Ti90, Ti95 Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 TiR105, TiR110, TiR125 Thermal Imagers Uživatelská příručka February 2012, Rev.2, 6/14 (Czech) © 2012-2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI Firma Fluke garantuje, že každý její výrobek je prost vad materiálu a zpracování při normálním použití a servisu. Záruční doba je jeden rok a začíná datem expedice. Díly, opravy produktů a servis jsou garantovány 90 dní.
Obsah Nadpis Strana Úvod ........................................................................................... Jak kontaktovat společnost Fluke .............................................. Bezpečnostní pokyny ................................................................. Radiofrekvenční data ................................................................. Příslušenství ............................................................................... Než začnete .................................
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Menu Snímek .......................................................................... Paleta .................................................................................. IR-Fusion® ........................................................................... Barevný alarm ..................................................................... Nastavení barevného alarmu pro vysokou teplotu .................................
Seznam tabulek Tabulka 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Nadpis Strana Použité symboly ......................................................................... Příslušenství ............................................................................... Seznamy obsahu balení ............................................................. Vlastnosti a ovládací prvky ......................................................... Přehled ovládacích prvků ........................................................... Palety ....
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka iv
Úvod Mezi možné využití patří řešení potíží s vybavením, preventivní údržba a diagnostika budov. Modely Ti90, Ti95 a Ti100 jsou snímače pro obecné použití. Modely Ti105, Ti110 a Ti125 jsou určeny pro údržbářské práce v průmyslovém a obchodním sektoru. Modely TiR105, TiR110 a TiR125 jsou optimalizovány pro inspekci a diagnostiku budov. Všechny snímače zobrazují tepelné snímky na vysoce zřetelné LCD obrazovce a umožňují ukládat snímky na paměťovou kartu SD.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Jak kontaktovat společnost Fluke Chcete-li kontaktovat společnost Fluke, zavolejte na jedno z níže uvedených telefonních čísel: • USA: 1-800-760-4523 • Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) • Evropa: +31 402-675-200 • Japonsko: +81-3-6714-3114 • Singapur: +65-6799-5566 • Z kteréhokoli místa světa: +1-425-446-5500 Nebo navštivte internetovou stránku Fluke na adrese www.fluke.com.
Thermal Imagers Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Výraz Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Slovo Upozornění označuje situace a činnosti, které by mohly vést k poškození snímače nebo způsobit trvalou ztrátu dat. Výstraha Abyste předešli poškození oka a zranění, dodržujte následující pokyny: • Nedívejte se do laseru. Nemiřte laserem přímo na osoby nebo zvířata nebo nepřímo přes reflexní povrch.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Výstraha Abyste zabránili zranění, dodržujte následující pokyny: • Před prací s výrobkem si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny. • Pečlivě si přečtěte všechny pokyny. • Používejte výrobek pouze podle pokynů, jinak ochrana poskytovaná s výrobkem nebude působit. • Aby bylo měření stále přesné, jakmile začne kontrolka signalizovat vybití baterií, baterie vyměňte. • Nepoužívejte výrobek v blízkosti výbušných plynů.
Thermal Imagers Radiofrekvenční data Radiofrekvenční data Poznámka • Změny či úpravy bezdrátového 2,4GHz rádia, které nejsou výslovně schváleny společností Fluke Corporation, mohou mít za následek zneplatnění oprávnění uživatele k provozování výrobku. • Tato část se nevztahuje na modely T90 a T95. Tento výrobek je ve shodě s Částí 15 Pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: 1. 2. Tento výrobek nemůže způsobit rušení.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka V tabulce 1 je uveden seznam symbolů použitých na snímači a v této příručce. Tabulka 1. Použité symboly Symbol Popis U Stav baterie. Animovaná ikona signalizuje probíhající nabíjení baterie. i Kontrolka zvuku p Kontrolka pozastaveného nahrávání j Kontrolka funkce IRPhotoNotes™ r Probíhající záznam videa k Kontrolka souboru videa Symbol Zapnuto/Vypnuto Režim spánku Důležitá informace. Viz příručka.
