OWNER’S MANUAL Cyclone Pumping System Water is Our Business NOTICE D’UTILISATION 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 Web Site: flotecwater.
Safety 2 Im portant Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation, operation, and maintenance of the product. Save this manual for future reference. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury! indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Installation 3 1/2” or larger outlet hose OK! Straight hose 1/2” or larger reinforced inlet hose Water OUT No kinks Water IN Use 1/2” Hose (Or Larger) 4837 0211 Use a reinforced hose on the inlet. The pump should be less than 6’ above and less than 6’ to one side of the water source. Make the outlet hose as short as possible – 25’ or less. Check the washer in the inlet fitting to make sure it is airtight. If this joint leaks air, the pump will not operate.
Operation 4 Plug in pump to start it Water OUT Outlet hose Unplug to stop pump Inlet hose Water IN 4839 0211 4840 0211 Operation • INLET hose goes IN the water. • OUTLET hose stays OUT of the water. • MOTOR must stay dry To prime the pump, fill the suction hose with water, put it back in the water source, dry your hands, and start the pump. Make sure all inlet connections are tight (no air leaks) and the inlet hose is in the water. Make sure the end of the outlet hose is not under water.
Troubleshooting Symptom Pump stops without warning. Pump won’t prime. Pump leaks. Pump runs, pumps little or no water. 5 Probable Cause(s) Corrective Action Pump has overheated and thermal overload has tripped. Wait for overload to reset; pump will automatically restart. Discharge hose too long or discharge lift higher than 28’. Use shorter hose or reduce lift height. Suction hose not full. Fill suction hose. Suction hose too long or too small. Use 1/2” suction hose, 6’ long or less.
Component Reference and Brush Installation 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 12 10 6 Brush must enter square hole. Match brush curve to armature curve 4841 1211 Ref. Description 1 10-32x1-3/4 Phil. Hd Screw* 2 End Cover / Wear Plate 3 O-Ring 4 Impeller 5 Insert 6 U Cup Seal 7 Pump Body 8 Slinger 9 Motor** 10 Motor Brush Set (1 Pair) 11 Screen, Suction (S8-146) 12 Pud-L-Scoop® * Standard hardware item; purchase locally. ** If motor fails, replace entire pump.
Warranty 7 Retain Original Receipt For Warranty Eligibility Limited Warranty This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
Sécurité Di rectives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la pompe. indique qu’il faut être prudent. Lorsque Ce symbole ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel de blessures corporelles! indique un danger qui, s’il Le mot signal n’est pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Installation 9 Tuyau souple de refoulement de 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros BON Tuyau souple d’aspiration renforcé de 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros SORTIE de l’eau Tuyau droit! Pas de pincement! ADMISSION de l’eau Pas de serpentin! 4838 0211 4837 0211 Ut iliser un tuyau souple de 1,3 cm (1/2 po) (ou plus gros) Ga rder les tuyaux souples aussi droits que possible Utiliser un tuyau souple renforcé sur le côté admission.
Fonctionnement 10 Brancher la pompe pour la démarrer. SORTIE de l’eau Débranchez pour arrêter la pompe Tuyau de refoulement Tuyau d’aspiration ADMISSION de l’eau 4839 0211 Fonctionnement • Le tuyau d’aspiration va dans l’eau. • Le tuyau de refoulement reste sorti de l’eau. • Le moteur doit rester à sec Pour amorcer la pompe, remplir le tuyau d’aspiration avec de l’eau, le remettre dans la source d’eau, se sécher les mains, puis démarrer la pompe.
Recherche des pannes Incidents La pompe s’arrête sans avertissement. La pompe ne s’amorce pas. La pompe fuit. La pompe fonctionne, mais ne débite que très peu ou pas du tout. 11 Cause(s) possible(s) Remèdes La pompe a surchauffé et le dispositif de protection contre les surcharges thermiques s’est déclenché. Attendre qu’il se réenclenche; la pompe redémarrera automatiquement. Le tuyau de refoulement est trop long ou la hauteur de refoulement est supérieure à 28 pieds.
Référence des composants et pose des balais 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 12 Brush must enter La balai doit entrer square hole. dans le trou carré. 12 Appareiller la courbe des Match brush curve balais avec la courbe de to armature l’induit. curve 4841 1211 Réf.
Garantie 13 Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine.
Seguridad In strucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero. Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales.
Instalación 15 Manguera de salida de 1/2” o mayor Si! Manguera de admisión reforzada de 1/2” o mayor SALIDA del agua Manguera recta ENTRADA del agua Us e una manguera de 1/2” (o mayor) Sin curvas 4837 0211 Use una manguera reforzada en la admisión. La bomba debe estar a menos de 10 pies por encima y a menos de 25 pies a un lado de la fuente de agua. Asegúrese de que la manguera de salida sea lo más corta posible - 25 pies de largo o menos.
Instalación 16 Enchufe la bomba para encenderla SALIDA del agua Manguera de salida Desenchufe para detener la bomba Manguera de admisión ENTRADA del agua 4839 0211 Operación • • La manguera de admisión va dentro del agua. La manguera de salida permanece fuera del agua. • El motor debe estar seco Para cebar la bomba, llene la manguera de aspiración con agua, colóquela nuevamente en la fuente de suministro de agua, séquese las manos y encienda la bomba.
Localización de fallas Síntoma La bomba se detiene sin advertencia. La bomba no ceba La bomba tiene fugas. La bomba funciona pero bombea poco o nada de agua. 17 Causa(s) probable(s) Medida correctiva La bomba se ha recalentado activando el dispositivo de protección contra sobrecarga térmica. Esperar hasta que el dispositivo de protección contra sobrecarga térmica se reposicione; la bomba se volverá a encender automáticamente.
Referencia de componentes e instalación de escobillas 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 12 18 Brush must enter La escobilla debe entrar square en el hueco hole. cuadrado. Igualar curvabrush de escobillas Match curve con la curva de armadura. to armature curve 4841 1211 Ref.
Garantía 19 Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía Garantía limitada Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.