Installation Sheet

WARNING
ADVERTENCIA
N
O
B
L
E
A
C
H
T
A
B
L
E
T
S
N
O
B
L
E
A
C
H
T
A
B
L
E
T
S
INSTALL WITH CONFIDENCE
INSTÁLE CON CONFIANZA
DO NOT USE IN-TANK DROP-IN TOILET BOWL CLEANERS CONTAINING BLEACH OR CHLORINE. Use of such products will: (1)
RESULT IN DAMAGE to tank components and MAY CAUSE FLOODING and PROPERTY DAMAGE and (2) VOID FLUIDMASTER
WARRANTY. DO NOT overtighten nuts or tank/bowl may crack. Always use quality Fluidmaster parts when installing or repairing.
Fluidmaster will not be responsible or liable for use of non-Fluidmaster parts during installation or repair.
NO USE LIMPIADORES DE TAZA DE INODORO QUE SE COLOQUEN EN EL TANQUE O SE SUMERJAN EN EL INODORO QUE
CONTENGAN BLANQUEADOR O CLORO. El uso de este tipo de productos: (1) GENERARÁ DAÑOS en los componentes del
tanque, POSIBLES INUNDACIONES y DAÑOS MATERIALES, y (2) ANULARÁ LA GARANTÍA DE FLUIDMASTER. NO ajuste
demasiado las tuercas dado que, de lo contrario, el tanque o la taza se pueden agrietar. Siempre utilice repuestos de calidad
Fluidmaster cuando instale la unidad o realice su mantenimiento. Fluidmaster no será responsable por el uso de repuestos que
no sean de la compañía durante la instalación o el mantenimiento.
Connect flapper to arm hole.
Chain needs slight slack
(small J shape) when flapper
is in closed position. Test for
proper flush and adjust slack
if needed. Tighten locknut by
hand. DO NOT overtighten as
it may crack tank.
Coloque el tapón en el orificio del brazo. La cadena debe quedar
algo suelta (formar una pequeña "J") cuando el tapón está en la
posición "cerrado". Pruebe que el flujo sea adecuado y ajuste o
suelte, si es necesario. Ajuste con la mano la tuerca de sujeción.
NO ajuste demasiado: puede agrietar el tanque.
Slide arm through tank hole
until handle fits snugly. Slip
lock nut over lever arm (flat
side facing handle). Place nut
on threads, turn count-
er-clockwise (reverse thread)
to hold in place. DO NOT
tighten fully.
Pase el brazo por el orificio del tanque hasta que la manija
encaje perfectamente. Deslice la tuerca de sujeción sobre el
brazo de la palanca (el lado plano hacia la manija). Coloque la
tuerca en la rosca, gire en sentido contrario a las agujas del reloj
(rosca invertida) hasta que quede fija. NO ajuste del todo.
Unthread nut from new push
button model. Remove nut,
adapter and lever arm. Slide
push button shank through
tank hole (flat groove on
threads facing up). Slip lever
arm back onto shank. If does
not fit snugly, slide adapter
on (flat side facing button)
then lever arm.
Desenrosque la tuerca del modelo de botón nuevo. Retire la
tuerca, el adaptador y el brazo de la palanca. Pase el vástago del
botón por el orificio del tanque (el surco plano sobre las roscas
hacia arriba). Deslice el brazo de la palanca por el vástago. Si no
encaja perfectamente, deslice el adaptador (la cara plana hacia el
botón); luego el brazo de la palanca.
Remove tank lid.
Disconnect the flapper from
lever. Unthread nut from old
lever. Remove lever from
tank.
Retire la tapa del tanque. Desconecte el tapón de la palanca.
Desenrosque la tuerca de la palanca vieja. Retire la palanca
del tanque.
1
OPTIONAL ADAPTER
ADAPTADOR OPCIONAL
2
3
4

Summary of content (1 pages)