Thermal Imagers Příslušenství Příslušenství Tabulka 2 obsahuje seznam příslušenství dostupného ke snímači. Tabulka 2.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Než začnete Opatrně vybalte předměty uvedené v tabulce 3. Tabulka 3.
Thermal Imagers Než začnete Postup nabíjení baterie Před prvním použitím snímače nabíjejte baterii po dobu alespoň dvou a půl hodin. Stav baterie se zobrazuje na pětidílné kontrolce nabití. Poznámka Nové baterie nejsou plně nabité. Pro dosažení plné kapacity baterie je nutných dva až deset cyklů nabití/vybití. Baterii nabijte jedním z těchto způsobů: Nabíjecí základna se dvěma pozicemi 1. Zdroj napájení zapojte do elektrické zásuvky a výstup stejnosměrného proudu připojte do nabíjecí základny. 2.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Ponechejte snímač připojen k nabíječce, dokud nebude ikona baterie indikovat úplné nabití. Pokud snímač odpojíte od nabíječky před úplným nabitím, může mít nižší provozní výdrž. Poznámka Pokud je baterie připojená k napájení nebo je jednotka v režimu videa, automaticky se vypne režim spánku/funkce automatického vypnutí. Volitelná 12V nabíječka do auta 1. Připojte 12V adaptér do 12V zásuvky auta. 2.
Thermal Imagers Vlastnosti a ovládací prvky Vlastnosti a ovládací prvky Vlastnosti a ovládací prvky snímače se liší v závislosti na modelu. Pomocí tabulky 4 získejte odkaz na funkce, které jsou v daném modelu obsaženy. Tabulka 4.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Funkční tlačítka (F1, F2 a F3) Všechny modely Šipky Všechny modely Řemínek pro nošení v ruce Slot pro paměťovou kartu SD Všechny modely Konektor pro USB kabel Všechny modely Zdířka pro napájecí adaptér nebo nabíječku Všechny modely Kryt výsuvného objektivu Všechny modely Svítilna/baterka Objektiv vizuální kamery Objektiv infračervené kamery Laserové ukazovátko Sekundární
Thermal Imagers Ostření Ostření Modely Ti110, Ti125, TiR110 a TiR125 jsou vybaveny ostřením IR-OptiFlex. Modely Ti90, Ti95, Ti100, Ti105 a TiR105 využívají systém bez ostření s velkou hloubkou ostrosti. Modely s ostřením IR-OptiFlex lze použít v režimu bez ostření, ale disponují rovněž funkcí přesného ostření jedním dotykem při snímání na blízko (<122 cm/48 palců). Systém bez ostření umožňuje zaostřit na vzdálenosti od 122 cm bez nutnosti nastavení.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Pokud chcete ostření IR-OptiFlex použít v ručním režimu nebo jemně doostřit, otočte ovládačem ostření po směru nebo proti směru hodinových ručiček. Při otáčení ovladačem ostření uvidíte na displeji tepelný obraz měnící se v reálném čase. Po zaostření na cíl měření je obraz ostřejší. Pokud se cíl pohne mimo zaostření, obraz bude rozmazaný.
Thermal Imagers Používání menu Používání menu Menu společně se třemi funkčními tlačítky (, , ) a šipkami slouží pro přístup k zobrazení tepelného snímku, funkcím kamery, procházení paměti a nastavením data, času, jazyka, jednotek, formátu souborů a informacím o snímači. Primární menu otevřete stisknutím tlačítka nebo . Primární menu obsahuje pět sekundárních menu: Měření, Snímek, Kamera, Paměť a Nastavení.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka IR-PhotoNotes™ IR-PhotoNotes™ jsou fotografické poznámky, které umožňují uživateli zachytit a přidat více snímků různých objektů, textu nebo jiných informací, které souvisí s analýzou a vytvářením protokolů o infračerveném snímku. Příkladem takových poznámek mohou být štítky s názvem motoru, tištěné informace nebo varovné cedule, celkové pohledy na dané prostředí nebo místnost a související zařízení.
