® 116 True-rms Multimeters Manual do Usuário PN 2538688 July 2006, Rev. 1, 2/07 (Portuguese) © 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mãode-obra durante o prazo de 3 (três) anos da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, nem danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke.
True-rms Multimeter Introdução O Fluke modelo 116 (daqui em diante mencionados como “multímetro”) é um multímetro True-RMS que funciona à base de pilha e exibe 6000 contagens e uma barra gráfica. Este multímetro atende às normas CAT III IEC 61010-1, 2aa Edição. A norma de segurança CAT III IEC 61010-1, 2 Edição define quatro categorias de medição (de CAT I a IV) baseadas no grau do perigo correspondente aos impulsos transientes.
116 Manual do Usuário informações de segurança A indicação “XXCuidado” refere-se a estados perigosos ou ações que podem apresentar risco de lesão física ou morte. A indicação “WAtenção” refere-se a estados ou ações que podem danificar o multímetro ou o equipamento sendo testado. Para evitar risco de choque elétrico ou lesão física, siga estas diretrizes: • Use o multímetro apenas conforme especificado neste manual, caso contrário, a proteção fornecida pelo mesmo poderá ser comprometida.
True-rms Multimeter informações de segurança • • • • • • • B F X J ~ Retire os terminais de teste do multímetro antes de abrir a unidade ou o compartimento da pilha. Ao trabalhar em locais perigosos, siga todas as normas de segurança locais e nacionais. Ao trabalhar em locais perigosos, use equipamento de proteção adequado, conforme exigido pelos órgãos competentes locais ou nacionais. Evite trabalhar sozinho.
116 Manual do Usuário Visor 6 5 7 4 3 8 9 2 1 10 14 13 15 12 11 16 eeo02f.eps Número A B C D Símbolo s R O E K 4 Y Significado O multímetro está na função de continuidade. O multímetro está na função de teste de diodo. A entrada é de valor negativo. X Tensão perigosa. Tensão medida de entrada ≥ 30 V ou sobrecarga de tensão (OL). Modo de retenção da tela ativado. A leitura apresentada no momento é retida na tela.
True-rms Multimeter Visor Número F G H I J K L M N O P Símbolo M VWX LoZ nµ°F°C mVµA MkΩ kHz CC, CA N 610000 mV (Barra gráfica) Auto Volts Auto Manual + 0L 0PEn Significado Ativação do modo MIN MAX AVG. É exibida a leitura de máximo, mínimo e média ou a leitura atual. O multímetro está medindo tensão ou capacitância com baixa impedância de entrada. Unidades de medida. Corrente contínua; corrente alternada. Indicação de pilha fraca. Indica a seleção de faixa do multímetro. Mostrador analógico.
116 Manual do Usuário Terminais de conexão COM + 2 1 edy01f.eps Núm. A B Descrição Terminal comum (de retorno) para todas as medições. Terminal de entrada para medição de tensão, continuidade, resistência, capacitância, freqüência, temperatura, microampères e testes de diodos. bAtt CAL Err EEPr Err F11Err 6 Mensagens de erro É necessário trocar a pilha antes de usar o multímetro. É necessário efetuar calibração. O multímetro precisa ser calibrado para poder ser usado. Erro interno.
True-rms Multimeter Posições do botão seletor giratório Posições do botão seletor giratório Posição do seletor x e Hz (botão) D l Ω s y R S $ Função de medição Seleciona automaticamente volts CA ou CC conforme a detecção de entrada de baixa impedância. Tensão CA de 0.06 a 600 V. Freqüência de 5 Hz a 50 kHz. Tensão de CC de 0.001 mV a 600 V. Tensão CA de 6.0 mV a 600 mV; acoplamento CC. Tensão CC de 0,1 mV a 600 mV. Ohms de 0,1 Ω a 40 MΩ.
116 Manual do Usuário Economia da carga da pilha (modo Inativo) Se não houver mudança de função ou faixa e nenhum botão for pressionado durante 20 minutos, o multímetro entra no modo Inativo (Sleep) e a tela se apaga. Para reativar o multímetro, basta pressionar qualquer botão ou girar o seletor. Para sair do modo Inativo, basta manter o botão g pressionado ao ligar o multímetro. O modo Inativo está sempre desativado quando o multímetro está no modo MIN MAX AVG. Modo de registro MIN MAX AVG.
True-rms Multimeter Opções de inicialização • No modo Autorange, o multímetro seleciona automaticamente a faixa com a melhor resolução. • No modo Manual Range, o modo Autorange é ignorado e o próprio usuário seleciona a faixa. Por definição padrão, o multímetro é ligado no modo de ajuste automático de faixa, e o visor indica Auto. Opções de inicialização Para selecionar uma opção de inicialização, mantenha pressionado o botão indicado ao ligar o multímetro.
