® 114, 115, and 117 True-rms Multimeters Mode d'emploi PN 2572573 (French) July 2006 © 2006 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in China All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits pendant une période de trois ans prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les fusibles, les piles jetables ou les dommages découlant d’un accident, de négligence, de mauvaise utilisation, d’altération, de contamination ou de conditions anormales de fonctionnement ou de manipulation.
True-rms Multimeters Introduction Les multimètres Fluke 114, 115 et 117 sont des appareils de mesure efficace vraie (TRMS) à pile (appelés ci-après « multimètre ») qui disposent d’un affichage incrémental de 6000 comptes. Ce manuel s’applique aux trois modèles disponibles. Toutes les figures représentent le modèle 117. Ces multimètres sont conformes aux normes CEI 61010-1 CAT III 2e édition.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Informations sur la sécurité Un message « XAvertissement » identifie les situations et les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. Une mise en garde « WAttention » indique des situations et des actions qui risqueraient d’endommager l’appareil ou l’équipement testé.
True-rms Multimeters Informations sur la sécurité • • • • • • Retirer les cordons de mesure du multimètre avant d’ouvrir son boîtier ou le compartiment de la pile. Respecter les normes de sécurité locales et nationales en intervenant dans des sites dangereux. Utiliser l’équipement de protection approprié exigé par les autorités locales ou nationales en intervenant en zones dangereuses. Ne pas travailler seul. N’utiliser que le fusible de remplacement spécifié afin de ne pas entraver la protection.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Afficheur 8 VoltAlert 6 7 5 9 4 10 11 3 2 12 1 16 14 15 17 13 18 edy02f.eps 4 Nº A Symbole w 117 s Signification Le multimètre est en mode de détection de tension sans contact VoltAlert™. Le multimètre est réglé sur la fonction de continuité. B Modèle C R Le multimètre est réglé sur le contrôle de diode. 115 et 117 D O L’entrée est une valeur négative. 114, 115 et 117 E Y X Tension dangereuse.
True-rms Multimeters Afficheur F K Maintien d’affichage activé. Le résultat affiché sur l’écran est figé. G M VWX (DEL rouge) Mode MIN MAX AVG activé. La valeur maximum, minimum, moyenne ou actuelle est affichée.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Bornes 1 A COM V 3 10 A FUSED 2 edy01f.eps Nº A B C Description Borne d’entrée pour mesurer le courant continu et alternatif sur une surcharge de 10 A ou 20 A pendant 30 secondes maximum. Borne commune (de retour) utilisée pour toutes les mesures. Borne d’entrée pour mesurer la tension, la continuité, la résistance, la capacité, la fréquence et le contrôle des diodes.
True-rms Multimeters Positions du commutateur rotatif Positions du commutateur rotatif Position du Fonction de mesure commutateur Sélectionne automatiquement les volts c.a. ou c.c. selon l’entrée détectée x avec une faible impédance d’entrée. Tension c.a. de 0,06 à 600 V. B Fréquence de 5 Hz à 50 kHz. Hz (bouton) Tension c.c. de 0,001 V à 600 V. D Tension c.a. de 6,0 à 600 mV, couplage en courant continu. Tension c.c. l de 0,1 à 600 mV.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Economiseur de pile (« mode de veille ») Le multimètre passe automatiquement en « mode de veille » et l’affichage s’efface si aucune fonction, changement de gamme ou bouton n’est utilisé pendant 20 minutes. La pression d’un bouton ou la rotation du commutateur rotatif réactive le multimètre. Pour désactiver le mode de veille, maintenez le bouton g enfoncé tout en mettant le multimètre sous tension. Le mode de veille est toujours désactivé dans le mode MIN MAX AVG.
True-rms Multimeters Options au démarrage • En mode de gamme automatique, le multimètre sélectionne la gamme en choisissant la meilleure résolution. • En mode de gamme manuelle, l’opérateur sélectionne lui-même la gamme prioritaire à la gamme automatique. Le multimètre choisit par défaut le mode de gamme automatique à la mise sous tension et Auto apparaît. 1. Pour passer en mode de gamme manuelle, appuyez sur q. Manual apparaît. 2. En mode de gamme manuelle, appuyez sur q pour augmenter de gamme.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Mesures de résistance Contrôles de continuité edy04f.eps XWAvertissement Pour éviter les chocs électriques, les blessures et l’endommagement du multimètre, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité. 10 edy06f.eps Remarque La fonction de continuité offre une méthode pratique et rapide pour détecter les coupures et les courts-circuits.