Thermal Imagers Zachycení snímku Hlasové nahrávky Týká se: Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Postup pro záznam hlasu (zvuku): 1. Zatímco je snímek ve vyrovnávací paměti, otevřete stisknutím tlačítka menu UPR. SNÍMEK. 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Přidat zvuk. 3. Po stisknutí tlačítka můžete nahrát až 60 sekundový zvukový záznam. Na displeji se zobrazuje aktuální délka záznamu. 4. Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání. 5. Po dokončení stiskněte tlačítko . 6.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Úprava datových souborů Před uložením souboru můžete snímek upravit nebo změnit. Postup pro úpravu: 1. Zatímco je snímek ve vyrovnávací paměti, otevřete stisknutím tlačítka menu UPR. SNÍMEK. 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Upravit snímek. 3. Stisknutím tlačítka otevřete menu UPR. SNÍMEK. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte požadovanou možnost. 5. Stisknutím tlačítka uložte změny v souboru.
Thermal Imagers Paměťová karta SD Paměťová karta SD Paměťovou kartu SD vyjmete mírným zatlačením na odkrytou hranu karty a uvolněním. Karta by se pak měla mírně vysunout. Opatrně vyjměte kartu ze slotu. Před použitím paměťové karty SD se ujistěte, že je otevřený zámek ochrany proti zápisu. Viz obr. 3. Opatrně zatlačte kartu do slotu otočenou popiskem na druhou stranu od LCD.Opatrně kartu zatlačte, dokud nebude zajištěna. gju03.eps Obrázek 3.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Měření teploty Všechny předměty vyzařují infračervenou energii. Množství vyzařované energie závisí na aktuální teplotě povrchu a povrchové emisivitě objektu. Snímač snímá infračervenou energii z povrchu objektu a pomocí těchto dat počítá přibližnou teplotu. Mnoho běžných objektů a materiálů, jako je lakovaný kov, dřevo, voda, kůže a textil, vyzařuje energii velmi efektivně a je snadné získat relativně přesná měření.
Thermal Imagers Software SmartView Software SmartView Software SmartView® se dodává spolu se snímačem. Tento software je určený pro snímače Fluke a obsahuje funkce pro analýzu snímků, organizaci dat a informací a vytváření profesionálních protokolů. SmartView® umožňuje přehrávat zvukové komentáře a poznámky IR-PhotoNotes na PC. SmartView® slouží k exportu infračervených a viditelných snímků v souborech formátu .jpeg, .jpg, .jpe, .jfif, .bmp, .gif, .dip, .png, .tif nebo .tiff.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Rozsah Rozsah (úroveň a interval) je nastaven buď na automatickou korekci nebo na ruční nastavení. Mezi automatickým a ručním nastavením úrovně a intervalu můžete zvolit následovně: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Měření. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Rozsah. 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 6.
Thermal Imagers Menu Přepínání mezi automatickým a ručním nastavením rozsahu Mimo režim menu lze mezi automatickým rozsahem a ručně nastavitelným rozsahem přepínat stisknutím tlačítka po dobu ½ sekundy. Rychlá automatická změna měřítka V režimu ručního nastavení rozsahu a mimo režim menu můžete stisknutím tlačítka po dobu ½ sekundy automaticky změnit rozsah úrovně a intervalu pro objekty v tepelném zorném poli.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Total Imager Range Level Span gjv02.eps Obrázek 4. Nastavení úrovně a intervalu Teplotní interval pro ruční režim V ručním režimu se nastavení intervalu v rámci celkového rozsahu smršťuje nebo roztahuje ve zvolené paletě v teplotním rozsahu. Viz obr. 0-4. V ručním režimu jsou šipky vždy aktivní a slouží k nastavení úrovně a intervalu. Postup nastavení teplotního intervalu: 1.
