ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Fluke 190-062, -102, -104, -202, -204, -502, -504 Mode d’emploi Mai 2011, Rev 2, 1/14 (French) © 2011-2014 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques susceptibles d'être modifiées sans préavis. Tous les noms de produits sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
hpp000.
LIMITE DE GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ Chaque produit Fluke est garanti quant à l'absence de vices de matériau et de fabrication dans les conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est de trois ans pour l'outil de diagnostic et d'un an pour ses accessoires. Elle prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations des produits et les services sont garantis pour une période de 90 jours.
CENTRES DE SERVICE APRES-VENTE Pour localiser un centre de service agréé, visitez notre site sur le World Wide Web : http://www.fluke.
Table des matières Chapitre Titre Introduction ............................................................................................................... 0-1 Déballage du kit outil de diagnostic ........................................................................... 0-2 Informations de sécurité : À lire avant toute chose ................................................... 0-4 Utilisation en toute sécurité du pack de batterie Li-ion ..............................................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ .......................................... 21 Réaliser des mesures automatiques d'oscilloscope ................................................... 22 Gel de l’affichage ....................................................................................................... 24 Utiliser les fonctions de Moyenne, de Persistance et de Saisie de parasites ............. 25 Acquérir les formes d'onde .............
Contenu (suite) Déclenchement sur les pentes. .................................................................................. 72 Déclenchement sur des formes d'ondes externes (modèles 190-xx2) ....................... 76 Déclenchement sur des signaux vidéo....................................................................... 77 Déclenchement sur impulsions .................................................................................. 79 5 Utiliser la mémoire et le PC ................................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Remplacement du pack de batterie ......................................................................... 113 Etalonnage des sondes de tension .......................................................................... 115 Affichage des informations sur la version et sur l'étalonnage .................................. 117 Afficher les informations sur la batterie .................................................................... 117 Pièces et accessoires .
Introduction Avertissement Veuillez lire les consignes de sécurité avant d'utiliser cet instrument. Les descriptions et instructions de ce manuel s'appliquent à toutes les versions du ScopeMeter® Test Tool 190 série II (désignées ci-après par « l'instrument » ou « l'outil de diagnostic »). Les versions sont listées cidessous. La plupart des illustrations présente la version 190-x04. Les entrées C et D et les touches de sélection des entrées C et D ( C et D ) ne sont présentes que sur les versions 190-x04.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Remarque Déballage du kit outil de diagnostic Neuve, la batterie Li-ion rechargeable n'est pas complètement chargée. Voir le chapitre 7. Les articles suivants sont inclus dans votre kit outil de diagnostic : 4 2 1 3 12 12345 - 12345 - 12345 5 c a d b e f 6 7 8 9 10 CAT II 1000V CAT III 1000V CAT IV 600V 11 Figure 1.
Déballage du kit outil de diagnostic Toutes les versions du Fluke 190 série II contiennent les éléments suivants : # Description # Description 7 Jeu de sondes de tension (rouge) 1 Outil de diagnostic avec 8 Jeu de sondes de tension (bleu) − sangle latérale 9 − pack de batterie BP290 (modèles 190-xx2) ou BP291 (modèles 190-xx4 et 190-5xx) Jeu de sondes de tension (gris), hors modèle 190-xx2 10 Jeu de sondes de tension (vert), hors modèle 190-xx2 2 Sangle (voir le chapitre 6 pour les instruc
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Les versions Fluke 190-xx/S comprennent également les articles suivants (SCCkit 290) : # 12 13 Description Clé d'activation du LogicielFlukeView® ScopeMeter® pour Windows (convertit la version DEMO de FlukeView en version complète). Malette rigide pour le transport Informations de sécurité : À lire avant toute chose Avant d'utiliser le produit, veuillez lire toutes les informations relatives à la sécurité.
Informations de sécurité : À lire avant toute chose Les symboles internationaux suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel : Symbole Description Danger. Informations importantes. Reportez-vous au mode d'emploi. Double isolation Conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord. Conforme aux normes australiennes en vigueur. Conforme aux normes CEM sudcoréennes.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Avertissement Afin d’éviter un choc électrique ou un incendie : • Utilisez uniquement l'alimentation Fluke, modèle BC190 (adaptateur secteur). • Avant toute utilisation, vérifiez que le type de tension sélectionné/indiqué sur le BC190 correspond bien à la tension et à la fréquence du secteur. • Pour l'adaptateur secteur universel BC190/808 et BC190/820, n'utilisez que des cordons d'alimentation conformes à la réglementation en vigueur.
Informations de sécurité : À lire avant toute chose • Lorsque vous utilisez le cordon de référence de mise à la terre avec une des sondes, assurez-vous que le manchon isolant noir (Figure 1, article. 10e) est placé sur la pointe de sonde. • N'appliquez jamais une tension plus élevée que celle conseillée entre les bornes ou entre une borne et la terre. • N’appliquez pas de tensions d’entrée supérieures à la valeur limite de l’instrument.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi protection (gants en caoutchouc, masque et vêtements ininflammables) afin d'éviter toute blessure liée aux électrocutions et aux explosions dues aux arcs électriques lorsque des conducteurs dangereux sous tension sont à nu. • La trappe d'accès à la batterie doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation de l'appareil. • Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il est ouvert. L'exposition à une tension dangereuse est possible.
Utilisation en toute sécurité du pack de batterie Li-ion Utilisation en toute sécurité du pack de batterie Li-ion Le pack de batterie Fluke modèle BP290 (26 Wh)/BP291 (52 Wh) a été testé conformément au Manuel d'épreuves et de critères Partie III Sous-section 38.3 (ST/SG/AC.10/11/Rév.3) – plus connu sous l'abréviation UN T1..T8 – tests, et répond aux critères décrits. Le pack de batterie a été testé conformément à la norme EN/CEI 62133.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi • • • • • • • Ne court-circuitez pas un pack de batterie. Ne conservez pas les packs de batterie dans un endroit où les bornes risquent d'être court-circuitées par des objets métalliques (p. ex. pièces, trombones, stylos ou autres). N'utilisez jamais un pack de batterie ou un chargeur présentant des dommages visibles. Les batteries contiennent des substances chimiques nocives pouvant provoquer brûlures ou explosions.
Chapitre 1 Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre A propos de ce chapitre Ce chapitre fournit une introduction point par point des fonctions d'oscilloscope et de multimètre de l'outil de diagnostic. L'introduction ne couvre pas toutes les possibilités des fonctions mais fournit des exemples de base pour illustrer comment utiliser les menus et réaliser des opérations de base.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Remise à zéro de l'outil de diagnostic Si vous souhaitez restaurer les réglages d'usine de l'outil de diagnostic, procédez comme suit : 1 2 Mettez l'outil de diagnostic hors circuit. USER 3 Appuyez sur la touche USER et maintenez-la enfoncée. Appuyez et relâchez. L'outil de diagnostic se met en marche et vous devriez entendre un double « bip » qui signale que la remise à zéro a réussie. 4 USER Relâchez la touche USER.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Naviguer dans un menu Naviguer dans un menu 1 L'exemple suivant montre comment utiliser les menus de l'outil de diagnostic pour sélectionner une fonction. Suivre dans l'ordre les points 1 à 3 pour ouvrir le menu d'oscilloscope et pour en choisir un élément.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Masquer les marquages de touches et les menus Vous pouvez à tout moment cacher un menu ou un marquage de touche : CLEAR Eclairage des touches Certaines touches sont équipées d'un voyant lumineux. Pour des explications sur la fonction LED, consultez le tableau ci-dessous. Masquez un marquage de touche, appuyez à nouveau pour faire réapparaître les marquages de touches (fonction de basculement). Le menu affiché se referme.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Connexions d'entrée 1 Connexions d'entrée Faire des connexions d'entrée Regardez la partie supérieure de l'outil de diagnostic. L'outil de diagnostic dispose de quatre entrées signal pour fiches BNC (modèles 190–xx4), ou de deux entrées pour fiches de sécurité BNC et deux entrées pour douilles bananes de sécurité (modèles 190-xx2).
