OWNER’S MANUAL ® P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Web Site: http://www.flotecwater.
Safety 2 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury. warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored. warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty ..............................................................................................................3 Installation ........................................................................................................4,5 Performance.....................................................
Installation 4 BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP Pump clean water only with this pump. NOTICE: This unit is not designed for applications involving salt water or brine! Use with salt water or brine will void warranty. To avoid clogging the pump and damaging the shaft seal, do not pump water containing solids, foreign material, sand, silt, or abrasives. Always have the suction strainer installed when the pump is operating. Failure to use a strainer may cause the pump to fail and void the warranty.
Installation 5 Boosting City Water Pressure Hazardous pressure. When using a garden hose as a discharge line, do not run the pump with the hose outlet or the nozzle closed. The hose or the nozzle may burst from excessive pressure. See Figure 2. When using the pump as a high-pressure washer, use only reinforced high pressure hose or pipe for the discharge line. standard garden hose for discharge. The pump can supply up to 3-4 sprinklers (depending on GPM output of the sprinklers).
Performance / Troubleshooting 6 PERFORMANCE CHART Model FP5112 5 (1.5m) 6.1 (23) GPM (LPM) AT TOTAL FEET OF LIFT (m) 10 15 20 (3m) (4.6m) (6.1m) 5.1 4.2 3.9 (19.3) (15.9) (14.8) 25 (7.6m) 3.0 (11.4) (*) All performances shown are at 30 PSI discharge pressure.
Repair Parts 7 9C 14 9A 15 16 12 13 18 17 11 10 8 7 6 4 3A 2 5 9B 16 19 1 17 4 3B 2 20 4075 1001 Model FP5112 Key No. Part Description No. Used FP5112 1/2 HP 1 2 3A 3B 4 5 6 7 8 9A 9B 9C 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pump Body O-Ring, Pipe Plug Priming Plug Drain Plug Hose Adapters O-Ring, Nozzle Diffuser Assembly Impeller Mechanical Seal Handle, R.H. Handle, L.H.
Sécurite LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! 8 Risque de brûlures. Toute l’eau restée emprisonnée dans la pompe pendant qu’elle fonctionne risque de se transformer en vapeur. La vapeur emprisonnée peut causer une explosion et des brûlures. Ne jamais faire fonctionner cette pompe si son refoulement est fermé ou obstrué. 7. Ne pas toucher au moteur pendant qu’il fonctionne. Les moteurs peuvent fonctionner par les températures élevées.
Table des matières 9 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Pages Consignes de sécurité générales...........................................................................8 Garantie...............................................................................................................9 Installation ................................................................................................10 et 11 Rendement................................................
Installation AVANT D’INSTALLER LA POMPE Cette pompe ne doit être utilisée que pour pomper de l'eau claire et limpide. NOTA : Cette pompe n’est pas conçue pour pomper de l’eau salée ni de la saumure! La garantie sera annulée si cette pompe est utilisée pour pomper de l’eau salée ou de la saumure. Pour que la pompe ne se bouche pas et pour ne pas endommager le joint de son arbre, ne pas pomper d'eau contenant des matières solides, des corps étrangers, du sable, du limon ou des matières abrasives.
Installation 11 Augmentation de la pression de l’eau courante Pression dangereuse. Si on utilise un tuyau d'arrosage en tant que conduite de refoulement, ne pas faire fonctionner la pompe si son refoulement ou si la lance du tuyau d'arrosage sont fermés. Le tuyau d'arrosage ou la lance risque d'éclater suite à une pression excessive. Se reporter à la Figure 2.
Rendement / Recherche des pannes 12 TABLEAU DE RENDEMENT (DÉBITS) Modèle FP5112 Gal/min (L/min) À LA HAUTEUR GÉOMÉTRIQUE D’ASPIRATION TOTALE - En pi (m) 5 10 15 20 25 (1,5m) (3m) (4,6m) (6,1m) (7,6m) 6,1 5,1 4,2 3,9 3,0 (23) (19,3) (15,9) (14,8) (11,4) (*) Tous les rendements (débits) sont indiqués à une pression de refoulement de 30 lb/po2.
Pièces de rechange 13 9C 14 9A 15 16 12 13 18 17 11 10 8 7 6 4 5 3A 2 9B 16 19 1 17 4 3B 2 20 4075 1001 Modèle FP5112 Réf.
Seguridad LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de una herida personal: PELIGRO advierte acerca de los peligros que ocasionarán lesiones personales serias, la muerte o un daño severo a la propiedad si se ignoran dichos peligros.
Indice de Contenido 15 Gracias por comprar una bomba de alta calidad, comprobada en la fábrica. Página Seguridad en General ........................................................................................14 Garantía.............................................................................................................15 Instalación ....................................................................................................16,17 Desempeño................................................
Instalación ANTES DE INSTALAR LA BOMBA Bombee agua limpia solamente con esta bomba. AVISO: Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada o salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía. Para evitar obstruir la bomba y dañar el sello del eje, no bombee agua que contenga partículas sólidas, materias foráneas, arena, sedimentos de lodo o sustancias abrasivas. Siempre haga instalar la criba de aspiración cuando la bomba esté funcionando.
Instalación 17 Cómo reforzar la presión del agua municipal PRECAUCIÓN Presión peligrosa. Cuando use una manguera de jardín como línea de descarga, no haga marchar la bomba con la salida o la boquilla de la manguera cerrada. La manguera o la boquilla pueden explotar por el exceso de presión. Consulte la Figura 2. Cuando use la bomba para lavar a presión alta, use solamente una manguera o tubería reforzada de alta presión para la línea de descarga.
Desempeño / Localización de fallas 18 TABLA DE DESEMPEÑO Modelo FP5112 GPM (LPM) A ALTURA TOTAL EN PIES (m) 5 10 15 20 25 (1.5m) (3m) (4.6m) (6.1m) (7.6m) 6.1 5.1 4.2 3.9 3.0 (23) (19.3) (15.9) (14.8) (11.4) * Todos los desempeños se ilustran a una presión de descarga de 30 psi (libras por pulgada cuadrada).
Refacciones 19 9C 14 9A 15 16 12 13 18 17 11 10 8 7 6 4 3A 2 5 9B 16 19 1 17 4 3B 2 20 4075 1001 Modelo FP5112 Clave No.