Thermal Imagers Menu Nastavení emisivity Správné hodnoty emisivity jsou důležité pro dosažení co nejpřesnějších měření teplot. Emisivita povrchu může mít značný vliv na zdánlivé teploty pozorované snímačem. Zjištěním emisivity zkoumaného povrchu můžete, ale nemusíte, dosáhnout větší přesnosti měření teploty.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 6. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Upravit číslo. 7. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 8. Stisknutím tlačítek / změňte hodnotu. 9. Stisknutím: • změníte nastavení a přejdete zpět k živému zobrazení, • nebo změníte nastavení a přejdete zpět do předchozího menu, • zrušíte změnu a přejdete zpět k živému zobrazení.
Thermal Imagers Menu Kompenzace odražené teploty pozadí Kompenzace pro odráženou teplotu pozadí se provádí v záložce Pozadí. Velmi horké nebo studené objekty mohou ovlivňovat zdánlivou teplotu a přesnost měření cílového objektu, obzvláště pokud je emisivita povrchu nízká. Nastavením odražené teploty pozadí lze často přesnost měření teploty zlepšit. Další informace naleznete v části Nastavení emisivity. Postup nastavení teploty pozadí: 1. Stiskněte tlačítko . 2.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Režim TiR Týká se: Ti105, Ti110, Ti125 Režim TiR (teplotní citlivost) vyjadřuje schopnost infračervené kamery zobrazit velmi dobrý obraz, i v případě, že tepelný kontrast scény je nízký. Kamera s dobrou citlivostí dokáže v záběru rozlišit objekty, mezi kterými je velmi malý teplotní rozdíl.
Thermal Imagers Menu Nastavení prostupu/prostupnosti Při provádění infračervené inspekce pomocí infračervených průhledných okének (infračervená okénka) není veškerá infračervená energie vyzařovaná měřenými objekty účinně přenášena přes materiál okénka. Pokud je míra přenosu okénka známá, lze upravit tuto procentuální hodnotu ve snímači nebo v softwaru SmartView. Nastavením korekce přenosu lze často přesnost měření teploty zlepšit. Postup nastavení procentuální hodnoty přenosu: 1. Stiskněte tlačítko .
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Bodové teploty Bodové teploty jsou plovoucí ukazatele HORNÍ a DOLNÍ hranice teploty, které se pohybují po displeji během fluktuace naměřených teplot na snímku. Postup pro zapnutí/vypnutí ukazatelů horkých a studených bodů: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Měření. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Bodová teplota. 5.
Thermal Imagers Menu Bodové značky Na displeji jsou k dispozici až tři nastavitelné bodové ukazatele fixní teploty. Pomocí těchto značek můžete před uložením snímku zvýraznit určitou oblast. Zobrazení značek lze zvolit z těchto nastavení: Vše vypnuto, Jedna značka, Dvě značky nebo Tři značky. Postup pro nastavení značky: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Měření. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Značky. 5.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Středový rámeček Středový rámeček je nastavitelná oblast měření teploty (rámeček), který můžete zaměřit na infračervený snímek. Tato zóna (rámeček) se v rámci infračerveného snímku zvětšuje a zmenšuje. Zóna umožňuje v této oblasti zobrazení přibližné maximální (MAX), průměrné (PRŮM) a minimální (MIN) měřené teploty. Poznámka Při zapnuté funkci Střed. rámeček jsou značky bodové HORNÍ/DOLNÍ teploty vypnuté.
Thermal Imagers Menu Menu Snímek Menu Snímek slouží k ovládání různých funkcí používaných k zobrazení infračerveného snímku a některých uložených souborů snímků a videa na LCD displeji snímače. Poznámka Data uložená ve formátu .is2 nebo .is3 lze snadno upravit v softwaru SmartView. U statických snímků uložených ve formátu .bmp nebo .jpg a videí uložených ve formátu .avi jsou zachována nastavení obrazu platná v okamžiku zachycení a uložení.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • TiR125 • TiR110 • TiR105 Ti125 Ti100 Ti110 Ti95 Ti105 Ti90 Tabulka 6.
