® Cordless Hedge Trimmer FAH 18 B2 Cordless Hedge Trimmer Akkus sövénynyíró AkumuláTorové nůžky nA živé ploTy AkumuláTorové nožniCe nA živé ploTy Translation of original operation manual Překlad originálního provozního návodu Akku-HeCkensCHere Originalbetriebsanleitung IAN 70380 Az originál használati utasítás fordítása Preklad originálneho návodu na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
1 4 5 6 7 8 2 9 10 10 11 12 13 14 10 9 10 9 12 7 5 11 15 4 9
GB Content Introduction.................................. 5 Intended.Use................................. 5 General.Description....................... 6 Scope of delivery ............................. 6 Overview ........................................ 6 Function Description ......................... 6 Technical.Data............................... 6 Notes.on.Safety............................ 7 Symbols .......................................... 7 General safety instructions for power tools ................
GB order to avoid overstressing of the machine. Damages caused by cutting with blunt blades are not covered by the guarantee. General Description See the front fold-out page for illustrations.
GB Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of conformity. Technical and optical changes may be undertaken in the course of further development without notice. All dimensions, references and information in this instruction manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid.
GB Symbols.on.the.battery Do not dispose of batteries in household waste, fire or water. Do not subject the battery to strong sunlight over long periods and do not leave it on a heater (max. 60°C). Take batteries to an old battery collection point where they will be recycled in an environmentally friendly manner. Symbols.on.the.recharger WARNING! Before using for the first time, carefully read through the user manual The recharger is for indoor use only.
GB use.the.cord.for.carrying,.pulling. or.unplugging.the.power.tool.. keep.cord.away.from.heat,.oil,. sharp.edges.or.moving.parts.. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. •. When.operating.a.power.tool. outdoors,.use.an.extension.cord. suitable.for.outdoor.use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. •. If.operating.a.power.tool.in.a. damp.location.is.unavoidable,. use.a.residual.current.device. (RCD).protected.supply.
GB • • • the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools. check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control.
GB • • • cut by the blade. Before the work, search the hedge for concealed objects, e.g. cable etc. Hold the hedge trimmer correctly, e.g. with both hands on the handles, if there are two handles. Loss of control of the equipment may result in injuries. Wear.suitable.clothing.and.work. clothes.when.working.with. the.equipment..Do.not.hold.the. equipment.by.the.cutting.blade. or.lift.it.on.the.cutting.blade. Contact with the cutting blade can cause injuries.
GB teRY cHARGeR • • • • • • • • • 12 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. to charge the battery, use only the charger supplied. Risk of fire and explosion.
GB Warning! During operation, this electric tool generates an electromagnetic field which, under certain circumstances, may impair the functionality of active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or lethal injuries, we recommend that persons with medical implants consult their doctor and the manufacturer of their medical implant before operating the machine. Charging the battery . • • • • • Recharge the battery when you notice that the appliance is becoming slower.
GB 4. When the battery is fully recharged unplug the battery charger (12) from the mains. 5. Press the release button ( 10) on the battery (9) and pull the battery out of the battery charger (12). . after.turning.off.the.appliance,.the.blades.will.keep. moving.for.some.time..allow.the.blades.to.come.to. a.standstill..Neither.touch. nor.slow.down.the.moving. blades..Risk.of.
GB (9). The LEDs indicate the battery’s charge level. When starting to charge and while charging, the battery charge indicator (12) lights up red. Working with the Hedge Trimmer During cutting work, ensure that no contact is made with objects, e.g. such as wire fencing or main plant stems. This may result in damage to the cutter bar. • • Switch off the equipment immediately in the event that the blades are blocked by solid objects, pull out the power plug then remove the object.
GB Turn off the appliance and, before doing any servicing, remove the battery. Wear gloves when handling the safety knife bar. This will protect you against cuts. The following cleaning and servicing should be done regularly. This will ensure a long and reliable service life. • • Storage • Cleaning . Do.not.spray.the.appliance. with.water.and.do.not.immerse.it.in.water..Electric. shock.hazard! • • Keep clean the ventilation slots, motor housing and handles of the appliance.
