedienungsanleitung näher erläutert. Verwenden Sie die mittige Auswahl-Taste und die vier (4) Navigationstasten, um die in den Menüs verfügbaren Modi auszuwählen und einzustellen. Siehe Abb. 4-2. Die Icons 1 bis 5 in Abb. 4-2 ergeben das Hauptmenü. Drücken Sie die Auswahl-Taste zum Öffnen des Hauptmenüs: 1. 2. 3. 4. 5.
5. Betrieb Wichtiger Hinweis: Laden Sie die Batterie des Messgeräts vor der erstmaligen Nutzung auf. Anleitungen zum Aufladen der Batterie finden Sie in Abschnitt 6.2. 5.1 Messgerät einschalten 1. Drücken Sie kurz die Betriebstaste zum EINSCHALTEN des Geräts. 2. Halten Sie die Betriebstaste länger als 1 Sekunde gedrückt, um das Gerät AUSZUSCHALTEN. 3. Falls die Batteriestatusanzeige auf eine niedrige Batteriespannung hinweist oder sich das Messgerät nicht einschalten lässt, laden Sie die Batterie auf.
Die Feuchtemessungen werden in den nachfolgenden Abschnitten detailliert beschrieben. Wählen Sie im Feuchte-Menü je nach Mess-Typ den Stift-Modus bzw. den stiftlosen Modus aus. 5.2.2 Übersicht der Feuchtemesswertanzeigen Feuchte-Messwerte können in drei Modi angezeigt werden; siehe Abb. 5-1 (a) bis (c) mit Erläuterungen zu den jeweiligen Modi. Um einen der nachfolgend abgebildeten Modi aufzurufen, navigieren Sie im Hauptmenü zum Bild-Modus-Icon und drücken Sie dann die Auswahl-Taste.
1. Feuchte-Messwert (digital) 2. Feuchte-Messwert (Balkendiagramm); Balken sind bei nicht ausgelöstem Alarm blau und bei ausgelöstem Alarm rot. 3. Ausgewählter Feuchte-Modus 4. Feuchtealarm-Obergrenzwert (siehe Abschnitt 5.8) Abb. 5-1(c) Nur-Feuchte-Modus 5. Referenzwert (siehe Referenz-Modus in den Abschnitten 5.2.3 und 5.2.6); nur für den stiftlosen Modus. Beachten Sie, dass im Stift-Modus in diesem Anzeigebereich die ausgewählte Material-/ Holzgruppe erscheint.
5. Psychometrie-Modus Im Psychometrie-Modus ist das Bild der IR-Wärmekamera deaktiviert und das Messgerät zeigt mit Ausnahme der Feuchtewerte alle Parameter (Lufttemperatur, rF%, Taupunkttemperatur, Mischverhältnis und Dampfdruck) an. Siehe Abb. 5-3. 6. Nur Feuchte-Messwert Abb. 5-3 Psychometrie-Anzeige Im Nur-Feuchte-Modus ist das Bild der IR-Wärmekamera deaktiviert und das Messgerät zeigt nur den Feuchte-Messwert in digitaler Form und als Balkendiagramm an. Siehe Abb. 5-1(c). 5.2.
5. REFERENZMODUS Der REFERENZ-Modus dient dem Vergleich von angezeigten Messwerten mit gespeicherten Referenz-Messwerten (siehe Abschnitt 5.2.7 Referenzmodus). Dieser Modus ist nur für Messwerte, die mit dem internen, stiftlosen Sensor ermittelt wurden, verfügbar. 5.2.5 Feuchtemessungen mit dem internen Sensor (stiftlos) 1. Folgen Sie den Anleitungen in den Schritten 5.2.1 bis 5.2.4 und wählen Sie den stiftlosen Modus aus. 2.
5.2.7 Feuchtemessungen im Referenzmodus 1. Folgen Sie den Anleitungen in den Abschnitten 5.2.1 bis 5.2.4 und wählen Sie als FEUCHTE-Modus die Option REFERENZWERTE aus. Dieser Modus ist nur für kontaktlose Messungen (mit dem internen Sensor) verfügbar. 2. Nach der Auswahl des REFERENZ-Modus ändert sich die Anzeige wie folgt: IGM-Feuchte-Bild-Modus: Es erscheint eine neue Anzeigelinie, der ein Delta-Icon (Dreieck) vorgelagert ist.
Abb. 5-5 IR-Wärmebild-Farbpaletten Abb. 5-5(a) –EISEN-FARBPALETTE Abb. 5-5(b) –REGENBOGEN-FARBPALETTE Abb. 5-5(c) –EIS-FARBPALETTE Abb. 5-5(d) –GRAUSKALA Wenn Sie die Laser-Pointer-Taste zum Aktivieren des Laser-Pointers gedrückt halten, wird das Fadenkreuz für mehr Flexibilität beim Anvisieren eingeblendet. Siehe Abb. 5-6.