Thermal Imagers Menu 9. Pomocí tlačítek / vyberte paletu. 10. Stisknutím: • změníte nastavení a přejdete zpět k živému zobrazení, • nebo změníte nastavení a přejdete zpět do předchozího menu, • zrušíte změnu a přejdete zpět k živému zobrazení. IR-Fusion® IR-Fusion® usnadňuje pochopení infračervených snímků prostřednictvím překrytí viditelného snímku a infračerveného snímku.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Postup pro nastavení režimu IR-Fusion : 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Měření. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Snímek. 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 6. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku IRFusion. 7. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 8. Pomocí tlačítek / zvýrazněte požadovanou možnost.
Thermal Imagers Menu Poznámka Snímač nedokáže rozpoznat úroveň rosného bodu prostředí nebo povrchu automaticky. Pokud chcete použít funkci barevného alarmu nízké teploty jako barevný alarm pro rosný bod, dosáhnete nejlepších výsledků zjištěním a ručním zadáním teploty rosného bodu povrchu. Podle situace budou nebo nebudou zobrazené barvy označovat oblasti s možnou kondenzací rosného bodu. Postup pro zobrazení menu Barevný alarm: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Snímek.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Nastavení barevného alarmu pro nízkou teplotu/rosný bod Postup pro nastavení barevného alarmu pro nízkou teplotu/rosný bod: 1. V menu Barevný alarm zvýrazněte pomocí tlačítek / možnost: Dolní alarm. 2. Stisknutím tlačítka otevřete menu Barevný alarm. 3. Pomocí tlačítek / upravte nastavení teploty. 4.
Thermal Imagers Menu Grafické zobrazení displeje Možnosti pro způsob zobrazení grafiky na obrazovce se nachází v menu Zobrazení. Jedná se o možnosti Zobrazit vše, Detaily a měřítko, Pouze měřítko a Pouze snímek. Postup pro nastavení zobrazení: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Měření. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Snímek. 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 6.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Menu Kamera Menu Kamera obsahuje ovládání a možnosti pro sekundární funkce kamery, například Kompas, Video, Laserové ukazovátko, Světlo a Úroveň podsvícení. Kompas Týká se: Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Snímač obsahuje na displeji kompas s osmi světovými stranami. Kompas má funkce pro zapnutí a vypnutí. Kompas umožňuje zaznamenat přesné nasměrování kamery pro potřeby analýzy a vytváření protokolů.
Thermal Imagers Menu Video Týká se: Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 Modely Ti110, Ti125, TiR110 a TiR125 umožňují nahrát video ve formátu .avi (s kódováním mpeg) o maximální délce pět minut. Ovládací prvky zahrnují funkce zastavení, přetáčení dopředu i dozadu a funkce pro pozastavení/přehrání. U modelů Ti125 a TiR125 má tepelná scéna a složitost nahrávaných dat vliv na maximální délku záznamu (2,5 až 5 minut) radiometrického videa (.is3).
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Záznam videa Postup pro záznam videa: 1. Stisknutím primárního spínače zahájíte nahrávání. V levém horním rohu displeje se zobrazí ikona r a grafika v dolní části displeje ukazuje zbývající čas nahrávky. 2. Stisknutím primárního spínače pozastavíte nahrávání. V levém horním rohu displeje se zobrazí ikona p. 3. Stisknutím ukončíte nahrávání. 4. Stisknutím uložíte soubor videa.
Thermal Imagers Menu Laserové ukazovátko Týká se: Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Laserové ukazovátko je vizuální pomůcka s odsazením vůči infračervené kameře. Proto vždy nemusí představovat přesný střed infračerveného nebo viditelného snímku. Laserová tečka se nezobrazuje na čistě infračervených snímcích, ale na čistě viditelných snímcích nebo snímcích s automatickým prolnutím ano.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Světlo Světlo osvětluje tmavé pracovní oblasti. Po nastavení aktivujete světlo stisknutím sekundárního spínače. Poznámka Pokud je světlo zapnuté v okamžiku zachycování snímku, zvýší se přechodně jeho jas a funguje jako blesk kamery. Postup pro nastavení: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Kamera. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4.