GB • • • Dispose of batteries in discharged condition. We recommend covering the pole with adhesive tape to prevent a short circuit. Do not open up the battery. Dispose of batteries in accordance with the local regulations. Take batteries to an old battery collection point where they will be recycled in an environmentally friendly manner. For information about this, ask your local waste management company or our service centre. Throw the cut grass on the compost.
GB Trouble Shooting Problem Possible.cause Corrective.
GB Guarantee Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below. Terms.of.Guarantee The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase.
GB • After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight.
Hu Sadržaj Előjáték...................................... 21 alkalmazási.célok....................... 21 Általános.leírás........................... 22 Szállítási terjedelem ....................... 22 Áttekintés ...................................... 22 Működésleírás ............................... 22 Műszaki.adatok.......................... 22 Biztonsági.tudnivalók................. 23 Szimbólumok és ábrák ................... 23 Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez .........
Hu A kések kopását rendszeresen ellenőrizni kell és szükség esetén meg kell őket élesíttetni. A tompa kések túlterhelik a gépet. Az ebből eredő károkat nem fedi a garancia. Általános leírás Az ábrákat az elülső kihajtható oldalon találhatja. egyenesen mozognak ide-oda. Az ütközésvédő a kés hegyén megakadályozza a kellemetlen visszacsapásokat, ha falakhoz, kerítésekhez stb. érne. A használó védelme érdekében a berendezést felszerelték egy kétgombos biztonsági kapcsolóval és egy gyorsleállító fékfunkcióval.
Hu A zaj és vibrálási értékek a konformitás nyilatkozatban megnevezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően lettek megállapítva. Műszaki és optikai változtatások a továbbfejlesztés során előzetes értesítés nélkül lehetségesek. Ezért minden méret, utalás és ez a használati utasítás adatai szavatosság nélkül értendők. A használati utasítás alapján támasztott jogigények tehát nem érvényesíthetők.
Hu az.akkun.található.képjelek Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia ani wody. Ne tegye ki az akkut hosszabb ideig erős napsugárzásnak és ne tegye őket fűtőtestekre (max. 60°C). Védő hőmérsékletkorlátozás Védelmi osztály II 2).ElEkTROMOS.BIZTONSÁG Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok közé. a).az.elektromos.szerszámgép. csatlakozó.dugójának.passzolnia.kell.a.dugaszoló.aljzatba.. a.dugót.semmilyen.módon.sem. szabad.módosítani..Ne.használjon.
Hu kel.és.hűtőszekrényekkel. Megnő az áramütés veszélyének kockázata, ha az Ön teste földelve van. c). az.elektromos.szerszámgépeket. esőtől.és.nedvességtől.távol.kell. tartani. Nő az áramütés kockázata, ha víz hatol be az elektromos szerszámgépbe. d). Ne.használja.a.kábelt.rendeltetésétől.eltérő.célokra,.az.elektromos.szerszámgép.hordozásához,. felakasztásához.vagy.a.dugó. dugaszoló.aljzatból.történő.kihúzásához..Tartsa.távol.a.kábelt.hőtől,.olajtól,.éles.peremektől.vagy. mozgásban.lévő.készülékelemektől.
Hu hogy.az.csorbítsa.az.elektromos. szerszámgép.működését. A készülék használata előtt a sérült alkotóelemeket javíttassa meg. Számos baleset okát a rosszul karbantartott elektromos szerszámgépek képezik. 4). aZ.ElEkTROMOS.SZERSZÁMGÉP. f). a.vágószerszámokat.tartsa.élealkalMaZÁSa.ÉS.kEZElÉSE sen.és.tisztán. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok a). Ne.terhelje.túl.a.készüléket..Munkevésbé szorulnak be és könnyebben vekájához.használja.az.annak.megzethetők. felelő.elektromos.