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Ajustement du type de sonde Réglages Pour obtenir des résultats de mesures corrects, le réglage des types de sondes de l'outil de diagnostic doit correspondre aux types de sondes connectées. Pour sélectionner le réglage de la sonde à l'entrée A, procédez comme suit : 1 2 A Affichez les marquages de touche INPUT A. Ouvrez le menu PROBE ON A. F3 Figure 6.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Sélection d'un canal d'entrée Conseil Sélection d'un canal d'entrée Pour sélectionner un canal d'entrée, procédez comme suit : Appuyez sur la touche du canal (A…D) : A B C - le canal est allumé D - les marquages des touches F1…F4 apparaissent. Appuyez à nouveau sur la touche du canal pour allumer ou éteindre les marquages (basculement).
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ 2 La fonction « Connect-and-View » permet à l'outil de diagnostic d'afficher automatiquement des signaux inconnus complexes. Cette fonction optimise la position, la gamme, la base de temps et le déclenchement et assure un affichage stable de pratiquement toutes les formes d'ondes. Si le signal change, la configuration sera automatiquement ajustée afin de maintenir le meilleur résultat d'affichage.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Réaliser des mesures automatiques d'oscilloscope Réaliser des mesures automatiques d'oscilloscope L'outil de diagnostic offre un large choix de mesures automatiques d'oscilloscope. En plus de la forme d'onde, vous pouvez afficher quatre relevés numériques : RELEVÉS 1 … 4.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi 5 Ouvrez le menu PEAK. ENTER 6 ENTER Vous pouvez figer l'écran (toutes les mesures et formes d'onde) à tout moment. 1 HOLD RUN Figez l'écran. HOLD apparaît à droite de la zone de lecture. L'éclairage de la touche est allumé. 2 HOLD RUN Reprenez la mesure en cours. L'éclairage de la touche est éteint. Sélectionnez la mesure crête à crête. Figure 8 présente un exemple d'écran avec deux relevés.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Utiliser les fonctions de Moyenne, de Persistance et de Saisie de parasites Utiliser les fonctions de Moyenne, de Persistance et de Saisie de parasites 5 ENTER Utilisation de la fonction de Moyenne pour lisser les formes d'ondes Pour lisser la forme d'onde, procédez comme suit : 1 2 SCOPE Affichez les marquages de touche SCOPE. Ouvrez le menu WAVEFORM OPTIONS. F4 6 ENTER 1 Sélectionnez Average factor : Average 64.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi 3 ENTER 4 ENTER Figure 9. Lisser une forme d'onde Utiliser les fonctions Persistance, Enveloppe et Dot-Join pour afficher les formes d'ondes Vous pouvez utiliser la fonction Persistance pour observer les signaux dynamiques. 1 2 22 SCOPE F4 Affichez les marquages de touche SCOPE. Ouvrez le menu WAVEFORM OPTIONS. Passez à Forme d'onde : et ouvrez le menu Persistance... .
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Utiliser les fonctions de Moyenne, de Persistance et de Saisie de parasites 2 Ouvrez le menu WAVEFORM OPTIONS. F4 3 ENTER 4 Figure 10. Utilisation de la fonction de persistance pour observer des signaux dynamiques Affichage des pointes de tension Pour capter des déformations d'une forme d'onde (parasites), procédez comme suit ; 1 SCOPE Affichez les marquages de touche SCOPE. F4 1 Sélectionnez Glitch (pointe de tension) : On. Quittez le menu.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Supprimer les bruits de haute fréquence En éteignant la fonction de détection des pointes de tension (Glitch : Off) vous supprimerez les bruits de haute fréquence dans une forme d'onde. Le fait de passer en moyenne (Average) supprimera encore plus les bruits. 1 2 SCOPE Affichez les marquages de touche SCOPE. Ouvrez le menu WAVEFORM OPTIONS.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Acquérir les formes d'onde Acquérir les formes d'onde Normale – fréquence de mise à jour optimale et combinaison de gammes du zoom. Régler la vitesse d'acquisition et la profondeur de mémoire de la forme d'onde Pour régler la vitesse d'acquisition, procédez comme suit : 1 2 SCOPE Affichez les marquages de touche SCOPE. Ouvrez le menu WAVEFORM OPTIONS.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Inversion de la polarité de la forme d'onde affichée Pour inverser la forme d'onde de l'entrée A, procédez comme suit : 1 2 A Affichez les marquages de touche INPUT A. Ouvrez le menu INPUT A. F4 Sensibilité d'entrée variable La sensibilité d'entrée variable vous permet d'ajuster n'importe quelle sensibilité d'entrée en continu, par exemple pour régler l'amplitude d'un signal de référence à exactement 6 divisions.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Acquérir les formes d'onde 1 Travailler avec des formes d'ondes bruyantes 4 Ouvrez le menu INPUT A. F4 5 Sélectionnez et validez Variable. Pour sélectionner la bande passante 10 kHz sur l'entrée A, par exemple, suivez les instructions suivantes: 1 ENTER 6 Pour supprimer les bruits de haute fréquence dans les formes d'ondes, vous pouvez limiter la bande passante active à 10 kHz ou 20 MHz. Cette fonction lisse la forme d'onde affichée.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Utilisation des fonctions mathématique, mode +, -, x, XY Vous pouvez additionner (+), soustraire (-), ou multiplier (x) deux formes d'ondes. L'outil de diagnostic affiche la forme d'onde du résultat mathématique ainsi que les formes d'ondes d'origine. Le mode XY fournit un tracé avec une entrée sur l'axe vertical et l'autre entrée sur l'axe horizontal. Les fonctions mathématiques effectuent une opération point à point sur les formes d'ondes concernées.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Acquérir les formes d'onde Utiliser le spectre de la fonction mathématique (FFT) 3 La fonction spectre illustre le contenu spectral de la forme d'onde de l'entrée A, B, C ou D dans la couleur de la trace d'entrée. Elle effectue une FFT (transformation de Fourier rapide) pour transformer l'amplitude de la forme d'onde, du domaine temporel au domaine fréquentiel.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi S'il est affiché WRONG TB (mauvaise base de temps) le réglage de la base de temps ne permet pas à l'outil de diagnostic d'afficher un résultat FFT. La base de temps est soit trop lente, ce qui peut causer un repliement de spectre, soit trop rapide, ce qui donne moins d'une période de signal à l'écran. 7 F1 Réaliser une analyse spectrale sur la trace A, B, C ou D. 8 F2 Régler l'échelle d'amplitude horizontale sur linéaire ou logarithmique.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Acquérir les formes d'onde Comparer les formes d'ondes 4 ENTER Vous pouvez afficher une forme d'onde à référence fixe avec la forme d'onde réelle pour effectuer une comparaison. Pour créer une forme d'onde de référence et l'afficher avec la forme d'onde réelle, procédez comme suit : 1 2 SCOPE Affichez les marquages de touche SCOPE. Sélectionnez On pour afficher la forme d'onde de référence.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi 6 ENTER Stockez la forme d'onde momentanée conservez-la pour référence. L'affichage montre également la forme d'onde en cours. Pour rappeler une forme d'onde sauvegardée et l'utiliser comme référence, référez-vous au chapitre 5 Rappeler des écrans avec les réglages associés.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Analyser les formes d'ondes A chaque fois qu'un écran d'oscilloscope est enregistré, un bip se fait entendre. Le chapitre 3 vous explique comment analyser les écrans stockés. Analyser les formes d'ondes Vous pouvez utiliser les fonctions d'analyse CURSOR, ZOOM et REPLAY pour effectuer des analyses détaillées de la forme d'onde. Ces fonctions sont décrites dans le Chapitre 3 : « Utiliser Cursor, Zoom et Replay ».