Thermal Imagers Menu Bezdrátový systém CNX™ Týká se: Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Snímač podporuje bezdrátový systém Fluke CNX™ (nemusí se vztahovat na všechny regiony). Dokáže rozpoznat až 10 přístrojů řady 3000 do vzdálenosti 20 metrů. Z těchto 10 přístrojů můžete vybrat 5, pro něž lze zobrazovat odečty hodnot v reálném čase na displeji snímače. Chcete-li rozpoznat podporovaný přístroj: 1.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Chcete-li upravit výběr: 14. Stisknutím tlačítka / zvýrazněte název přístroje. 15. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu pro úpravy. Menu pro úpravy nabízí možnost výběru zobrazit data měření nebo je uložit na paměťovou kartu SD. 16. Stisknutím tlačítka změnu potvrďte. 17. Po skončení se stisknutím tlačítka vraťte do menu.
Thermal Imagers Menu Odstranění datových souborů Postup pro odstranění snímku z paměťové karty SD: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Paměť. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu Paměť. 4. Stisknutím tlačítek zvýrazněte miniaturu souboru, který chcete odstranit. 5. Zvýrazněte možnost Vybraný snímek a stiskněte . Snímač zobrazí dotaz, zda chcete pokračovat. 6. Stisknutím odstraníte soubor.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Menu Nastavení Menu Nastavení umožňuje nastavení uživatelských předvoleb, například jednotek měření teploty, formátu souborů uložených dat, nastavení automatického vypnutí, data, času a jazyka. Toto menu také obsahuje část s informacemi o snímači, jako je číslo modelu, sériové číslo a verze firmwaru. Jednotky Postup pro změnu jednotek teploty: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Nastavení.
Thermal Imagers Menu 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Formát souborů. 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 6. Pomocí tlačítek / zvýrazněte požadovanou možnost. 7. Nastavte vybranou možnost stisknutím . 8. Stisknutím: • změníte nastavení a přejdete zpět k živému zobrazení, • nebo změníte nastavení a přejdete zpět do předchozího menu, • zrušíte změnu a přejdete zpět k živému zobrazení. Snímky uložené ve formátu .
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Automatické vypnutí Automatické vypnutí lze vypnout nebo zapnout. Pokud je tato funkce zapnutá, přejde snímač po 5 minutách nečinnosti do režimu spánku. Po 20 minutách nečinnosti se snímač vypne. Poznámka Pokud je baterie připojená k napájení nebo je jednotka v režimu videa, režim spánku/funkce automatického vypnutí se automaticky vypne. Postup pro nastavení nebo vypnutí funkce automatického vypnutí: 1.
Thermal Imagers Menu Datum Datum lze zobrazit v jednom ze dvou formátů: MM/DD/RR nebo DD/MM/RR. Postup nastavení data: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Nastavení. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Datum. 5. Pomocí tlačítek / zvýrazněte formát data. 6. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 7. Stisknutím tlačítka nastavíte formát data. 8. Stisknutím tlačítka nebo změňte nastavení. 9.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Čas Postup nastavení času: 1. Stiskněte tlačítko . 2. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Nastavení. 3. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. 4. Pomocí tlačítek / zvýrazněte položku Čas. 5. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte menu. Čas se zobrazuje ve dvou různých formátech: 24hodinovém a 12hodinovém. Postup nastavení formátu času: 1. Pomocí tlačítek / zvýrazněte formát času. 2.