116 Manual do Usuário Teste de continuidade Medição de resistência eeo06f.eps XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico, lesão física, ou dano ao multímetro, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de testar resistência, continuidade, diodo ou capacitância, 10 eeo04f.eps Observação A função de continuidade funciona melhor como um método rápido e prático de verificar a existência de abertura e curtos.
True-rms Multimeter Como efetuar as medições básicas Essa função também define a impedância de entrada do multímetro em aproximadamente 3 kΩ para diminuir a possibilidade de leituras falsas devidas a tensões-fantasma. Medição de tensão CA e CC Medição de milivolts CA e CC eet03f.eps Seleção automática de volts Quando o botão seletor está na posição x, o multímetro seleciona automaticamente a medição de tensão CC ou CA de acordo com a entrada aplicada entre os conectores V ou + e COM. eet18f.
116 Manual do Usuário Medição de corrente CA e CC WCuidado Para evitar risco de lesão física pessoal ou dano ao multímetro: • • Nunca tente efetuar uma medição de corrente interna de circuito quando o potencial do circuito aberto até o terra for > 600 V. Use a posição correta do botão seletor e a faixa adequada para a medição a ser efetuada. eet08f.eps Para medir circuitos de retificação de chama: 1. Gire o botão seletor para a posição $. 2.
True-rms Multimeter Como efetuar as medições básicas Medição de temperatura Medição da capacitância eet10f.eps XW Cuidado eeo05f.eps Para evitar risco de choque elétrico, NÃO conecte 80BK a circuitos elétricos energizados.
116 Manual do Usuário Medição de freqüência XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico, ignore a barra gráfica no caso de freqüências acima de 1 kHz. A barra gráfica e Z não são especificados para freqüências de sinal medido > 1 kHz. Hz Hz 1. Pressione g para ligar e desligar a função de medição de freqüência. A função de freqüência só funciona com volts CA. 2. No modo de freqüência, a barra gráfica e o anunciador de faixa indicam a tensão CA presente. 3.
True-rms Multimeter Medições de capacitância de baixa impedância Medição de corrente acima de 600 μA A função de milivolts e tensão do multímetro pode ser usada com uma sonda de corrente de saída mV/A opcional para medir correntes acima do valor nominal do multímetro. Verifique se a função correta está selecionada no multímetro – CA ou CC – para a sonda de corrente usada. Consulte o catálogo da Fluke ou contate um representante Fluke local para saber sobre os alicates de corrente compatíveis.
116 Manual do Usuário Como usar a barra gráfica O gráfico de barra é como o ponteiro de um medidor analógico. Há um indicador de sobrecarga (>) à direita, e um indicador de polaridade (+) à esquerda. Como a barra gráfica se atualiza com muito mais rapidez do que a exibição digital, ela é útil para fazer ajuste de pico e valor nulo. Manutenção A manutenção do multímetro consiste em trocar a pilha e limpar a parte externa.
True-rms Multimeter Limpeza XWCuidado Para evitar risco de choque elétrico, lesão física ou danos ao multímetro, retire os terminais de teste do multímetro antes de abrir o estojo ou a tampa do compartimento da pilha. Para retirar a tampa do compartimento da pilha e trocar a pilha: 1. Retire os terminais de teste do multímetro. 2. Retire o parafuso da tampa do compartimento da pilha. 3. Com o dedo na reentrância existente para esse fim, abra ligeiramente a tampa. 4.
116 Manual do Usuário Especificações gerais A precisão é especificada para até 1 ano após a calibração, para operação em temperaturas de 18 °C a 28 °C, com umidade relativa de 0 % a 90 %. As especificação completas podem ser encontradas no site www.Fluke.com. Tensão máxima entre qualquer terminal e o terra:........................................ 600 V Proteção contra surto elétrico ................... Pico de 6 kV de acordo com IEC 61010-1600V CAT III, Grau de poluição 2 Visor ............................
Multímetro True-RMS Especificações gerais Classificação IP (proteção contra pó e água) .........IP42 Tabela 1.
116 Manual do Usuário Tabela 1. Especificações de precisão (continuação) Função Faixa Resolução Precisão ± ([% da leitura ] + [ contagens]) Biper ativado a < 20 Ω, desativado a > 250 Ω; detecta aberturas ou curtos de 500 μs ou mais.
Multímetro True-RMS Especificações gerais Tabela 1. Especificações de precisão (continuação) Função Faixa Ampères CA True-rms[1] (45 Hz a 1 Hz) 600,0 μA μAmpères CC Hz (entrada V)[3] Resolução Precisão ± ([% da leitura ] + [ contagens ]) 0,1 μA 1,5 % + 3 (2,5 % + 3 > 500 Hz) 600,0 μA 0,1 μA 1,0 % + 2 99,99 Hz 999,9 Hz 9,999 kHz 50,00 kHz 0,01 Hz 0,1 Hz 0,001 kHz 0,01 kHz 0,1 % + 2 Observações: [1] Todas as faixas de CA, exceto Auto-V LoZ são especificadas de 1 % a 100 % da faixa.
116 Manual do Usuário Tabela 2.