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi 3 F1 4 ENTER 5 Sélectionnez le numéro du relevé à afficher, par exemple READING 1. Réaliser des mesures relatives en mode multimètre Sélectionnez on A. Vérifiez que la surbrillance passe à la mesure actuelle. Une mesure relative affiche le résultat de la mesure actuelle par rapport à une valeur de référence définie. Sélectionnez la mesure A dc…. L'exemple suivant montre comment réaliser une mesure relative de tension.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Réaliser des mesures automatiques en mode multimètre (modèles 190-xx4) 4 Mesurez la tension à être comparée à la référence. Maintenant, l'écran principal affiche la valeur d'entrée réelle moins la valeur de référence mémorisée. La valeur d'entrée réelle est affichée sous l'écran principal (ACTUAL : xxxx), voir Figure 13.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Effectuer des mesures en mode de multimètre (modèles 190-xx2) L’écran affiche les lectures numériques des mesures à l’entrée du multimètre. Mesurer des valeurs de résistance Pour mesurer une résistance, procédez comme suit : 1 Les connexions du multimètre Utilisez les deux entrées pour douilles bananes de sécurité de 4 mm rouge ( ) et noire (COM) pour les fonctions du multimètre. (Voir Figure 14.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Effectuer des mesures en mode de multimètre (modèles 190-xx2) La valeur de la résistance est affichée en Ohms. Observez également que le graphique à barre est affiché. (Voir Figure 15.) 1 Effectuer une mesure de courant Vous pouvez mesurer le courant tant en mode d’oscilloscope qu’en mode multimètre. Le mode d’oscilloscope a l’avantage d’un affichage de deux formes d’ondes pendant que vous réalisez des mesures.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi 6 7 Figure 16. Configuration de mesure 3 F1 ENTER Acceptez la mesure de courant. Maintenant, vous verrez un écran comme dans la Figure 17. Ouvrez le menu MEASUREMENT. Sélectionnez A ac. 4 5 Observez la sensibilité de la pince de courant. Sélectionnez la sensibilité correspondante dans le menu, par exemple 1 mV/A. ENTER Ouvrez le sous-menu CURRENT PROBE. Figure 17.
Utilisation de l'oscilloscope et du multimètre Effectuer des mesures en mode de multimètre (modèles 190-xx2) Sélectionner des gammes Auto/Manuelles Pour activer les gammes manuelles, procédez comme suit pendant n’importe quelle mesure en multimètre : 1 2 MANUAL AUTO mV Activez la gamme manuelle. Augmentez (V) ou réduisez (mV) la gamme. RANGE 1 Réaliser des mesures relatives en mode multimètre Une mesure relative affiche le résultat de la mesure actuelle par rapport à une valeur de référence définie.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d’emploi Maintenant, l'écran principal affiche la valeur d'entrée réelle moins la valeur de référence mémorisée. Le bargraphe indique la valeur d'entrée réelle. La valeur d'entrée réelle et la valeur de référence sont affichées sous l'écran principal (ENTREE REELLE : xxxx REFERENCE : xxx), voir la Figure 18.
Chapitre 2 Utiliser les fonctions d'enregistrement A propos de ce chapitre Ce chapitre fournit une introduction point par point des fonctions d'enregistrement de l'outil de diagnostic. L'introduction fournit des exemples pour illustrer comment utiliser les menus et réaliser des opérations de base. Ouvrir le menu principal d'enregistrement Choisissez d'abord une mesure en mode d'oscilloscope ou multimètre.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Traçage des tendances de mesures en fonction du temps (Trendplot™) Utilisez la fonction TrendPlot pour tracer le graphique de mesures d'oscilloscope ou multimètre (relevés) en fonction du temps.
Utiliser les fonctions d'enregistrement Traçage des tendances de mesures en fonction du temps (Trendplot™) Remarque Lorsque vous réalisez un TrendPlot simultané de deux lectures, l'écran est subdivisé en deux sections de chacune quatre divisions. Lorsque vous réalisez un TrendPlot simultané de trois ou quatre lectures, l'écran est subdivisé en trois ou quatre sections de chacune deux divisions. 5 F1 Placez RECORDER sur STOP pour maintenir l'enregistrement. 6 F1 Placez RECORDER sur RUN pour continuer.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Afficher les données enregistrées Modification des options de l'enregistreur En mode d'affichage normal (NORMAL), l'écran n'affiche que les douze divisions les plus récemment enregistrées. Tous les enregistrements précédents sont stockés dans la mémoire. En bas à droite de l'écran, la ligne d'état indique une durée.
Utiliser les fonctions d'enregistrement Enregistrement des formes d'ondes de l'oscilloscope dans la mémoire étendue (Scope Record) Enregistrement des formes d'ondes de l'oscilloscope dans la mémoire étendue (Scope Record) 2 La forme d’onde se déplace de droite à gauche à la manière d'un enregistreur de diagrammes conventionnel. (Voir Figure 21). La fonction SCOPE RECORD est un mode de défilement qui enregistre une forme d'onde longue sur chaque entrée active.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Afficher les données enregistrées En mode d'affichage Normal, les échantillons qui sortent de l'écran sont stockés dans la mémoire étendue. Lorsque la mémoire est pleine, l'enregistrement continue en transvasant les données dans la mémoire et en effaçant les premiers échantillons de la mémoire.
Utiliser les fonctions d'enregistrement Enregistrement des formes d'ondes de l'oscilloscope dans la mémoire étendue (Scope Record) Utiliser le déclenchement pour démarrer ou arrêter Scope Record Pour enregistrer un événement électrique occasionnant un défaut, il peut être utile de démarrer ou arrêter l'enregistrement sur un signal de déclenchement : Utilisez « Start on trigger » pour démarrer l'enregistrement; celui-ci s'arrête lorsque la mémoire étendue est pleine Utilisez « Stop on trigger » pour arrêter
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pour le déclenchement externe (190-xx2), passez à l'étape 9. 9 ENTER 10 ENTER 11 Sélectionnez la pente de déclenchement souhaitée (Slope:) et passez à Level: . Sélectionnez le niveau de déclenchement 0,12 V ou 1,2 V et acceptez toutes les options d'enregistrement. Appliquez un signal de déclenchement aux entrées rouge et noire pour douilles bananes de déclenchement ext.
Chapitre 3 Utiliser « Cursors », « Zoom » et « Replay ». A propos de ce chapitre Ce chapitre présente les caractéristiques des fonctions d'analyse Cursor, Zoom et Replay. Ces fonctions peuvent être utilisées avec l'une ou plusieurs des fonctions primaires d'oscilloscope, Trendplot ou Scope Record. Il est possible de combiner deux ou trois fonctions d'analyse.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Revoir pas à pas Pour parcourir les derniers écrans d'oscilloscope, procédez comme suit : 1 REPLAY A partir du mode oscilloscope, ouvrez le menu REPLAY. Notez que la trace est figée et que REPLAY apparaît en haut de l'écran (voir Figure 23). 2 F1 Parcourez les écrans précédents. 3 F2 Parcourez les écrans suivants.