True-rms Multimeters Mesures de base Mesures de tension alternative et continue. Cette fonction règle également l’impédance d’entrée du multimètre à environ 3 kΩ pour réduire les lectures erronées éventuelles dues aux tensions fantômes. Mesures de capacité (115 et 117 uniquement) edz03f.eps Utilisation de la sélection Auto Volts (114 et 117 uniquement) Quand le commutateur rotatif est positionné sur x, le multimètre sélectionne automatiquement une mesure de tension c.c. ou c.a.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Mesures de courant alternatif ou continu (115 et 117) XWAvertissement Pour éviter toute blessure et l’endommagement du multimètre : • • • • 12 Ne jamais essayer d’effectuer une mesure de courant dans un circuit où le potentiel électrique en circuit ouvert à la terre est > 600 V. Vérifier le fusible du multimètre avant de procéder aux tests. (Voir « Vérification du fusible ») Utiliser les bornes, la position du commutateur et la gamme qui conviennent pour les mesures.
True-rms Multimeters Mesures de base Mesures de courant supérieur à 10 ampères La fonction millivolts du multimètre, utilisée avec une sonde de courant mV/A optionnelle, permet de mesurer les courants qui tombent en dehors des valeurs nominales du multimètre. Assurez-vous que la fonction sélectionnée sur le multimètre, c.a. ou c.c., convient pour la sonde de courant. Reportezvous au catalogue Fluke ou contactez votre représentant Fluke habituel pour les sondes de courant compatibles.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Appuyez sur g pour activer ou désactiver la fonction de mesure de fréquence. La fonction de fréquence ne fonctionne qu’avec les fonctions c.a. En mesure de fréquence, l’affichage incrémental et l’indicateur de gamme indiquent qu’un courant ou qu’une tension alternative est présente. Sélectionnez des gammes progressivement plus faibles à l’aide du mode de gamme manuel pour un relevé stable. Détection de la présence d’une tension alternative (117 uniquement) edz13f.
True-rms Multimeters Mesures de base Contrôle des diodes (115 et 117) Utilisation de l’affichage incrémental L’affichage incrémental est similaire à l’aiguille d’un multimètre analogique. Il affiche un indicateur de surcharge (>) à droite et un indicateur de polarité (+) à gauche. Comme l’affichage incrémental est beaucoup plus rapide que l’affichage numérique, il est particulièrement utile pour établir les ajustements de crête et du zéro. L’affichage incrémental est désactivé lors des mesures de capacité.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Vérification du fusible (115 et 117 uniquement) Testez le fusible conformément à l’exemple ci-dessous. • • <.5 OK Retirer les cordons de mesure du multimètre avant d’ouvrir son boîtier ou le logement de pile. Utiliser UNIQUEMENT un fusible d’intensité, de pouvoir de coupure, de tension et de vitesse d’action correspondant aux valeurs nominales. OK edy10f.
True-rms Multimeters Entretien Pour retirer le couvercle du logement de la pile en vue de la remplacer : 1. Retirez les cordons de mesure de l’appareil. 2. Retirez la vis du couvercle du logement. 3. Soulevez légèrement le couvercle en utilisant l’appuidoigt. 4. Soulevez le couvercle à la verticale pour le séparer du boîtier. La pile est placée à l’intérieur du couvercle puis celui-ci est introduit dans le boîtier, côté inférieur en premier, pour être bien fermé.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Caractéristiques générales La précision est assurée pendant 1 an après l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de 18 °C à 28 °C et à une humidité relative de 0 % à 95 %. Les caractéristiques étendues sont disponibles à www.Fluke.com. Tension maximum entre une borne et la prise de terre .........................................600 V Limite de surtension ................................................
True-rms Multimeters Caractéristiques générales e et CEI/EN 61010-1 2 édition pour CAT III, 600 V, degré de pollution 2, CEM EN61326-1 Certifications ........................................................... UL, P, CSA, TÜV, ; (N10140), VDE Homologation IP (protection contre l’eau et la poussière) ..................................................... IP52 sans vide appliqué Tableau 1. Caractéristiques de précision Fonction Millivolts c.c. Volts c.c.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Tableau 1. Caractéristiques de précision (suite) Fonction Gamme Résolution Précision ± ([% du résultat] + [comptes]) bip sonore à < 20 Ω, inactif à > 250 Ω ; détecte les coupures ou courts-circuits de 500 Ωs ou plus.
True-rms Multimeters Caractéristiques générales Tableau 1. Caractéristiques de précision (suite) Fonction Gamme Résolution Précision ± ([% du résultat] + [comptes]) Modèle A c.a. TRMS (45 Hz à 500 Hz) 6,000 A 10,00 A 20 A en surcharge 30 s maximum 0,001 A 0,01 A 1,5 % + 3 115, 117 A c.c.
114, 115, and 117 Mode d’emploi Tableau 2. Caractéristiques d’entrée Fonction Impédance d’entrée (nominale) Taux d’élimination en mode commun (déséquilibré à 1 kΩ) Volts c.a. > 5 MΩ < 100 pF > 60 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz Volts c.c. > 10 MΩ < 100 pF > 100 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz ~3 kΩ < 500 pF > 60 dB en c.c., à 50 Hz ou 60 Hz Tension de test en circuit ouvert Tension maximale Auto-V LoZ Ohms < 2,7 V c.c. Contrôle de diode < 2,7 V c.c. 22 Jusqu’à 6,0 MΩ 40 MΩ < 0,7 V c.c.