Thermal Imagers Menu 8. Stisknutím: • změníte nastavení a přejdete zpět k živému zobrazení, • nebo změníte nastavení a přejdete zpět do předchozího menu, • zrušíte změnu a přejdete zpět k živému zobrazení. Informace o snímači Informace o snímače lze zobrazit z menu Nastavení. Mezi tyto informace patří: • Model • Sériové číslo kamery • Obnovovací frekvence • Výrobní číslo jádra • Verze firmwaru • FPGA # • Datum kalibrace • Datum výroby Postup zobrazení informací o snímači: 1.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Údržba Snímač nevyžaduje údržbu. Výstraha Chcete-li předejít poškození zraku nebo zranění, neotvírejte výrobek. Laserový paprsek je nebezpečný pro oči. Výrobek nechávejte opravovat pouze schváleným technickým servisem. Postup čištění pouzdra Pouzdro přístroje čistěte navlhčeným hadříkem a slabým mýdlovým prostředkem. Nepoužívejte abraziva, izopropylalkohol nebo rozpouštědla k čištění pouzdra nebo čoček/okénka.
Thermal Imagers Všeobecné specifikace Pomocí následujících postupů dosáhnete maximálního využití lithium-iontové baterie: • Neponechávejte snímač v nabíječce déle než 24 hodin, mohlo by dojít ke snížení životnosti baterie. • Abyste zajistili maximální životnost baterie, nabíjejte snímač jednou za půl roku alespoň dvě hodiny. Bez použití přístroje se baterie sama vybije přibližně za šest měsíců. Baterie uskladněné po delší dobu mohou vyžadovat dva až čtyři nabíjecí cykly k obnovení plné kapacity.
Svítilna LED IR-PhotoNotes™ Uživatelsky definované značky (SmartView pro Ti90, Ti95, Ti100) Volitelné bodové teploty na snímku Volitelný formát souborů .IS2, .JPG, .BMP .IS3 .AVI Barevné alarmy Vysoká teplota Nízká teplota (rosný bod) Izoterma Volitelný středový rámeček (min./stř./max.) Hlasová poznámka • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ti105 • • • • • • • • Ti100 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ti95 TiR125 Laserové ukazovátko (zap./vyp.) IEC 60825-1:2007 třída II, FDA LFR 1040.
Thermal Imagers Všeobecné specifikace ® Software................................................................. Součástí dodávky SmartView pro analýzu a vytváření protokolů Výkon Baterie ................................................................ Lithium-iontová nabíjecí baterie s inteligentním řízením a pětidílným indikátorem LED zobrazujícím úroveň nabití Lithium-iontové baterie splňují požadavky doporučení OSN Příručka zkoušek a kritérií, část III, pododdíl 38.3. Životnost baterie ...............
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Vibrace....................................................................2 G, IEC 68-2-26 Rázy ........................................................................25 G, IEC 68-2-29 Pád ..........................................................................2 metry Rozměry (V x Š x D) ..............................................28,4 x 8,6 x 13,5 cm (11,2 x 3,4 x 5,3 palců) Hmotnost ..................................
Thermal Imagers Podrobné specifikace Minimální ohnisková vzdálenost Ti100, Ti105, TiR105 ...................................... 122 cm (přibližně 48 palců) Ti90, Ti95 ........................................................ 46 cm (přibližně 18 palců) Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ........................ 15 cm (přibližně 6 palců) Ostření Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, TiR105 .................... Bez ostření Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ........................
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka Úroveň a interval Plynulé automatické a ruční nastavení rozsahu úrovně a intervalu Minimální interval (v manuálním režimu) Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 ........2,5 °C TiR105, TiR110, TiR125..............................2,0 °C Minimální interval (v automatickém režimu) Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 ........5 °C TiR105, TiR110, TiR125 .............................
Thermal Imagers Podrobné specifikace Ukládání snímků a dat Mechanismus pořízení, prohlížení a uložení snímku.................................................... Možnost pořízení, prohlížení a uložení snímku jednou rukou Záznamové médium ........................................... Paměťová karta SD (na přiloženou 4GB kartu lze uložit nejméně 1 200 plně radiometrických (.is2) infračervených map a odpovídajících vizuálních snímků, každý s 60sekundovým hlasovým komentářem, nebo 3 000 základních (.bmp nebo .
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125 Uživatelská příručka 62