Utiliser « Cursors », « Zoom » et « Replay ». Revoir les 100 derniers écrans d'oscilloscope Revoir continuellement Vous pouvez également revoir en continu les écrans mémorisés, comme lorsque vous lisez une bande vidéo. Pour revoir en continu, procédez comme suit : 1 REPLAY A partir du mode oscilloscope, ouvrez le menu REPLAY. Observez que la trace est figée et que REPLAY apparaît en haut de l'écran. 2 F3 Revoir en continu les écrans mémorisés dans l'ordre ascendant.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Effectuer un zoom sur une forme d'onde Pour obtenir une vue plus détaillée d'une forme d'onde, vous pouvez effectuer un zoom sur cette forme d'onde en utilisant la fonction ZOOM. Pour effectuer un zoom sur une forme d'onde, procédez comme suit ; 1 ZOOM utiliser les touches fléchées pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Vous pouvez également utiliser la touche s TIME ns pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière.
Utiliser « Cursors », « Zoom » et « Replay ». Réalisation de mesure avec les curseurs Réalisation de mesure avec les curseurs Les curseurs permettent d’effectuer des mesures numériques très précises sur les formes d’ondes. Cela peut être effectué sur des formes d'ondes en cours, sur des formes d'ondes enregistrées et sur des formes d'ondes sauvegardées. 3 Remarque Même lorsque les marquages des touches ne sont pas affichés au bas de l'écran, vous pouvez toujours utiliser les touches fléchées.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Utilisation des curseurs verticaux sur une forme d'onde Afin d'utiliser les curseurs pour une mesure de temps (T, 1/T), pour une mesure mV-mA-mW, ou RMS sur la section comprise entre les curseurs, procédez comme suit : 1 CURSOR F1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner . Vérifiez que deux curseurs verticaux sont affichés. Les marqueurs (—) identifient le point où les curseurs croisent la forme d'onde.
Utiliser « Cursors », « Zoom » et « Replay ». Réalisation de mesure avec les curseurs 9 F4 Sélectionnez OFF pour désactiver les curseurs. Remarques − Pour des mesures mV, sélectionnez le type de sonde « tension ». − Pour des mesures mA, sélectionnez le type de sonde « courant ». − Pour des mesures mW, sélectionnez la fonction mathématique x ainsi que le type de sonde « tension » pour l'un des canaux et « courant » pour l'autre.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Effectuer une mesure du temps de montée Pour mesurer le temps de montée, procédez de la manière suivante : 1 CURSOR 2 F1 3 F4 4 F3 56 F2 Déplacez le curseur inférieur jusqu'à 0 % de la hauteur de la trace. Un marqueur est affiché à 10 %. Le relevé indique le temps de montée entre 10% et 90% de l'amplitude de la trace. Appuyez sur cette touche pour sélectionner (temps de montée). Vous remarquerez que deux curseurs horizontaux sont affichés.
Chapitre 4 « Déclenchement sur des formes d'ondes » A propos de ce chapitre Ce chapitre fournit une introduction des fonctions de déclenchement de l'outil de diagnostic. Le déclenchement fait en sorte que l'outil de diagnostic commence l'affichage de la forme d'onde.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Réglage du niveau de déclenchement et de la pente 3 La fonction de Connect-and-View™ permet un déclenchement « mains libres » pour afficher des signaux complexes et inconnus. Lorsque l'outil de diagnostic est en gamme manuelle, procédez comme suit : MANUAL AUTO TRIGGER Figure 28. Ecran avec toutes les informations de déclenchement Affichez les marquages de touche TRIGGER (déclenchement).
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Utilisation de Délai de déclenchement ou de pré-déclenchement 4 source de déclenchement avec une pente positive. Si un signal de déclenchement valide est repéré, la touche de déclenchement s'allume et les paramètres de déclenchement apparaissent en noir. Si aucun signal de déclenchement n'est repéré, les paramètres de déclenchement apparaissent en gris et la touche est éteinte. En cas de délai de déclenchement, l'état au bas de l'écran se modifiera.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Figure 29 montre un exemple de délai de déclenchement de 500 ms (en haut) et un exemple de vue de prédéclenchement de 8 divisions (en bas). 3 Ouvrez le menu AUTOMATIC TRIGGER.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur les pentes. Déclenchement sur les pentes. Si le signal est instable ou a une fréquence très faible, utilisez le déclenchement sur les pentes pour obtenir un contrôle manuel complet du déclenchement. Pour déclencher sur des pentes montants de la forme d'onde de l'entrée A, procédez comme suit : 1 2 TRIGGER F4 Lorsque la fonction Free Run est sélectionnée, l'outil de diagnostic met l'écran à jour, même s'il n'y a pas de déclenchement.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Déclenchement sur des formes d'ondes perturbées Pour réduire l'instabilité à l'écran lorsque vous effectuez un déclenchement sur des formes d'ondes perturbées, vous pouvez avoir recours à un filtre de rejet de bruits. Poursuivez à partir du point 3 de l'exemple précédent comme suit : 4 ENTER 5 ENTER Sélectionnez On Trigger, passez à Trigger Filter (filtre de rejet de bruits). Réglez Noise Reject ou HF Reject sur On.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur les pentes. Déclenchement sur N-Cycle Le déclenchement sur N-Cycle vous permet de créer une image stable de formes d'ondes n-cycle éclatées, par exemple. Chaque nouveau déclenchement est généré lorsque la forme d'onde dépasse le niveau de déclenchement N fois dans la même direction que la pente de déclenchement sélectionnée. 4 7 Réglez le nombre de cycles N. 8 Réglez le niveau de déclenchement.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Déclenchement sur des formes d'ondes externes (modèles 190-xx2) Utilisez le déclenchement externe lorsque vous souhaitez afficher des formes d'ondes sur les entrées A et B pendant que vous déclenchez sur un troisième signal. Vous pouvez opter pour un déclenchement externe avec déclenchement automatique ou avec déclenchement sur les pentes. 1 Fournissez un signal aux entrées rouge et noire pour douilles bananes de 4 mm.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur des signaux vidéo 4 Déclenchement sur des signaux vidéo Pour déclencher sur un signal vidéo, sélectionnez d'abord le standard pour le signal vidéo que vous allez mesurer : 1 2 3 Appliquez un signal vidéo à l'entrée A rouge. TRIGGER Affichez les marquages de touche TRIGGER (déclenchement). Ouvrez le menu Trigger Options. F4 Figure 32. Mesurer des signaux vidéo entrelacés 6 4 ENTER Sélectionnez Video on A pour ouvrir le menu TRIGGER ON VIDEO.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Déclenchement sur des cadres vidéo Déclenchement sur des lignes vidéo Utilisez FIELD 1 ou FIELD 2 pour effectuer un déclenchement soit sur la première moitié du cadre (impaire), soit sur la seconde moitié (paire). Pour un déclenchement sur la deuxième moitié du cadre, procédez comme suit : Utilisez ALL LINES pour réaliser un déclenchement sur toutes les impulsions de synchronisation des lignes (synchronisation horizontale). 7 F1 Choisissez FIELD 2.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur impulsions Déclenchement sur impulsions 4 ENTER Utilisez le déclenchement sur la largeur des impulsions pour isoler et afficher des impulsions spécifiques que vous pouvez qualifier en fonction du temps, telles que des parasites, des impulsions manquantes, des éclatements ou des coupures de signal.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pour régler la largeur d'impulsion à 5 ms, procédez comme suit: 8 9 F1 Activez les clés fléchées pour ajuster la largeur de l'impulsion. Sélectionnez 5 ms. Toutes les impulsions positives étroites inférieures à 5 ms sont maintenant affichées à l'écran. (Voir Figure 33). Conseil L'outil de diagnostic stocke tous les écrans déclenchés dans la mémoire de revue.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur impulsions Trouver des impulsions manquantes L'exemple suivant couvre la découverte des impulsions manquantes dans une série d'impulsions positives. Dans cet exemple, on assume que les impulsions ont une distance de 100 ms entre les pentes montantes. Si le temps augmente accidentellement à 200 ms, une impulsion sera manquante.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pour régler la largeur de l'impulsion à 110 ms, procédez comme suit : 7 8 F1 Activez les clés fléchées pour ajuster la largeur de l'impulsion. Sélectionnez 110 ms. Figure 34.