Hu ják. Az akku érintkezői között fellépő rövidzárlat égési sérüléseket okozhat és tűzveszélyes. d).Hibás.alkalmazás.esetén.folyadék.juthat.ki.az.akkuból..kerülje.az.azzal.való.érintkezést.. Véletlen.érintkezés.esetén.vízzel. alaposan.le.kell.öblíteni..Ha.a. folyadék.szembe.kerül,.kérje. orvos.segítségét.is..A kifolyt akkufolyadék irritálhatja a bőrt vagy égési sérüléseket okozhat. 6).VEVŐSZOlGÁlaT a). Elektromos.szerszámgépe.javíttatásához.csak.szakképzett. szakszemélyzetet.és.csak.eredeti.
Hu a) Ne használja a sövényvágó ollót esőben. b) A berendezést sövényvágásra tervezték. Ne vágjon a berendezéssel ágakat, kemény fát vagy egyebet. c) Ne kísérelje meg a blokkolt/beszorult levelet eltávolítani, mielőtt ki nem kapcsolná a gépet. d) A munkavégzés előtt nézze át a sövényt olyan rejtett tárgyak után, mint pl. drótok stb. e) Munkavégzés közben tartsa a berendezést mindig szorosan két kézzel és a saját testétől távol. f) Ne használja a berendezést gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
Hu • •. •. •. •. •. • • és.javíttatásukhoz.csak.szakképzett.szakszemélyzetet.és.csak. eredeti.pótalkatrészeket.vegyen. igénybe..Ne.használjon.meghibásodott.akkutöltőt.és.azt.ne.nyissa. fel..Ezzel biztosított, hogy a készülék biztonságos marad. Ügyeljen.arra,.hogy.a.hálózati.feszültség.megegyezzen.az. akkutöltő.típustábláján.megadott. adatokkal...Fennáll az áramütés veszélye. Válassza.le.az.akkutöltőt.a.hálózatról,.mielőtt.az.akkuhoz/.az. elektromos.szerszámgéphez/.a. készülékhez.az.
Hu Töltési folyamat . Ne.tegye.ki.az.akkumulátort. olyan.extrém.körülményeknek,.mint.hőség.vagy.ütés.. Sérülésveszély.áll.fenn.a.kilépő.elektrolitoldat.miatt!.. a.szemmel-bőrrel.való.érintkezés.esetén.mossa.le.az. érintett.területet.vízzel.vagy. semlegesítővel.és.keressen. fel.egy.orvost. . . . az.akkut.csak.száraz.helyiségben.töltse.fel. az.akku.külső.felülete.tiszta. és.száraz.kell.legyen,.mielőtt. azt.a.töltőre.csatlakoztatná.. Áramütés.okozta.sérülésveszély.áll.fenn.
Hu Az akkumulátor elhasznált • A feltöltés ellenére jelentősen lerövidült üzemidő azt jelzi, hogy az akkumulátor elhasználósottés ki kell azt cserélni. Csak eredeti pót akkumulátorcsomagot használjon, amelyet az ügyfélszolgálattól szerezhet be. • Minden esetben vegye figyelembe a mindenkor érvényes biztonsági utasításokat, valamint a környezetvédelemre vonatkozó előírásokat és utasításokat. A sövénynyíró kezelése . Ha.a.géppel.dolgozik,.viseljen.megfelelő.ruhát.és. munkakesztyűt... Győződjön.meg.minden.
Hu A sövénynyíró használata Ügyeljen vágás közben arra, hogy ne érjen más tárgyakhoz, mint pl. drótkerítéshez vagy karóhoz. Ez ugyanis a késtartó gerenda károsodásához vezethet. • Ha a kések kemény tárgy érintésére leblokkolnak, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugós csatlakozót és távolítsa el a tárgyat. • Munka közben kerülje a gép túlterhelését. Vágási technikák • Vágja ki a vastag ágakat előzőleg ágnyeső ollóval.
