User manual

EMV-Konformität: Erfüllt IEC 61326-1:2006
Betrieb: 90 V AC bis 1000 V AC (A1/A2), 200 V bis 1000 V AC (E1/E2/P1), 20 V bis
90 V AC (LAC)
Temperatur: Betrieb: -10 bis 50 °C; Lagerung: -10 to 50 °C
Feuchtigkeit: 0 % bis 95 % (0 bis 30 °C)
Höhe: 3000 m
Verschmutzungsgrad: 2
Bedienungsanweisungen
Einschalten des Spannungstesters
Die grüne Taste kurz drücken. Auf doppelten Piepston als Bestätigung der Aktivierung
achten. Ein kontinuierliches Blinken der „VoltBeat-Funktion“ zeigt an, dass der
Spannungstester aktiv ist.
Ausschalten des Spannungstesters
Grüne Taste für mehr als eine halbe Sekunde gedrückt halten. Auf langen Piepston
(halbe Sekunde) als Bestätigung der Deaktivierung achten. Das Fehlen der blinkenden
VoltBeat-Anzeige bedeutet, dass der Spannungstester nicht aktiv ist.
VoltBeat (System-Selbsttest)
VoltBeat ist eine Selbsttest-Funktion zur visuellen Bestätigung, dass Batterie und
System in Ordnung sind und das Gerät eingeschaltet ist. Während des normalen
Betriebs blinkt die Anzeige alle zwei Sekunden zweimal kurz auf.
Prüfen einer vorhandenen Wechselspannung
Halten der Prüfspitze in die Nähe einer Wechselspannung führt zu einem
kontinuierlichen Leuchten der Spitze und, sofern aktiviert, zu einem Dauerton.
Automatische Ausschaltung
Nach fünf Minuten ohne Gebrauch schaltet sich der Spannungstester ab, um die
Batterie zu schonen. Das Ausschalten wird durch einen doppelten Piepton gefolgt von
einem längeren, einfachen Piepton akustisch gemeldet. Das Fehlen der blinkenden
VoltBeat-Anzeige dient als optische Ausschalterkennung.
Deaktivieren des Piepsers
Zum Deaktivieren des Piepsers die grüne Taste während des Einschaltens länger
als zwei Sekunden gedrückt halten. Zum erneuten Aktivieren des Piepsers den
Spannungstester aus- und wieder einschalten.
Anzeige für schwache Batterie
Wenn die Batteriespannung unter zwei Volt sinkt, meldet die VoltBeat-Funktion dies
durch Stopp der blinkenden VoltBeat-Anzeige. Dann unbedingt die zwei Batterien der
Größe AAA (LR3) ersetzen.
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch reinigen.
Kontaktaufnahme mit Fluke
Technischer Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter www.uke.com.
Zur Registrierung des Produktes http://register.uke.com aufrufen.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs anzuzeigen, zu drucken oder
herunterzuladen, die Website von Fluke abrufen:
http://us.uke.com/usen/support/manuals.
BESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBEGRENZUNG
Es wird gewährleistet, dass dieses Fluke-Produkt für den Zeitraum von zwei Jahren ab
Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten sein wird. Diese Garantie gilt nicht für
Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Vernachlässigung, Missbrauch,
Modikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße
Handhabung. Verkaufsstellen sind nicht berechtigt, andere Gewährleistungen im Auftrag
von Fluke zu gewähren. Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in
Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke autorisierte
Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt
mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ES SIND KEINE ANDEREN
GARANTIEN, WIE Z. B. DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
AUSGEDRÜCKT ODER EINGESCHLOSSEN. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ODER RECHTSTHEORIEN ABGELEITETEN
SPEZIELLEN, MITTELBAREN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN BEZIEHUNGSWEISE
VERLUSTE. Da einige Länder keine Ausschlüsse und/oder Einschränkung einer gesetzlichen
Gewährleistung oder von Neben- oder Folgeschäden zulassen, kann es sein, dass diese
Haftungsbeschränkung für Sie keine Geltung hat.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
11/99