« Déclenchement sur des formes d'ondes » Déclenchement sur impulsions 4 71
Chapitre 5 Utiliser la mémoire et le PC A propos de ce chapitre Ce chapitre fournit une introduction point par point aux fonctions générales de l'outil de diagnostic qui peuvent être utilisées dans les trois modes principaux : Oscilloscope, Multimètre ou Enregistrement. Vous trouverez des informations sur les communications avec l'ordinateur à la fin de ce chapitre.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Remarques Sauvegarde et rappel Vous pouvez : • Sauvegarder des écrans et des réglages dans la mémoire interne et les rappeler à partir de la mémoire. L'outil de diagnostic possède 30 mémoires « écran et réglages », 10 mémoires « enregistrement et réglages » et 9 mémoire « image de l'écran ». Voir également Tableau 1. • Enregistrez jusqu'à 256 écrans et réglages sur un appareil de stockage USB, et rappelez-les à partir de la mémoire.
Utiliser la mémoire et le PC Sauvegarde et rappel Remarques : • • En mode persistance, la trace la plus récente sera enregistrée, et non toutes les traces constituant l'affichage de persistance. Dans la liste affichée de fichiers de données mémorisées, les symboles suivants sont utilisés : 5 Sauvegarder des écransavec les réglages associés Pour sauvegarder un écran+réglage en mode Oscilloscope, par exemple, procédez comme suit : 1 SAVE Affichez les marquages de touche SAVE.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 3 F1 Sélectionnez la mémoire de destination INT (mémoire interne) ou USB (matérielUSB). 4 ENTER Sélectionnez Screen+Setup (écran+réglage) et ouvrez le menu SAVE AS. Observez le nouveau menu SAVE si vous avez sélectionné USB. Sous « Save As » : le nom par défaut + le numéro de séries et OK SAVE sont déjà sélectionnés. Vous pouvez enregistrer les données au format .csv sur une clé USB. Le fichier .
Utiliser la mémoire et le PC Sauvegarde et rappel données les plus anciennes. Procédez de l'une des manières suivantes : 8 Si vous ne souhaitez pas remplacer les données les plus anciennes, 9 - appuyez sur F3 , puis effacez un ou plusieurs emplacement(s) de mémoire et sauvegardez à nouveau vos données. Si vous souhaitez remplacer les données les plus anciennes, - appuyez sur F4 6 OUVREZ LE MENU Edit Name. F1 Passez à une nouvelle position de caractère.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pour sauvegarder un Trendplot, appuyez d'abord sur STOP. Sauvegarder des écrans au format .bmp (impression écran) Pour sauvegarder un écran au format bitmap (.bmp), procédez comme suit : 1 2 SAVE F3 Affichez les marquages de touche SAVE. Sauvegardez l'écran dans : − la mémoire interne (INT) si aucun matériel USB n'est branché − un matériel USB le cas échéant.
Utiliser la mémoire et le PC Sauvegarde et rappel 5 Effacer des écrans avec les réglages associés Rappeler des écrans avec les réglages associés Pour effacer un écran et les réglages associés, procédez comme suit : Pour rappeler un écran+réglage, procédez comme suit : 1 SAVE 2 F4 3 F1 1 Ouvrez le menu FILE OPTIONS. Sélectionnez l'origine, mémoire interne (INT) ou matériel USB. 4 Sélectionnez DELETE. 5 Validez votre choix et passez au champ de nom de fichier.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Rappeler une configurationde réglage Voir les écrans stockés Pour rappeler une configuration de réglage, procédez comme suit : Pour parcourir la mémoire tandis que vous observez les écrans stockés, procédez comme suit : 1 SAVE Affichez les marquages de touche SAVE. 2 F2 Ouvrez le menu RECALL. 3 F1 Sélectionnez l'origine, mémoire interne (INT) ou matériel USB. 1 F2 Ouvrez le menu RECALL.
Utiliser la mémoire et le PC Sauvegarde et rappel Remarque: Dans le mode VIEW (affichage), les écrans de revue d'un enregistrement+réglage enregistré ne peuvent pas être visualisés ! Seul l'écran affiché au moment de l'enregistrement peut être à nouveau visualisé. Pour voir tous les écrans de revue, effectuez un rappel de la mémoire à l'aide de l'option RECALL.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 3 F1 4 5 Sélectionnez l'origine, mémoire interne (INT) ou matériel USB. L'autre mémoire deviendra la destination. Sélectionnez COPY pour copier ou MOVE pour déplacer (copie et supprime la source) un fichier. ENTER 6 Validez votre choix et passez au champ de nom de fichier. Sélectionnez le fichier à copier ou à déplacer, Ou F2 7 80 ENTER Sélectionnez tous les fichiers. Copiez ou supprimez les fichiers sélectionnés.
Utiliser la mémoire et le PC Utilisation de FlukeView® 5 Utilisation de FlukeView® Grâce au logiciel FlukeView®, vous pouvez télécharger des données relatives à des formes d'ondes et des représentations binaires (bitmaps) d'écrans vers votre PC ou votre ordinateur notebook pour un traitement ultérieur. Les pilotes USB pour l'outil de diagnostic et la version de démonstration de FlukeView®, avec fonctionnalités restreintes, sont fournis dans le CD-ROM inclus. Figure 36.
Chapitre 6 Conseils A propos de ce chapitre Utilisation des accessoires standards Ce chapitre vous fournit des informations et des conseils comment vous pouvez faire le meilleur usage possible de l'outil de diagnostic. Les illustrations suivantes montrent comment utiliser les accessoires standard tels que les sondes de tension, les cordons de mesure et les diverses pinces.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi A Figure 37. Connexion de la sonde de tension HF au moyen du ressort de masse Avertissement Pour éviter les chocs électriques ou les incendies, ne connectez pas le ressort de masse à des tensions supérieures à 30 vrms par rapport à la terre. 82 Figure 38.
Conseils Utiliser les entrées flottantes isolées indépendantes Utiliser les entrées flottantes isolées indépendantes Vous pouvez utiliser les entrées flottantes isolées indépendantes pour mesurer des signaux qui flottent indépendamment les uns des autres. Les entrées flottantes isolées indépendantes offrent une sécurité supplémentaire et des possibilités de mesure additionnelles comparé aux entrées avec des références ou terre commune(s).