Hu Tisztítás . a.berendezést.nem.szabad. sem.vízzel.lespriccelni,.sem. vízbe.mártani..Áramütés.veszélye.áll.fenn! • A szellőző nyílásokat és a motorházat tartsa tisztán. Végezze ezt nedves törlőruhával vagy kefével. Ne használjon tisztító- vagy oldószert. Ezzel a gépet helyrehozhatatlanul károsíthatná. A vegyszerek megmarhatják a gép műanyag részeit. • Tartsa tisztán a készüléket.
Hu Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci domowych, nie wrzucaj ich do ognia (niebezpieczeństwo wybuchu) ani wody. Uszkodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twojego zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze. • A készüléket adja le egy hulladékhasznosító szervnél. Az alkalmazott, műanyagból és fémből készült alkotóelemek fajtánként különválaszthatók és újrafelhasználás alá vethetők. Kérdezze ezzel kapcsolatban szerviz-központunkat. • Usuwaj tylko rozładowane akumulatory.
Hu Jótállási tájékoztató A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus sövénynyíró IAN 70380 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: FAH 18 B2 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt E-Mail: service@grizzly.biz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: grizzly@lidl.hu W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft. Dunapart also 138 2318 Szigetszentmárton Tel.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 4.
Hu Hibakeresés Probléma A berendezés nem indul be lehetséges.
cZ Obsah Úvod.......................................... 38 Účel.použití................................. 38 Všeobecný.popis......................... 39 Objem dodávky ............................. 39 Přehled ......................................... 39 Popis funkce .................................. 39 Technické.parametry................... 39 Bezpečnostní.pokyny.................. 40 Symboly a piktogramy ................... 40 Všeobecné bezpečnostní pokyny: elektrické nástroje ..........................
cZ Všeobecný popis Jednotlivá vyobrazení najděte na přední odklápěcí straně.
cZ Technické a optické změny mohou být v rámci dalšího vývoje provedeny bez oznámení. Všechny míry, pokyny a údaje tohoto návodu k obsluze nejsou proto zaručeny. Právní nároky, které budou kladeny na základě tohoto návodu k obsluze, nelze proto uplatnit. Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání jednoho elektrického nářadí s jiným. Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také k odhadnutí přerušení funkce. .
cZ Grafické.značky.na.nabíječce a)..Udržujte.svůj.pracovní.úsek.čistý. a.dobře.osvětlený. Nepořádek anebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám. b).Nepracujte.s.elektrickým.nástrojem.v.okolí.ohroženém.výbuchem,.v.kterém.se.nachází. hořlavé.tekutiny,.plyny.anebo. prachy..Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry. c). Během.používání.elektrického. nástroje.udržujte.děti.a.jiné. osoby.vzdáleně.od.sebe..Při nepozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem. žádné.
cZ když.jste.unaveni.anebo.pod.vlivem.drog,.alkoholu.anebo.léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním. b). Noste.osobní.ochrannou.výstroj.a. vždy.ochranné.brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko poranění. c). Vyvarujte.se.nezáměrnému.uvedení.do.provozu..Přesvědčte.se. o.tom,.že.je.elektrický.nástroj. vypnutý.předtím,.než.ho.připojíte. na.napájení.elektrickým.
cZ jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situacím. 5)..PEČlIVÉ.ZaCHÁZENí.S.akUMUlÁTOROVÝMI.NÁSTROJI.a.JEJICH. POUžíVÁNí a). Nabíjejte.akumulátory.pouze.v. nabíjecích.přístrojích,.které.jsou. výrobcem.doporučené. U nabíjecího přístroje, který je vhodný pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, když se používá s jinými akumulátory. b). V.elektrických.nástrojích.používejte.pouze.pro.ně.určené.akumulátory..
cZ oděv.a.pracovní.rukavice..Přístroj. nechytejte.za.řezací.nůž.nebo.jej. za.něj.nezdvihejte..Kontakt s řezacím nožem může způsobit poranění. 2). Další.BEZPEČNOSTNí.POkyNy Pro vaši osobní bezpečnost: Noste vhodný pracovní oděv, jako je pevná obuv s neklouzavou podrážkou, silné, dlouhé kalhoty, rukavice a ochranné brýle. Nenoste dlouhý oděv ani šperky, protože by je mohly zachytit za pohybující se části. Přístroj nepoužívejte, jestliže chodíte bosí nebo nosíte otevřené sandály.