5.4 Automatische Skalierung der Farbpalette sperren/entsperren Hinweis: Lassen Sie das Gerät im Hinblick auf optimale Ergebnisse 3-5 Minuten vor Nutzung dieser Funktion aufwärmen. Die Funktion Automatische Skalierung der Farbpalette sperren/entsperren ermöglicht Ihnen, den Bereich der Farbpalette für eine bestimmte Anwendung entsprechend anzupassen.
5.5 Bildschirmanzeige speichern und einfrieren Drücken Sie die Bildaufnahme-Taste , um eine Kopie der aktuellen MR176-Anzeige aufzunehmen. Diese Bildschirmkopie wird sieben (7) Sekunden lang angezeigt (eingefroren); danach erscheint ein Bilddateiname, der darauf hinweist, dass das Bild gespeichert wurde. Während dieser 7-sekündigen Anzeigedauer können Sie das Bild analysieren und die Zurück-Taste zum Löschen bzw. die Auswahl-/Aufnahme-Taste zum Speichern des Bildes drücken. Bilder werden im Bitmap-Format (.
5.7 ‘“Kombi“-Funktion: Wärmebild mit stiftlosem Feuchte-Messwert speichern Die Kombi-Funktion erlaubt es dem Nutzer, ein Wärmebild „einzufrieren“ und eine Feuchtemessung durchzuführen; sowohl das Wärmebild als auch der Feuchte-Messwert werden dann in einem einzigen Bild gespeichert. Das „eingefrorene“ Wärmebild und die kontinuierlich gemessenen Feuchtewerte erscheinen in der gleichen Anzeige, und diese Bildschirmanzeige kann wie unter Abschnitt 5.5 beschrieben gespeichert werden. 1.
5.8 Alarm bei überhöhtem Feuchte-Messwert Der Feuchte-Alarm des MR176 erzeugt akustische und visuelle Warnungen, wenn ein Feuchte-Messwert den programmierten Obergrenzwert überschreitet. 1. Drücken Sie die Auswahl-Taste zum Öffnen des Hauptmenüs. 2. Wählen Sie im Hauptmenü den Einstellungsmodus 3. Navigieren Sie zur Option ALARM und drücken Sie die Auswahl-Taste, um das Menü zum Einstellen des Alarmgrenzwertes zu öffnen. 4.
dann die Auswahl-Taste. Verwenden Sie die Navigationstasten und die Auswahl-Taste zum Auswählen bzw. zum Markieren/Abwählen von Messwerten. Feuchte, Temperatur, Relative Feuchtigkeit, Taupunkt, Mischverhältnis und Dampfdruck können so aus- oder abgewählt werden. Drücken Sie nach Abschluss die Zurück-Taste, um die ausgewählten Messwerte zu speichern und zum Einstellungsmenü zurückzukehren. 3. PALETTE. Wählen Sie das Farbschema für die IR-Wärmebilder aus.
8. HILFE-MENÜ. Scrollen Sie zur Option HILFE und drücken Sie die Auswahl-Taste, um Kontaktinformationen des Unternehmens anzuzeigen. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum Einstellungsmenü zurückzukehren. 9. INFORMATIONEN DES GERÄTS. Scrollen Sie im EINSTELLUNGSMENÜ zur Option Informationen des Geräts und drücken Sie die Auswahl-Taste, um die Modell-Nummer, die Software-Version und das Datum der letzten Kalibrierung anzuzeigen. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum Einstellungsmenü zurückzukehren.
6. Wartung 6.1 Reinigung Reinigen Sie das Messgerät mit einem feuchten Lappen und milden Spülmittel. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. 6.2 Batterie aufladen 1. 2. 3. 4. 5. Die integrierte Batterie ist nicht vom Nutzer zu warten. Laden Sie die Batterie vor der erstmaligen Nutzung des Geräts auf. Verbinden Sie das Messgerät unter Verwendung des mitgelieferten USB-Ladekabels mit einer AC-Stromversorgung oder mit dem USB-Port eines Computers.
6.3 Aktualisierung der MR176 Firmware Die Firmware des MR176 kann vom Nutzer vor Ort aktualisiert werden. Das Gerät muss dafür nicht eingeschickt werden. Falls Sie dennoch Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst (siehe Abschnitt 8). Firmware-Aktualisierungen bieten Leistungsverbesserungen und neue Funktionen. Für die Aktualisierung der Firmware benötigen Sie: Zugriff auf die Webseite mit den Aktualisierungsdateien: http://support.flir.
7. Technische Daten Allgemeine technische Daten Display QVGA (320 x 240 Pixels) 2,3" 64K grafisches Farbdisplay (TFT) Interner Speicher 4 GB; Speicherkapazität max. 9999 Bilder Speicherbildformat Bitmap (.bmp) mit überlagerten Messwerten Stromversorgung 3,7 V, 3000 mAh (2 x 1500 mAh Li-Ion) Batterie; aufladbar via USB Nutzungsdauer Batterie Max.