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Avertissement Remarque Les canaux d'entrée sont électriquement isolés du port USB et de l'entrée de l'adaptateur secteur. A B C D Afin d'éviter tout choc électrique, utilisez toujours le manchon isolant (Figure 1, article e) ou la pince à crochet lorsque vous utilisez le cordon (de terre) de référence de la sonde.
Conseils Utiliser les entrées flottantes isolées indépendantes DC BUS MOTION/MOTOR CONTROLLER + M DIGITAL GROUND DC BUS - ANALOG INPUT ANALOG GROUND 6 DIGITAL CONTROLLER DIGITAL GROUND D A D A Figure 42. Bonne connexion des conducteurs de référence Figure 41.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi ANALOG INPUT ANALOG GROUND DIGITAL CONTROLLER Utilisation du pied inclinable L'outil de diagnostic est équipé d'une béquille, permettant de lire l'afficheur sous un angle lorsque le testeur est placé sur une table. La position type est illustrée dans Figure 44. DIGITAL GROUND ® D Kensington lock support A Power adapter input Figure 43.
Conseils Verrouillage Kensington® 6 Verrouillage Kensington® Fixation de la sangle de suspension L'outil de diagnostic est fourni avec un emplacement de sécurité compatible avec un verrouillage Kensington®, voir Figure 44. Une sangle est fournie avec l'outil de diagnostic. La figure ci-dessous montre comment fixer correctement cette sangle à l'outil de diagnostic. L'emplacement de sécurité Kensington combiné à un câble de verrouillageoffre une sécurité physiquecontre le vol.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Remise à zéro de l'outil de diagnostic Si vous souhaitez restaurer les réglages d'usine de l'outil de diagnostic, procédez comme suit : 1 Mettez loutil de diagnostic hors circuit. Supprimer les marquages de touche et les menus Vous pouvez à tout moment cacher un menu ou un marquage de touche : Maintenez la touche enfoncée. Masquer un marquage de touche, appuyez à nouveau pour faire réapparaître le marquage de touche (fonction de basculement).
Conseils Modification de la langue d'affichage Modification de la langue d'affichage Pendant le fonctionnement de l'outil de diagnostic, des messages peuvent apparaître au bas de l'écran. Vous pouvez choisir la langue dans laquelle ces messages seront affichés. Dans cet exemple, vous pouvez sélectionner l'anglais ou le français.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Changer la date et l'heure L'outil de diagnostic est équipé d'une horloge pour la date et l'heure. Par exemple, pour changer la date au 19 avril, 2013, procédez comme suit : 1 2 USER Afficher les marquages de touche USER. Ouvrez le menu USER OPTIONS. F1 3 Ouvrez le menu DATE ADJUST. ENTER 4 Choisissez 2013, allez à Month :. ENTER 5 Choisissez 04, allez à Day :. ENTER 90 6 Choisissez 19, allez à Format :.
Conseils Augmentation de la longévité des batteries Augmentation de la longévité des batteries Lorsqu'il fonctionne sur batterie, l'outil de diagnostic économise l'énergie en s'éteignant automatiquement. L'outil de diagnostic se met automatiquement à l'arrêt si aucune touche n'est actionnée pendant au moins 30 minutes. La mise hors circuit automatique ne se fera pas si TrendPlot ou Scope Record est activé, mais le rétroéclairage diminuera.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Régler la minuterie d'affichage AUTO-off Par défaut, la minuterie d'affichage AUTO-off est désactivé (aucun arrêt automatique de l'affichage). Vous pouvez régler la minuterie d'affichage AUTO-off à 30 secondes ou à 5 minutes, en procédant comme suit : 1 2 USER Afficher les marquages de touche USER. Ouvrez le menu USER OPTIONS. F1 3 ENTER Ouvrez le menu BATTERY SAVE OPTIONS. ENTER Sélectionnez Display Auto-OFF 30 Seconds ou 5 Minutes .
Conseils Changer les options Autoset Changer les options Autoset Grâce à la procédure suivante, vous pouvez choisir le comportement de l'AutoSet lorsque vous appuyez sur la touche AUTO-MANUAL (AutoSet). 1 USER Afficher les marquages de touche USER. façon à analyser des composants à faible fréquence pour le déclenchement automatique : 4 ENTER Ouvrez le menu USER OPTIONS.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 94
Chapitre 7 Entretien de l'outil de diagnostic A propos de ce chapitre Ce chapitre décrit les procédures d'entretien de base qui peuvent être réalisées par l'utilisateur. Pour des informations complètes sur l'entretien, le démontage, la réparation et l'étalonnage, voir le manuel de maintenance. (www.fluke.com) Avertissement • Faites réparer l'appareil par un technicien approuvé. • N'utilisez que les pièces de rechange spécifiées.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Charger les batteries Lors de la livraison, les batteries Li-ion peuvent être déchargées. Elles doivent alors être chargées pendant 5 heures (outil de diagnostic éteint) pour être complètement chargées. Remarque L'appareil ne souffrira aucun dommage si l'adaptateur secteur est branché pendant une durée prolongée, durant tout un week-end par exemple. L'instrument passera alors automatiquement en régime lent de chargement.
Entretien de l'outil de diagnostic Remplacement du pack de batterie Remplacement du pack de batterie Avertissement 7 5. Soulevez un côté de la batterie et retirez-la (Figure 49) 6. Installez une nouvelle batterie et refermez le couvercle.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Figure 48. Retirer le couverclede la batterie 98 Figure 49.
Entretien de l'outil de diagnostic Etalonnage des sondes de tension Etalonnage des sondes de tension Pour répondre entièrement aux spécifications, vous devrez ajuster les sondes de tension pour une réponse optimale. L'étalonnage consiste en un réglage de haute fréquence et un étalonnage DC pour des sondes 10:1 et 100:1. L'étalonnage de la sonde est adapté à la sonde branchée au canal d'entrée. 4 F3 Ouvrez à nouveau le menu PROBE ON A.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez lancer l'étalonnage de la sonde 10:1. 6 F4 F4 Lancez l'étalonnage de la sonde. Un message apparaît vous instruant comment connecter la sonde. Connectez la sonde de tension 10:1 en rouge à l'entrée A et à la sonde de référence d'étalonnage comme indiqué dans Figure 50. 7 8 Ajustez la vis de réglage dans le boîtier de la sonde jusqu'à obtenir une onde carrée pure à l'écran.
Entretien de l'outil de diagnostic Affichage des informations sur la version et sur l'étalonnage 7 Affichage des informations sur la version et sur l'étalonnage qualifié. Contactez le représentant Fluke local pour le réétalonnage. Vous pouvez afficher le numéro de version et la date d'étalonnage : Afficher les informations sur la batterie 1 USER Afficher les marquages de touche USER.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pièces et accessoires Les tableaux suivants reprennent les pièces remplaçables par l'utilisateur pour les divers modèles d'outils de diagnostic ainsi que les accessoires optionnels spécifiques. Pour des accessoires optionnels supplémentaires, visitez www.fluke.com. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires supplémentaires, contactez votre représentant Fluke.
Entretien de l'outil de diagnostic Pièces et accessoires 7 Pièces de rechange (suite) Article Code de commande Jeu de sondes de tension (rouge, bleu, gris ou vert), conçu pour une utilisation avec les outils de diagnostic Fluke 190-502.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Pièces de rechange (suite) Article Code de commande Jeu de remplacement pour sonde de tension VPS410 et VPS410-II RS400 Le jeu comprend les articles suivants (non disponibles séparément) : • 1 x pince à crochet pour pointe de sonde (noir) • 1 x cordon de terre avec mini-pince crocodile (noir) • 2 x ressort de masse pour pointe de sonde (noir) • 2 x manchon isolant pour pointe de sonde (noir) Voir la figure 1, page 2 pour référence de l'article.