cZ • •. •. • •. •. •. •. •. nástroje skrze osobu, která je za jejich bezpečnost zodpovědná. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si nehrají s přístrojem. Pro.nabíjení.akumulátoru.používejte.výlučně.spolu.dodaný. nabíjecí.přístroj. Existuje nebezpečí požáru a exploze. Zkontrolujte.před.každým.použitím.nabíjecí.přístroj,.kabel.a. zástrčku.a.nechte.je.opravovat. kvalifikovaným.odborným.personálem.a.pouze.s.originálními. náhradními.díly..Nepoužívejte. defektní.nabíjecí.přístroj.a.sami.
cZ pole. Toto pole může za určitých okolností omezovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Pro snížení nebezpečí vážného nebo smrtelného zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty před obsluhou stroje konzultovat implantát se svým lékařem a výrobcem. Proces nabíjení . Nevystavujte.akumulátor. extrémním.podmínkám.jako. teplu.a.nárazům..Hrozí.nebezpečí.poranění.vytékajícím. roztokem.elektrolytu!.. Při.kontaktu.s.očima/kůží. postižená.místa.omyjte.vodou.nebo.neutralizačním. prostředkem.a.
cZ bíječku (12) od sítě. 5. Stiskněte tlačítko odblokování ( 10) na akumulátoru (9) a vytáhněte akumulátor z nabíječky (12) • Podstatně kratší doba provozu navzdory nabití indikuje, že je akumulátor opotřebovaný a je nutno jej vyměnit. Používejte pouze originální náhradní akupack, který můžete sehnat u zákaznického servisu. • V každém případě dodržujte příslušné platné bezpečnostní pokyny a ustanovení a pokyny pro ochranu životního prostředí. Obsluha elektrických nůžek na plot . Při.práci.s.přístrojem.
cZ Práce s elektrickými nůžkami na plot Při práci dbejte na to, aby nedošlo k dotyku se žádnými předměty, jako např. s drátěnými ploty anebo podporami rostlin. To by mohlo vést k poškození nožové lišty. • V případě zablokování nožů nějakým pevným předmětem přístroj okamžitě vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí předmět odstraňte. • Během práce zabraňte přetížení přístroje. Techniky střihání • Silné větve vyřízněte před prací nějakými nůžkami na větve.
cZ Čištění Přístroj není dovoleno ostřikovat vodou ani pokládat do vody. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Udržujte větrací štěrbinu, kryt motoru a držadla přístroje v čistotě. Použijte k tomu vlhký hadřík nebo kartáč. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj nenapravitelně poškodit. • Přístroj stále udržujte v čistotě. Po každém použití přístroje musíte - vyčistit nůž (hadrem napuštěným v oleji); - olejničkou nebo sprejem naolejovat nožovou lištu.
cZ • Přístroj odevzdejte do střediska recyklace odpadů. Použité umělohmotné a kovové díly se mohou roztřídit podle druhů a tak se mohou recyklovat. Informujte se v našem servisním středisku. • Akumulátory zlikvidujte ve vybitém stavu. Pro ochranu před zkratem doporučujeme zakrýt póly lepenkou. Neotvírejte akumulátor. • Zlikvidujte akumulátory podle místních předpisů. Odevzdejte akumulátory ve sběrně pro staré baterie, kde se přivedou k recyklaci s ohledem na životní prostředí.
cZ Vyhledávání závad Problém Přístroj nestartuje Možné.příčiny Odstranění.
cZ Záruka Vážení zákazníci, Na tento přístroj poskytujeme 3letou záruku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou. Záruční.podmínky Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument budete potřebovat jako doklad o koupi.
cZ po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky.
