23B/124B/125B Industrial ScopeMeter® Mode d'emploi January 2016 (French) © 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de trois ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Table des matières Titre Page Introduction .................................................................................................................... Comment contacter Fluke .............................................................................................. Consignes de sécurité .................................................................................................... Contenu du kit outil de diagnostic ........................................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi Configuration de la sonde de mesure ....................................................................... Pied inclinable ........................................................................................................... Support ..................................................................................................................... Sélection de la langue...............................................................................................
Table des matières (suite) Acquisition monocoup ........................................................................................... Signaux lents ........................................................................................................ Couplage AC ........................................................................................................ Déclenchement de formes d´onde.............................................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi Gestion des jeux de données ................................................................................... Comparaison de formes d´onde................................................................................ Communication .............................................................................................................. Interface optique .......................................................................................................
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Titre Page Symboles............................................................................................................................... Liste des articles .................................................................................................................... Parties de l´écran ..................................................................................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi vi
Liste des figures Figure 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Titre Page Kit outil de diagnostic ............................................................................................................ Mise en charge de la batterie ................................................................................................ Ecran de démarrage/réinitialisation .......................................................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi viii
Introduction ® Le 123B/124B/125B ScopeMeter (également appelé outil de diagnostic ou produit) est un outil de diagnostic intégré, avec oscilloscope, multimètre et enregistreur « sans papier » en un seul instrument facile d´utilisation. Comment contacter Fluke Pour contacter Fluke, composez l´un des numéros suivants : Pour afficher, imprimer ou télécharger le dernier additif du mode d´emploi, rendez-vous sur http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
3B/124B/125B Mode d'emploi • • Retirer les piles si le Produit n´est pas utilisé pendant une longue période ou s´il est stocké à des températures supérieures à 50 C. Si les piles ne sont pas retirées, des fuites peuvent endommager le Produit. • Le compartiment des piles doit être fermé et verrouillé avant toute utilisation de l´appareil. • Respecter les normes locales et nationales de sécurité.
Industrial ScopeMeter® Consignes de sécurité • Ne pas utiliser le produit s´il ne fonctionne pas correctement. • Examiner le boîtier avant d´utiliser l´appareil. Rechercher d´éventuels défauts ou fissures. Observer attentivement l´isolement autour des bornes. • Ne pas utiliser de cordons de mesure endommagés. Vérifier les défauts d´isolement, les parties métalliques exposées et l´indicateur d´usure sur les cordons de mesure. Vérifier la continuité des cordons de mesure.
123B/124B/125B Mode d'emploi Reportez-vous au tableau 1 pour la liste de symboles utilisés sur le produit et dans ce manuel. Tableau 1. Symboles Symbole Symbole Description W AVERTISSEMENT. DANGER. X AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d´électrocution. Consulter la documentation utilisateur. P Conforme aux directives de l´Union européenne. Ã T Double isolation Terre ) Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA Group.
Industrial ScopeMeter® Contenu du kit outil de diagnostic Contenu du kit outil de diagnostic Le tableau 2 énumère les éléments inclus dans votre kit outil de diagnostic. Consultez également la figure 1. Tableau 2.
123B/124B/125B Mode d'emploi 1 2 S-Version 4 (2x) 7 13 3 14 15 5 8 6 (2x) 12345 - 12345 - 12345 12 9 10 11 16 hxv01.eps Figure 1.
Industrial ScopeMeter® Mise en route Remarque L´adaptateur secteur n´endommage pas l´outil de diagnostic, même lorsqu´il est branché plusieurs jours d´affilée. L´adaptateur secteur passera automatiquement en régime lent de chargement. Mise en route Lisez la section suivante avant votre première utilisation de l´outil de diagnostic. Pack de batterie Il se peut que la batterie Li-ion soit déchargée à la livraison.
123B/124B/125B Mode d'emploi Vous pouvez également remplacer la batterie (accessoire Fluke BP290) par une batterie entièrement chargée et utiliser le chargeur de batteries externe EBC290 (accessoire Fluke en option). Afin de s´adapter aux différentes prises secteur, le chargeur/adaptateur secteur universel BC430/820 est équipé d´un connecteur mâle devant être raccordé à un cordon secteur adapté aux exigences locales.