Entretien de l'outil de diagnostic Pièces et accessoires 7 Accessoires en option Article Code de commande Jeu de sondes de tension (rouge, bleu, gris ou vert), conçu pour une utilisation avec les outils de diagnostic Fluke 190-50x.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Accessoires en option (suite) Article Code de commande Jeu d'accessoires d'extension pour sonde AS400 Le jeu comprend les articles suivants (non disponibles séparément) : • 1 x pince crocodile industrielle pour pointe de sonde (noir) • 1 x sonde de test de 2 mm pour pointe de sonde (noir) • 1 x sonde de test de 4 mm pour pointe de sonde (noir) • 1 x pince crocodile industrielle pour douille banane de 4 mm (noir) • 1 x conducteur de mise à la masse avec
Entretien de l'outil de diagnostic Pièces et accessoires 7 Accessoires en option (suite) Article Code de commande Jeu de câbles coaxiaux 50 ohms ; comprend 3 câbles (1 rouge, 1 gris, 1 noir), d'une longueur de 1,5 m avec des connecteurs de sécurité isolés BNC. PM9091 Jeu de câbles coaxiaux 50 ohms ; comprend 3 câbles (1 rouge, 1 gris, 1 noir), d'une longueur de 0,5 m avec des connecteurs de sécurité isolés BNC.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Dépannage L'écran reste noir L'outil de diagnostic s'arrête après un court instant • • Les batteries peuvent être déchargées. Contrôlez le symbole de pile dans le coin supérieur droit de l'écran. Un symbole indique que les batteries sont déchargées et doivent être rechargées. Branchez l'adaptateur secteur BC190.
Entretien de l'outil de diagnostic Dépannage L'outil de diagnostic ne peut pas être éteint Si l'outil de diagnostic ne peut pas être éteint en raison d'un blocage du logiciel, procédez comme suit : • Appuyez pendant au moins 5 secondes sur la touche ON/OFF. FlukeView® ne reconnaît pas l'outil de diagnostic • Assurez-vous que l'outil de diagnostic est branché. • Assurez-vous que le câble d'interface est correctement connecté entre l'outil de diagnostic et le PC.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 110
Chapitre 8 Spécifications Introduction Caractéristiques de sécurité Caractéristiques de performances L'outil de diagnostic a été conçu et testé en conformité avec les normes EN/IEC 61010-1, EN/IEC 61010-2-030, EN/IEC 61010-31, Impératifs de sécurité pour appareils électriques de mesure, de contrôle et d'utilisation en laboratoire. La société FLUKE garantit les propriétés exprimées en valeurs numériques, compte tenu des tolérances citées.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Oscilloscope quatre entrées Entrées isolées A, B, C et D (vertical) Nombre de voies FLUKE 190-xx2.................................................. 2 (A, B) FLUKE 190-xx4........................................ 4 (A, B, C, D) Bande passante, liaison DC FLUKE 190-50x ................................... 500 MHz (-3 dB) FLUKE 190-2xx.................................... 200 MHz (-3 dB) FLUKE 190-1xx....................................
Spécifications Oscilloscope quatre entrées FLUKE 190-202, -204 2 ns à 4 µs/div (1 ou 2 canaux) ......... jusqu'à 2,5 GS/s 5 ns à 4 µs /div (3 ou 4 canaux) ...... jusqu'à 1,25 GS/s 10 µs à 120 s/div .......................................... 125 MS/s FLUKE 190-102, -104 5 ns à 4 µs /div (toutes les voies) .... jusqu'à 1,25 GS/s 10 µs à 120 s/div .......................................... 125 MS/s FLUKE 190-062 10 ns à 4 µs /div (toutes les voies) ...jusqu'à 625 MS/s 10 µs à 120 s/div ........................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Déclenchement et délai Déclenchement sur les pentes Modes de déclenchement ........... Automatique, sur pente, Vidéo, largeur d'impulsion, N-Cycle, Externe (190-xx2) Mise à jour de l'écran ...... Mode libre, sur déclenchement, monocoup Délai de déclenchement ............. jusqu'à +1200 divisions Vue de pré-déclenchement ........... une longueur complète de l'écran Délai ...................................................
Spécifications Oscilloscope quatre entrées 8 Déclenchement vidéo AutoSet continu Normes ................................ PAL, PAL+, NTSC, SECAM, Sans entrelacement Atténuateurs de sélection automatique et base de temps, Connect-and-View™ automatique, déclenchement avec sélection automatique de la source. Modes ........ Lignes, sélection de lignes, Field 1 ou Field 2 Source ........................................................................... A Polarité ...........................................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Mesures automatiques d'oscilloscope La précision de toutes les mesures se situe entre ± (% de la mesure + nombre de points) de 18 °C à 28 °C. Ajoutez 0,1x (précision spécifique) pour chaque °C inférieur à 18 °C ou supérieur à 28 °C. Pour les mesures de tension avec la sonde 10:1, ajoutez la précision de la sonde, voir la section « sonde 10:01 » à la page 129. Au moins 1,5 période de forme d'onde doit être visible à l'écran. Généralités Entrées ............
Spécifications Mesures automatiques d'oscilloscope Liaison CA ou CC, hautes fréquences : 60 Hz à 20 kHz ............................ ±(2,5 % +15 prises) 20 kHz à 1 MHz ............................. ±(5 % + 20 prises) 1 MHz à 25 MHz .......................... ±(10 % +20 prises) Pour les fréquences plus hautes, le point d'abaissement de la fréquence de l'instrument commencera à affecter la précision. Précision. FLUKE 190-xx4 Liaison DC : CC à 60 Hz ....................................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Ampères (AMP) Rapport cyclique (DUTY) Avec pince de courant ou shunt de courant en option Gamme ....................................................... 4,0 % à 98 % Résolution ......................... 0,1 % (quand période > 2 div) Mesure de déviation totale ............................... 999 prises (affichage à 3 chiffres) Précision (signaux logiques ou impulsions) ..................................... ±(0,5 % +2 prises) Gammes .....................
Spécifications Mesures automatiques d'oscilloscope 8 V/Hz Phase (A et B, C et D) Objectif afficher la valeur Vpwm mesurée (voir Vpwm) divisée par la fréquence fondamentale sur des moteurs AC à vitesse variable. Gamme ............................................. -180 à +180 degrés Précision ................................................... %Vrms + %Hz Remarque Les moteurs AC sont conçus pour être utilisés avec un champ magnétique en rotation de force constante.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Mesures en Mode Multimètre: Fluke 190-xx4 Quatre des mesures automatiques d'oscilloscope, telles que précisées ci-dessus, peuvent être affichées en même temps. L'écran est alors élargi pour une lecture aisée, avec la supression des informations relatives à la forme d'onde d'oscilloscope. Pour obtenir les spécifications, voir les mesures automatiques d'oscilloscope ci-dessus.
Spécifications Mesures en Mode Multimètre: Ohms (Ω) Température (TEMP) Gammes ............................... 500.0 Ω, 5.000 kΩ, 50,00 kΩ, 500,0 kΩ, 5.000 MΩ, 30,00 MΩ Avec sonde de température en option 8 Mesure de déviation totale 500 Ω à 5 MΩ................................................. 5000 prises 30 MΩ ............................................................ 3000 prises Gammes (°C ou °F)................................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Tension AC+DC (True RMS) Gammes ... 500,0 mV, 5.000 V, 50,00 V, 500,0 V, 1100 V Mesure de déviation totale ............................. 5000 prises Précision CC à 60 Hz ....................................... ±(1 % +10 prises) 60 Hz à 1 kHz .................................±(2,5 % +15 prises) Pour des fréquences plus hautes, le point d’abaissement de la fréquence à l’entrée du mètre commence à affecter la précision.