sK Obsah Úvod.......................................... 54 Účel.použitia............................... 54 Všeobecný.popis......................... 55 Objem dodávky ............................. 55 Prehľad ......................................... 55 Popis funkcie ................................. 55 Technické.údaje........................... 55 Bezpečnostné.pokyny................. 56 Symboly a grafické znaky .............. 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje .....................
sK jú preťaženie prístroja. Na škody vzniknuté z týchto dôvodov sa záruka nevzťahuje. Všeobecný popis Jednotlivé vyobrazenia nájdete na prednej odklápacej strane.
sK Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými v prehlásení o zhode. Technické a optické zmeny môžu byť v priebehu ďalšieho vývoja prevedené bez predchádzajúceho ohlásenia. Všetky miery, pokyny a údaje obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sú preto bez záruky. Právne nároky vznesené na základe návodu na obsluhu nemožno preto uplatniť. Bezpečnostné pokyny Tento odsek prejednáva základné bezpečnostné predpisy pri práci s prístrojom. Symboly a grafické znaky Symboly.v.
sK Obrázkové.znaky.na.akumulátore Nevyhadzujte akumulátory do domáceho odpadu, do ohňa alebo do vody. Nevystavujte akumulátor/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykurovacie telesá (max. 60°C). 1). BEZPEČNOSť.PRaCOVISka Nabíjačka je vhodná len na použitie v miestnostiach. a). Udržujte.svoj.pracovný.úsek.čistý.a.dobre.osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. b). Nepracujte.s.elektrickým.nástrojom.v.okolí..ohrozenom.výbuchom,.v.
sK uzemnené. c). Nevystavujte.elektrický.nástroj. dažďu.alebo.mokrosti..Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu. d). Nepoužívajte.kábel.na.iný.účel,. ako.je.nosenie.alebo.zavesenie. elektrického.nástroja.alebo.vytiahnutie.zástrčky.zo.zásuvky.. Udržujte.kábel.vzdialene.od.horúčavy,.od.oleja,.od.ostrých.hrán. alebo.od.pohybujúcich.sa.častí. nástrojov..Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e). keď.pracujete.s.elektrickým.nástrojom.pod.šírym.nebom,.
sK náradie,.ktorého.spínač.je.defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a musí byť opravené. c). Vytiahnite.zástrčku.zo.zásuvky. predtým,.než.vykonáte.nastavovania.na.nástroji,.než.vymeníte. časti.príslušenstva.alebo.než. nástroj.odložíte. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja. d). Uložte.nepoužívanú.elektrický. nástroj.mimo.dosahu.detí..Neprenechávajte.používanie.tejto.píly. osobám,.ktoré.nie.sú.oboznámené.s.týmto.
sK Špeciálne bezpečnostné pokyny 1). šPECIÁlNE.BEZPEČNOSTNÉ.POkyNy.PRE.NOžNICE.Na.žIVÝ.PlOT a). Všetky.časti.tela.chráňte.pred.reznými.nožmi..Nepokúšajte.sa.pri. bežiacich.nožoch.odstraňovať.odrezávaný.materiál.alebo.zachytávať.rezaný.materiál..Zaseknutý. odrezaný.materiál.odstraňujte.len. pri.vypnutom.prístroji..Jeden moment nepozornosti pri používaní nožníc na živý plot môže viesť k ťažkým poraneniam. b). Nožnice.na.živý.plot.noste.uchopením.za.rukoväť.vtedy,.keď.je. nôž.zastavený..Pri.preprave.alebo.
sK tomto návode, smú byť vykonávané len naším servisným strediskom. 3)..šPECIÁlNE.BEZPEČNOSTNÉ.POkyNy.PRE.akUMUlÁTOROVÉ.PRíSTROJE a). Zaistite.to,.že.je.nástroj.vypnutý. predtým,.než.doň.vložíte.akumulátor..Vkladanie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám. b)..Batérie.nabíjajte.iba.vo.vnútornej. oblasti,.pretože.nabíjačka.je.určená.iba.na.to. c)..Na.zníženie.rizika.elektrického. úderu,.vytiahnite.pred.čistením.zástrčku.nabíjačky.zo.zásuvky.. d). Nevystavujte.