Industrial ScopeMeter® Configuration de l´outil de diagnostic Configuration de l´outil de diagnostic Cette section explique les bases pour utiliser votre outil de diagnostic. Réinitialisation de l´outil de diagnostic Pour restaurer les paramètres d´usine de l´outil de diagnostic : 1. Appuyez et maintenez + . 2. Relâchez . 3. Relâchez . La figure 3 présente l´écran de l´outil de diagnostic lors de son premier démarrage ou après une réinitialisation réussie. hzp10.eps Figure 3.
123B/124B/125B Mode d'emploi Luminosité de l´écran confirmez la sélection La luminosité de l´écran est par défaut réglée au maximum. Vous pouvez réduire la luminosité pour économiser de la batterie. YZWX sélectionnez la date confirmez la sélection Pour modifier la luminosité de l´écran : Conseils : 1. Appuyez sur pendant au moins 3 secondes lorsque l´outil de diagnostic est allumé, puis relâchez. • 2. Appuyez sur YZ pour augmenter ou diminuer le rétroéclairage.
Industrial ScopeMeter® Configuration de l´outil de diagnostic Connexions pour la mesure COM L´outil de diagnostic dispose de deux entrées pour douilles bananes de sécurité blindées de 4 mm (entrée rouge A et entrée bleue B) et une entrée pour douille banane de sécurité de 4 mm (COM). Voir la Figure 4. Utilisez l´entrée COM (noire) comme prise de terre unique pour les mesures de basse fréquence, continuité, résistance (Ω), diode et capacité.
123B/124B/125B Mode d'emploi Pied inclinable L´outil de diagnostic est équipé d´un pied inclinable qui permet de lire l´afficheur sous un angle. Le pied inclinable peut aussi être utilisé pour former un étrier destiné à suspendre l´outil de diagnostic dans une position d´observation pratique. Voir la Figure 5. Support La suspension magnétique en option permet de suspendre l´outil de diagnostic sur des surfaces métalliques comme une porte d´armoire électrique. Voir la Figure 5.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Mode oscilloscope et multimètre Le mode oscilloscope et multimètre est le mode de fonctionnement par défaut. Depuis un autre mode (enregistreur, harmoniques de puissance, BusHealth, etc.), appuyez sur pour revenir en mode oscilloscope et multimètre.
123B/124B/125B Mode d'emploi Comment lire l´écran L´écran se divise en différentes parties : Informations, Mesures, Forme d´onde, Etat et Menu. Voir le Tableau 3. Tableau 3. Parties de l´écran Elément 1 Surface Description Informations Date, heure et indicateurs tels que gamme automatique, maintenir/exécution, AutoHOLD et état de la batterie. Relevé Relevés numériques. Si seule l´entrée A est activée, vous ne verrez que les mesures correspondantes. Forme d´onde Formes d´onde.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Lorsque vous changez une configuration, une partie de l´écran affiche les options. Utilisez WXYZ pour accéder aux options du menu. Connect-and-View™ La fonction Connect-and-View™ (configuration automatique) permet un fonctionnement « mains-libres » pour afficher des signaux complexes inconnus. Cette fonction optimise la position, la gamme, la base de temps et le déclenchement, assurant un affichage stable de la plupart des formes d´onde.
123B/124B/125B Mode d'emploi 1 A 2 A B B BB120 10 mV/A - 1 mV/A 3 A B 2 see Figure 8 item 4 see Figure 8 item 5 hxv03.eps Figure 7.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre 4 A B 5 A B hxv04.eps Figure 8.
123B/124B/125B Mode d'emploi 6 7 A B 10 mV/A - 1 mV/A hxv57.eps Figure 9.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Entrées Mesures électriques Mesures de tension Sélectionnez les paramètres de sonde appropriés pour la mesure de tension sur l´entrée A et la mesure de courant sur l´entrée B (voir figure 7 configuration 2). Pour assurer une mise à la terre correcte, connectez les cordons de terre courts au même potentiel de terre (voir figure 8 configuration 4).