Spécifications Fonctions Zoom, Replay et Cursor Modes d'acquisition................................ Balayage unique Déroulement continu Fonction Start/Stop on Trigger Référence de temps ...................... durée depuis le début, heure du jour Fonctions Zoom, Replay et Cursor Zoom La fonction Zoom va de l'aperçu complet de tous les enregistrements à la vue détaillée de chaque échantillon Replay Affiche un maximum de 100 écrans d'oscilloscope capturés à entrée quadruple. Modes Replay ........
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Batterie rechargeable Li-ion (modèles BP 290 et BP 291): Durée de vie (capacité > 80 % ) ............... 300 cycles de charge/décharge Misc Affichage Zone d'affichage .................................... 126,8 x 88,4 mm Résolution ............................................... 320 x 240 pixels Rétro-éclairage ............. LED (à température compensée) 2 Luminosité ..................
Spécifications Misc Mémoire (Interne) Interface des ports Nombre de mémoires d'oscilloscope ............................ 30 Chaque mémoire peut contenir 2/4 formes d'ondes plus les réglages correspondants Deux ports USB fournis. Les ports sont complètement isolés du circuit de mesure flottante de l'instrument. Nombre de mémoires d'enregistrement ........................
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Caractéristiques environnementales Environnement électromagnétique ........... EN/IEC61326-1 (équipement portable) Caractéristiques environnementales ................................. ............................................MIL-PRF-28800F, Classe 2 Protection du boîtier ......................... IP51, réf: CEI 60529 Température Fonctionnement : batterie installée .......................................... 0 à 40 °C° sans batterie ...................
Spécifications Sécurité Sécurité Conçu pour des mesures aux installations de Catégorie III de 1000 V, aux installations de Catégorie IV de 600 V (avec sondes 10:1 fournies), selon : • • • EN/CEI 61010-1, degré de pollution 2 EN/IEC61010-2-030 IEC61010-031 Déplacement vertical Tensions d'entrée Entrée BNC A, B, (C, D) directement .......... 300 V CAT IV 8 Déplacement vertical max. FLUKE 190-xxx (instrument ou instrument + VPS410) Entre n'importe quelle borne et la terre...
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi MAX. INPUT VOLTAGE (Vrms) VOLTAGE (Vrms) 200 100 100 50 50 20 30 20 10 10 5 5 2 2 1 0.01 0.02 0.05 0.1 1 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 FREQUENCY (MHz) Figure 51. Déplacement vertical Tension d'entrée par rapport à la fréquence 128 CAT IV 500 200 0.01 0.02 0.05 0.1 CAT III 1000 500 0.2 0.5 1 2 5 10 20 50 100 200 FREQUENCY (kHz) Figure 52.
Spécifications Sonde 10:1 VPS410 8 Sonde 10:1 VPS410 Précision Précision de la sonde lorsqu'elle est paramétrée sur l'outil de diagnostic : CC à 20 kHz .......................................................... ± 1 % 20 kHz à 1 MHz..................................................... ± 2 % 1 MHz à 25 MHz ................................................... ± 3 % Pour les fréquences plus hautes, le point d'abaissement de la sonde commencera à affecter la précision.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Immunité électromagnétique Les outils de diagnostic Fluke 190 série II, y compris les accessoires standard, sont conformes à la norme EN61326-1, en plus des tableaux suivants. Mode Oscilloscope, 10 ms/div: Distorsion du signal court-circuité avec la sonde de tension VPS410 (Tableau 3) Tableau 3. (E = 3V/m) Fréquence 80 MHz – 450 MHz 450 MHz – 1 GHz 1.4 GHz – 2 GHz 2 GHz – 2.
Annexes Annexe Titre Page A Installation des pilotes USB .................................................................................. A-1 B Pack de batterie MSDS ..........................................................................................
Annexe A Installation des pilotes USB Introduction Le ScopeMeter® Fluke 190 série II est fourni avec une interface USB (connecteur : USB type « B mini ») pour la communication avec un ordinateur. Pour permettre la communication avec l'appareil, les pilotes doivent être installés dans l'ordinateur. Ce document explique comment installer les pilotes sur un ordinateur équipé de Windows XP. L'installation est la même pour les autres versions de Windows.
Annexes Installation des pilotes USB A Installation des pilotes USB Pour installer les pilotes USB, procédez comme suit : 1 Branchez l'instrument Fluke 190 série II au PC. Le câble USB peut être branché et débranché (remplacement à chaud) pendant que l'ordinateur et l'instrument sont allumés. Il n'est pas nécessaire de les éteindre. Si aucun pilote n'est installé pour l'instrument Fluke 190 série II, Windows va détecter un nouveau matériel et l'assistant d'installation de nouveau matériel va s'ouvrir.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 2 Dans la fenêtre suivante, cliquez sur « Suivant » pour installer le logiciel automatiquement. Windows va télécharger automatiquement les pilotes depuis le Centre de téléchargements de pilotes Windows sur Internet. Si vous ne disposez pas de connexion Internet, insérez le CDROM fourni avec le ScopeMeter®, celui-ci contient les pilotes. 3 Suivez les instructions affichées à l'écran.
Annexes Installation des pilotes USB 4 A Après cette première étape, l'assistant d'installation de nouveau matériel va redémarrer pour installer le pilote du port série USB. Cliquez sur « Suivant » pour installer le logiciel automatiquement. Windows va télécharger automatiquement les pilotes depuis le Centre de téléchargements de pilotes Windows sur Internet. Si vous ne disposez pas d'une connexion Internet, insérez le CDROM fourni avec le ScopeMeter, celui-ci contient les pilotes.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi 5 Suivez les instructions affichées à l'écran. Quand l'installation du pilote est terminée, cliquez sur « Terminer » pour finir la dernière étape de l'installation du pilote. Vous êtes maintenant prêt à utiliser le ScopeMeter® avec le Logiciel FlukeView® SW90W à partir de la version 5.1 du logiciel.
Annexes Installation des pilotes USB 6 A Pour vérifier que les pilotes sont installés correctement, connectez le ScopeMeter 190 série II à votre ordinateur et ouvrez le gestionnaire de périphériques. (Voir le fichier d'Aide de votre ordinateur pour savoir comment ouvrir le gestionnaire de périphériques avec votre version de Windows) A partir du gestionnaire de périphériques, cliquez sur le symbole + pour développer le niveau « Contrôleurs de bus série universels ».
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi Remarques A-6 1) Parfois, le logiciel d'application peut nécessiter un numéro de port différent. (Il peut par exemple varier de COM1 à COM4). Dans ce cas, le numéro de port COM peut être modifié manuellement. Pour affecter manuellement un numéro de port COM différent, cliquez avec le bouton droit sur « Fluke USB Serial Port COM(5) » et cliquez sur propriétés.
Annexes Installation des pilotes USB A A-7
Annexes Pack de batterie MSDS B Annexe B Pack de batterie MSDS Li-ion Pack de batterie Pour obtenir une fiche technique sécurité (MSDS) relative à la Batterie ou pour des renseignements sur la conformité, contactez Fluke.
ScopeMeter® Test Tool 190 Series II Mode d'emploi B-2