sK j) Batéria vášho prístroja sa dodáva nabitá iba čiastočne a musí sa pred použitím prvý krát správne nabiť. Pri prvom nabíjaní odporúčame nabíjať batériu po dobu približne 5 hodiny. Zastrčte batériu do pätice a pripojte nabíjačku na elektrickú sieť. k) Vytiahnite zástrčku ak je batéria úplne nabitá a odpojte nabíjačku od prístroja. Doba nabíjania predstavuje približne 5 hodinu. l) Nenechávajte batériu nabíjať nepretržite. Môže to poškodiť články batérie.
sK aj nariadenia a pokyny na ochranu životného prostredia. • Škody vyplývajúce z neodborného používania nepodliehajú záruke. Vybratie / vloženie batérie 1. Na vybratie batérie (9) z prístroja stlačte odblokovacie tlačidlo (10) na batérii a vytiahnite von batériu. 2. Na vloženie batérie (9) zasuňte batériu pozdĺž vodiacej koľajnice (14) do prístroja. Táto počuteľne zacvakne.
sK Zapnutie: 1. Pred zapnutím odstráňte ochranu nožov ( 13). 2. Ubezpečte sa, že je batéria (9) vložená (pozri „Odobratie/vloženie batérie“). 3. Stlačte bezpečnostný spínač (4) na prednej rukoväti (5). 4. Stlačte zapínač/vypínač (7). Nožnice na krovie bežia s najvyššou rýchlosťou. Vypnutie: 5. Pustite bezpečnostný spínač (4) alebo zapínač/vypínač (7). Kontrola stavu nabitia batérie Ukazovateľ stavu nabitia (12) signalizuje stav nabitia batérie (10). Stlačte tlačidlo PRESS na batérii.
sK ľubovôle rovno, v tvare strechy alebo do oblúka. • Strihajte už mladé rastliny do želaného tvaru. Hlavný výhonok by mal zostať nepoškodený, až kým živý plot nedosiahne plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa skrátia o polovicu. Starostlivosť.o.voľne.rastúce.živé. ploty: Na voľne rastúcich živých plotoch sa síce neprevádza tvarovací rez, treba ich však pravidelne ošetrovať, aby neboli príliš vysoké.
sK nym teplotám, aby akumulátor nestrácal na výkone. Náhradné diely Nasledovné náhradné diely si môžete objednať prostredníctvom servisného strediska. Vo Vašej objednávke uveďte prosím typ stroja a číslo náhradného dielu. Batéria ..................................... 91100553 Nabíjačka ............................... 91100552 V prípade potreby ďalších náhradných dielov nájdete ich číslo vo výkrese náhradných dielov.
sK Zisťovanie závad Problém Prístroj sa nespustí Možná.príčina Odstránenie.
sK Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručné.podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
sK môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
De At cH Inhalt Einleitung.................................... 70 Verwendungszweck.................... 70 allgemeine.Beschreibung............ 71 Lieferumfang.................................. 71 Übersicht ...................................... 71 Funktionsbeschreibung .................... 71 Technische.Daten......................... 71 Sicherheitshinweise..................... 72 Symbole und Bildzeichen ................ 72 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ...........................
De resultierende Schäden unterliegen nicht der Garantie. Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.
De At cH Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
De Bildzeichen.auf.dem.akku Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab (max. 60°C). Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bildzeichen.auf.dem.ladegerät: Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Das Ladegerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.
De At cH Rohren,.Heizungen,.Herden.und. kühlschränken..Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c). Halten.Sie.Elektrowerkzeuge. von.Regen.oder.Nässe.fern..Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d).Zweckentfremden.Sie.das.kabel. nicht,.um.das.Elektrowerkzeug. zu.tragen,.aufzuhängen.oder.um. den.Stecker.aus.der.Steckdose.zu. ziehen..Halten.Sie.das.kabel.fern. von.Hitze,.öl,.scharfen.kanten. oder.sich.