Technische Daten Feuchtemessung Messungen mit internem, stiftlosen Sensor Messungen mit externem Taststift Messwertauflösung Stiftlose Messtiefe Feuchtegruppen (Kontaktmessung) Reaktionszeit 0 bis 100 (relative Messwerte) 7 % - 30 %* (±1,5 % MC*) 30 %-100 %* (nur Referenz) 0,1 Max. 1,9 cm (0,75") Neun (9) Materialgruppen Stiftloser Modus: 100 ms Stift-Modus: 750ms Hinweise: * Der vorgegebene Höchstbereich ist abhängig vom Faser-Sättigungspunkt der jeweiligen Gattung.
8. Technischer Support Hauptwebseite http://www.flir.com/test Webseite für technischen Support http://support.flir.com E-Mail für technischen Support TMSupport@flir.com E-Mail für Wartung und Reparaturen Repair@flir.com Kundendienst-Hotline +1 855-499-3662 Option 3 (gebührenfrei) Firmware-Aktualisierungen Firmware-Aktualisierungen für das MR176 einschließlich vollständiger Installationsanleitungen finden Sie auf unserer Webseite für den technischen Support (siehe oben).
9. Materialgruppen 9.1 Allgemeine Bezeichnungen von Hölzern(BS888/589:1973) mit MR176 Gruppennummern Hinweis: GRUPPE 9 ist für Baumaterialien: Sperrholz, Trockenbauwand, Grobspanplatte (OSB) , usw.
Chestnut 3 Meranti, White 2 Santa Maria 7 Coachwood 6 Merbau 2 Sapele 3 Cordia, American Light 5 Missanda 3 Sen 1 Cypress, E African 1 Muhuhi 8 Seraya, Red 3 Cypress, Japanese (18-28%mc) 3 Muninga 6 Silky Oak, African 3 Cypress, Japanese (8-18%mc) 8 Musine 8 Silky Oak, Australian 3 Dahoma 1 Musizi 8 Spruce, Japanese (18-28%mc) 3 Danta 3 Myrtle, Tasmanian 1 Spruce, Japanese (8-18%mc) 8 Douglas Fir 2 Naingon 3 Spruce, Norway (European) 3 Elm, English 4 O
9.
Cassipourea melanosana 5 Larix leptolepis 3 Sarcocephalus diderrichii 7 Castanea sutiva 3 Larix occidentalis 5 Scottellia coriacea 4 Cedrela odorata 8 Liquidamper styraciflua 1 Sequoia sempervirens 2 Ceratopetalum apetala 6 Lovoa klaineana 8 Shorea spp 2 Chamaecyparis spp (18-28%mc) 3 Lovoa trichiloides 8 Sterculia rhinopetala 1 Chamaecyparis spp (8-18%mc) 8 Maesopsis eminii 8 Swietenia candollei 1 Chlorophora excelsa 5 Mansonia altissima 2 Swietenia mahogani 2 Cord
9.
10. Garantie 10.1 FLIR Test- & Messgeräte 2 Jahre/10 Jahre eingeschränkte Garantie Herzlichen Glückwunsch! Sie (der „Käufer“) sind nun Besitzer eines erstklassigen FLIR Test- und Messgeräts mit Bildanzeige. Für ein berechtigtes FLIR Test- und Messgerät mit Bildanzeige (das „Produkt“), das entweder direkt von FLIR Commercial Systems Inc.
ANDERE UNSACHGEMÄSSE PFLEGE ODER HANDHABUNG DES PRODUKTS ZURÜCKZUFÜHREN IST UND NICHT DURCH FLIR ODER DURCH AUSDRÜCKLICH VON FLIR AUTORISIERTE BEVOLLMÄCHTIGTE VERURSACHT WURDE. DIESES DOKUMENT ENTHÄLT DIE GESAMTE GARANTIEVEREINBARUNG ZWISCHEN DEM KÄUFER UND FLIR UND ERSETZT ALLE FRÜHEREN GARANTIEVERHANDLUNGEN, VEREINBARUNGEN, VERSPRECHEN UND ABKOMMEN ZWISCHEN DEM KÄUFER UND FLIR. DIESE GARANTIE DARF NICHT OHNE DIE AUSDRÜCKLICHE UND SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG VON FLIR GEÄNDERT WERDEN. 6.
Unternehmenszentrale FLIR Systems, Inc. 2770 SW Parkway Avenue Wilsonville, OR 97070 USA Telefon: +1 503-498-3547 Kundendienst Webseite für technischen Support E-Mail für technischen Support E-Mail für Wartung und Reparatur Kundendienst-Hotline http://support.flir.com TMSupport@flir.com Repair@flir.