AKKU ASTSCHNEIDER Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PRC 9.
10 1 2 8 7 5 4 A 11 3 B 12 13 C 6 7 9 D 7
Table des matières Introduction Utilisation conforme.......................................................................................................Page Équipement.....................................................................................................................Page Fourniture........................................................................................................................Page Caractéristiques...................................................................
Introduction Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! W/mW Watt / Milliwatt Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Classe de protection II Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort ! Porter des lunettes protectrices, un masque antipoussières, un casque auditif et des gants de protection. Risque d‘explosion ! Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Introduction / Consignes de sécurité générales Q Fourniture Consignes de sécurité générales 1 Élagueur sans fil 1 Chargeur avec câble et fiche 1 Mode d‘emploi 1 Manuel «Garantie et service» Q J Caractéristiques ttention ! Veuillez lire toutes les instrucA tions. Tout manquement aux consignes ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et / ou de graves blessures. SOIGNEUSEMENT CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Élagueur sans fil PRC 9.
Consignes de sécurité générales Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. d) Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le suspen dre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil.
Consignes de sécurité générales / Mise en service des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses. Consignes de sécurité spécifiques J Avant de charger l’appareil, contrôler l’outil, le chargeur 11 , le câble 12 et la fiche 13 . Ne jamais faire fonctionner des outils si ces composants sont défectueux. Ne jamais ouvrir le boîtier de l‘appareil.
Mise en service / Utilisation / Entretien et nettoyage / Mise au rebut objets ! Le dégagement thermique dû au fonctionnement du chargeur peut entraîner une accumulation de chaleur ! Q Q Utilisation Q Entretien et nettoyage J anger ! Uniquement exécuter les travaux D d‘entretien et de nettoyage lorsque l‘outil est éteint et le chargeur 11 débranché du réseau. Q Entretien j u début et à la fin d‘une longue période d‘inuA tilisation (env.
Informations Q Informations Q Déclaration Q Service Nous soussignés, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit satisfait aux directives CE suivantes : La filiale compétente de votre pays est indiquée dans les documents de garantie. J Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
12
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik.........................................................................................................Pagina 14 Uitrusting........................................................................................................................Pagina 14 Leveringsomvang...........................................................................................................Pagina 15 Technische gegevens...............................................................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! W/mW Watt/milliwatt Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Beschermingsklasse II Let op voor elektrische schokken! Gevaarlijke elektrische spanning – levensgevaar! Draag een veiligheidsbril, gehoorbescherming, stofmasker en veiligheidshandschoenen. Explosiegevaar! Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap.
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructie Q Leveringsomvang 1 accu-boomschaar 1 laadtoestel met kabel en steker 1 handleiding 1 brochure “Garantie en service” Q Technische gegevens Accu-boomschaar PRC 9.6 - KH 3127: Nominale spanning: 9,6 V Nominaal toerental: 860 t / min Geluidsdrukniveau: 72,4 dB (A) Geluidsvermogenniveau: 83,4 dB (A) Geïntegreerde NI-CD accu: Nominale capaciteit: 1.7 Ah Nominale spanning: 9,6 V Laadduur: ca. 3 h Laadtoestel PRC 9.
Algemene veiligheidsinstructie Gebruik de kabel nooit ondoelmatig, bijv. om het apparaat te dragen, op te hangen of om de steker uit de contactdoos te trekken. Houd de kabel verwijderd van hitte, olie, scherpe randen of bewegende apparaatonderdelen. Verwarde of beschadigde kabels verhogen het risico van elektrische schokken. d) 3. Veiligheid van personen a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap.
Algemene veiligheidsinstructie / Ingebruikname Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies J Controleer het apparaat, het laadtoestel 11 , de kabel 12 en de steker 13 vóór het laadproces. Gebruik het apparaat met dergelijke beschadigen niet meer. Open het apparaat nooit. Laat reparaties of vervangingen alléén uitvoeren door het servicepunt of een elektromonteur. Bij beschadigde apparaten, netleiding- of -steker bestaat levensgevaar door elektrische schokken.
Bediening / Onderhoud en reiniging / Afvoer Q Bediening Q Aan- / uitschakelen Aanschakelen j Inschakelen 1 naar voren. j Druk eenmaal op de aan- / uitschakelaar 4 . Dankzij de inschakelblokkering 1 wordt abusievelijk inschakelen van de boomschaar voorkomen.
Informatie Q Informatie Q Q Service Wij, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat het product aan de onderstaande EU-richtlijnen voldoet. Voor het bevoegde servicepunt van uw land verwijzen wij naar de “garantiedocumenten”. J Laat uw apparaten alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
20
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung.....................................................................................................................Seite Lieferumfang..................................................................................................................Seite Technische Daten....................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! W/mW Watt / Milliwatt Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Explosionsgefahr! Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Q Lieferumfang 1 Akku-Astschneider 1 Ladegerät mit Kabel und Stecker 1 Bedienungsanleitung 1 Heft „Garantie und Service“ Q Technische Daten Akku-Astschneider PRC 9.6 - KH 3127: Nennspannung: 9,6 V Nenndrehzahl: 860 U / min Schalldruckpegel: 72,4 dB (A) Schallleistungspegel: 83,4 dB (A) Integrierter NI-CD Akku: Nennkapazität: 1.7 Ah Nennspannung: 9,6 V Ladedauer: ca. 3 h Ladegerät PRC 9.
Allgemeine Sicherheitshinweise Halten Sie die Geräte von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Ladegerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. c) 3.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Gerätespezifische Sicherheitshinweise J Kontrollieren Sie vor dem Aufladevorgang das Gerät, das Ladegerät 11 , das Kabel 12 und den Stecker 13 .
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung J Schalten Sie das Gerät keinesfalls während des Aufladevorgangs ein. J Decken Sie das Ladegerät nicht mit Gegenständen ab! Die Wärmebildung beim Betrieb des Ladegerätes könnte zu Hitzestau führen! kierungen am neuen Sägeblatt 7 und an der Sägeblatt-Abdeckung 9 in die identische Richtung zeigen (siehe Abb. C+D). j Schrauben Sie die Sägeblatt-Abdeckung 9 mit der Schraube 6 am Gerät fest.
Entsorgung / Informationen gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Q onformitätserklärung / K Hersteller Q Informationen Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr.
28