De Tragen.Sie.keine.weite.kleidung. oder.Schmuck..Halten.Sie.Haare,. kleidung.und.Handschuhe.fern. von.sich.bewegenden.Teilen.. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g). Wenn.Staubabsaug-.und.-auffangeinrichtungen.montiert.werden.können,.vergewissern.Sie. sich,.dass.diese.angeschlossen. sind.und.richtig.verwendet.werden..Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4). SORGfälTIGER.UMGaNG.MIT. UND.GEBRaUCH.VON.
De At cH vorgesehenen.akkus.in.den.Elektrowerkzeugen..Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. c). Halten.Sie.den.nicht.benutzten. akku.fern.von.Büroklammern,. Münzen,.Schlüsseln,.Nägeln,. Schrauben.oder.anderen.kleinen. Metallgegenständen,.die.eine. Überbrückung.der.kontakte.verursachen.könnten..Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d). Bei.falscher.anwendung.kann. flüssigkeit.aus.dem.akku.austreten..Vermeiden.Sie.
De 2).WEITERfÜHRENDE.SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehörschutz! Tragen Sie keine lange Kleidung oder Schmuck, da diese von sich bewegenden Teilen erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. a) Verwenden Sie die Heckenschere nicht im Regen.
De • • • • • • • 78 At cH rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwenden.Sie.zum.laden.des. akkus.ausschließlich.das.mitgelieferte.ladegerät. Es besteht Brandund Explosionsgefahr.
De a) Schnittverletzungen b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. c) Gesundheitsschäden, die aus HandArm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
De At cH Akku aufladen Laden Sie den Akku auf, wenn die letzte LED der Ladezustands-Anzeige ( 11) ihre Farbe von grün auf orange/rot wechselt. Die Ladeanzeige des Ladegerätes ( 12) leuchtet rot bei Beginn und während des Ladevorgangs. Bei Ende des Ladevorgangs wechselt die Ladeanzeige auf grün. 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (9) aus dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (9) auf das Ladegerät (12). Er rastet hörbar ein. 3. Schließen Sie das Ladegerät (12) an eine Steckdose an. 4.
De den Messerschutz ( 13) ab. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku (9) eingesetzt ist (siehe „Akku entnehmen/einsetzen“). 3. Drücken Sie den Sicherheitsschalter (4) am vorderen Handgriff (5). 4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (7). Die Heckenschere läuft mit höchster Geschwindigkeit. ausschalten: 5. Lassen Sie den Sicherheitsschalter (4) oder Ein-/Ausschalter (7) los. Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustands-Anzeige (11) signalisiert den Ladezustand des Akkus (9).
De At cH oder rund. 3. Trimmen Sie schon junge Pflanzen auf die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbeschädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. Alle anderen Triebe werden auf die Hälfte gekappt. frei.wachsende.Hecken.pflegen: Frei wachsende Hecken bekommen zwar keinen Formschnitt, müssen aber regelmäßig gepflegt werden, damit die Hecke nicht zu hoch wird.
De • Nehmen Sie den Akku vor einer längeren Lagerung (z.B. Überwinterung) aus dem Gerät. • Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 4060% betragen. • Prüfen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akkus und laden Sie bei Bedarf nach. • Lagern Sie den Akku zwischen 10°C bis 25°C. Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
De At cH Fehlersuche Problem Gerät startet nicht Mögliche.
De Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
De At cH • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
GB Translation.of.the. original.EC.declaration.of.conformity Hu az.eredeti.CE. megfelelőségi.nyilatkozat.
cZ Překlad.originálního. prohlášení. o.shodě.CE Potvrzujeme tímto, že Aku nůžky na živé ploty konstrukční řady FAH 18 B2 Pořadové číslo 201201000001 201201019500 sK Preklad.originálneho. prehlásenia. o.zhode.
Exploded Drawing • Robbantott ábra Výkres sestavení • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung informative, informatív, informační, informatívny, informativ 2012-06-12-rev02-op/gs 89
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2012 Ident.-No.