123B/124B/125B Mode d'emploi Type de mesure Pour configurer ou modifier manuellement le type de mesure : 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 1 pour ouvrir le menu MESURE pour l´entrée A. Appuyez sur 4 pour ouvrir le menu MESURE pour l´entrée B. 3. Appuyez sur Z/Y pour mettre le type de mesure en surbrillance, par exemple Hz. Lorsqu´il y a d´autres options de configuration pour un type de mesure, le symbole apparaît.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Maintien de l´affichage Vous pouvez figer l´écran (tous les relevés et formes d´onde) à tout moment : 1. Appuyez sur pour figer l´écran. La zone d´informations en haut de l´écran affiche . 2. Appuyez de nouveau sur pour reprendre les mesures. Comment maintenir un relevé stable hzp13-1.eps Le mode AutoHOLD® capture un (grand) relevé principal stable sur l´écran.
123B/124B/125B Mode d'emploi Mesures relatives La référence zéro affiche le résultat de mesure actuel qui se rapporte à la valeur définie. Utilisez cette fonction pour surveiller la valeur mesurée par rapport à une valeur valide connue. Pour la configurer : 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 1 pour ouvrir la barre de boutons MESURE A. 3. Appuyez sur 2 pour activer la mesure relative (Zero On). 4.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Gamme automatique/gamme manuelle Base de temps Appuyez sur pour basculer entre les modes de gamme manuelle et automatique. La base de temps peut être réglée de 10 ns/div ou 20 ns/div (en fonction du modèle) à 5 s/div en mode normal. Lorsque la gamme automatique est active, la zone d´informations affiche Auto et l´outil de diagnostic ajuste automatiquement la position, la gamme, la base de temps et le déclenchement (Connect-and-View).
123B/124B/125B Mode d'emploi Réduction du bruit Affichage des pointes de tension Pour afficher la forme d´onde sans le bruit à fréquence élevée : Par défaut, l´onde de forme affichée présente des pointes de tension. Pour chaque position de temps, les valeurs minimales et maximales depuis la dernière position de temps sont affichées. Une pointe de tension d´au moins 25 ns reste visible à l´écran, même si vous utilisez une base de temps plus lente. 1.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Lissage de la forme d´onde Pour lisser la forme d´onde : 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 2 pour ouvrir le menu PARAMETRES D´OSCILLOSCOPE. Le lissage des formes d´onde supprime le bruit sans perte de bande passante. Des exemples de formes d´ondes avec et sans lissage sont présentés en figure 11. Le lissage est la moyenne de huit formes d´onde acquises.
123B/124B/125B Mode d'emploi Lissage des relevés Pour lisser les relevés sur A : 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 3 pour ouvrir le menu PARAMETRES D´ENTREE. 3. Utilisez YZ pour mettre en surbrillance Lent pour les relevés. 4. Appuyez sur pour valider la modification. 5. Appuyez sur 4 pour quitter le menu.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Acquisition d´une forme d´onde Il est possible de configurer l´outil de diagnostic pour acquérir les formes d´onde nécessaires pour une application particulière. Cette section explique les options de configuration. Acquisition monocoup Pour capter des événements uniques, vous pouvez procéder à une acquisition single shot ou monocoup (mise à jour unique de l´écran).
123B/124B/125B Mode d'emploi Signaux lents La fonction du mode de défilement enregistre l´activité des formes d´onde. Utilisez les signaux lents pour mesurer les formes d´onde aux fréquences les plus basses. 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 2 pour ouvrir le menu PARAMETRES D´OSCILLOSCOPE. 3. Utilisez YZ pour mettre Continu en surbrillance pour la mise à jour. 4. Appuyez sur pour valider la modification. 5.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Couplage AC Remarque Les paramètres de déclenchement sont fixes pour les mesures électriques triphasées. Utilisez une liaison AC pour observer un signal AC réduit qui chevauche un signal DC. Pour sélectionner une liaison AC pour l´entrée A : 1. Appuyez sur pour ouvrir la barre de boutons de l´oscilloscope et du multimètre. 2. Appuyez sur 3 pour ouvrir le menu PARAMETRES D´ENTREE. 3. Utilisez YZ pour mettre en surbrillance AC pour la liaison.
123B/124B/125B Mode d'emploi 3. 4. Utilisez YZ pour régler le niveau de déclenchement en continu. Vous pouvez remarquer que l´icône de déclenchement, située sur la troisième ligne de division du temps, indique le niveau de déclenchement. Utilisez WX pour déclencher soit sur la pente positive, soit sur la pente négative de la forme d´onde choisie.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre 4. Utilisez YZ pour mettre Sur déclench. en surbrillance pour la mise à jour. 5. Appuyez sur pour valider la modification. 6. Appuyez sur 4 pour accepter toutes les sélections de déclenchement et retourner à la mesure normale. Pour choisir la gamme automatique pour les signaux descendant jusqu´à 1 Hz : 1. Appuyez sur pour ouvrir le MENU. 2. Utilisez YZ pour mettre OPTIONS D´UTILISATEUR en surbrillance. 3.
123B/124B/125B Mode d'emploi Mesures avec curseurs Les curseurs permettent d´effectuer des mesures numériques très précises sur les formes d´onde. Les curseurs sont désactivés pour les mesures électriques triphasées. Curseurs horizontaux Utilisez les curseurs horizontaux pour mesurer l´amplitude, les valeurs hautes et basses ou le dépassement d´une forme d´onde.
Industrial ScopeMeter® Mode oscilloscope et multimètre Curseurs verticaux Utilisez les curseurs verticaux pour mesurer la différence de temps « t » entre les curseurs et la différence de tension entre les deux marqueurs. Pour utiliser les curseurs sur une mesure de temps : 1. Appuyez sur 3 pour sélectionner CURSEUR ON. 2. Appuyez sur 1 pour sélectionner . Vous verrez deux lignes de curseur verticales apparaître à l´écran. Les marqueurs (-) indiquent le point où les curseurs croisent la forme d´onde. 3.
123B/124B/125B Mode d'emploi Mesure du temps de montée Pour mesurer le temps de montée : 1. Appuyez sur 3 pour sélectionner CURSEUR ON. 2. Appuyez sur 1 pour sélectionner (temps de montée). Vous remarquerez que deux curseurs horizontaux sont affichés. 3. Appuyez sur 4 si une seule trace est affichée, sélectionnez MANUEL ou AUTO. AUTO effectue automatiquement les étapes 5 à 7. En cas de traces doubles, sélectionnez la trace requise A ou B. 4.
Industrial ScopeMeter® Mode puissance et harmoniques Mesures de hautes fréquences avec sonde 10:1 Réglage de la sonde Fluke recommande d´utiliser la sonde 10:1 VP41 pour mesurer les signaux haute fréquence dans des circuits à impédance élevée. La charge supportée par le circuit de l´instrument avec une sonde 10:1 est en effet bien inférieure à celle engendrée par l´utilisation d´un cordon de mesure blindé 1:1. La sonde VP41 s´adapte toujours correctement à ses entrées.
123B/124B/125B Mode d'emploi Pour sélectionner le mode puissance et harmoniques : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu PARAMETRES. 5. Utilisez YZ pour mettre SELEC... en surbrillance dans le groupe de la sonde A. 6. Appuyez sur pour ouvrir le menu Sonde A. 2. Utilisez YZ pour mettre HARMONIQUES DE PUISSANCE en surbrillance. 7. Utilisez YZ pour mettre le type de la sonde A en surbrillance. 3. Appuyez sur pour ouvrir le menu des paramètres SONDE DE COURANT SUR B. 8.
Industrial ScopeMeter® Mode puissance et harmoniques Le tableau 4 indique les mesures visibles lorsque l´option Tension/Courant est sélectionnée. Le tableau 5 indique les mesures visibles lorsque l´option Puissance est sélectionnée. Tableau 4. Mesures en volts/ampères Tableau 5. Mesures en watts hxv28.eps hxv27.
123B/124B/125B Mode d'emploi Mesures d´harmoniques Les harmoniques sont des distorsions périodiques d´ondes sinusoïdales de tension, de courant ou de puissance. Une forme d´onde peut être considérée comme la combinaison de plusieurs ondes sinusoïdales de fréquence et de magnitude variables. Cette fonction permet également de mesurer la contribution de chacune de ces composantes au signal total.
Industrial ScopeMeter® Mode puissance et harmoniques Tableau 6. Mesures de tension des harmoniques Lecture Description rms V AC Valeur AC de la tension sur le canal A THD %f THD correspond au nombre total d´harmoniques dans un signal sous forme de pourcentage de la valeur RMS totale (THD%r) ou de pourcentage de la fondamentale (THD%f). Il s´agit d´une mesure du degré de déviation de la forme d´onde par rapport à une forme purement sinusoïdale. 0 % indique qu´il n´y a aucune distorsion.
123B/124B/125B Mode d'emploi Tableau 7. Mesures de courant des harmoniques Lecture Rms AAc Valeur AC du courant sur le canal A THD %f THD correspond au nombre total d´harmoniques dans un signal sous forme de pourcentage de la valeur RMS totale (THD%r) ou de pourcentage de la fondamentale (THD%f). Il s´agit d´une mesure du degré de déviation de la forme d´onde par rapport à une forme purement sinusoïdale. 0 % indique qu´il n´y a aucune distorsion.
Industrial ScopeMeter® Mode puissance et harmoniques Tableau 8. Mesures de puissance des harmoniques Lecture hzp31.ep Description W Puissance active en watts KF Facteur K indique les pertes au niveau des transformateurs, induites par les harmoniques de courant. Nr (3) Composante des harmoniques tel que sélectionné avec le curseur. Utilisez WX pour déplacer le curseur. Dans l´écran d´exemple, il s´agit du troisième harmonique.
123B/124B/125B Mode d'emploi Zoom sur les harmoniques Lorsque l´écran des barres d´harmoniques est affiché, vous pouvez zoomer verticalement pour obtenir une vue plus détaillée. Utilisez YZ pour zoomer en avant ou en arrière. L´échelle située à gauche change au fur et à mesure que vous zoomez en avant ou en arrière. Mode Fieldbus Les bus de terrain sont des réseaux de contrôle série numériques, bidirectionnels, utilisés dans le contrôle de process et l´automatisation industrielle.
Industrial ScopeMeter® Mode Fieldbus 6. Vous trouverez un exemple de l´écran au tableau 10. Raccordez les entrées en suivant la figure 8, configuration 4. Tableau 9. Entrées de mesure de bus Bus Sous-type B AS-i x - STL120 CAN x x STL120 x - VP41 x x STL120 RS-232 x - STL120 RS-485 x x STL120 H1 x - STL120 DP/RS-485 x x STL120 PA/31,25 kbit/s x - STL120 RS-232 x - STL120 RS-485 x x STL120 RS-422 DeviceNet Modbus Foundation Fieldbus hzp32.
123B/124B/125B Mode d'emploi Comment lire l´écran L´écran de test du bus affiche l´état des différentes propriétés du signal. Pour ouvrir, accédez à l´écran principal et appuyez sur 3. Les informations sont présentées dans quatre colonnes (voir tableau 10). Tableau 10. Ecran de test de bus de terrain A B C D hzp33.eps 44 Elément Description A Propriété du signal testé, par exemple, VHigh. Les lignes indiquent chacune des propriétés du signal et affichent les données correspondantes.
Industrial ScopeMeter® Mode Fieldbus Tableau 11. Propriétés du signal de test Propriété Explication Propriété Explication VBias Tension de polarisation CAN-Rec. L Tension bas niveau - bus CAN récessif CAN-Rec. H-L Tension haut niveau à bas niveau - bus CAN récessif V High Tension haut niveau CAN-Rec.
123B/124B/125B Mode d'emploi Tableau 12. Indicateurs de l´écran de test du bus Indicateur Description Indicateurs d´activité du bus Indicateur d´activité du bus 1 : (rempli) tension mesurée (ouvert) aucune tension mesurée Indicateurs d´activité du bus 2 et 3 : (tous les deux ouverts) aucune activité (clignotant) activité En marche, l´outil de diagnostic mesure/traite les données. 46 c Aucune mesure disponible. f Test OK.
Industrial ScopeMeter® Mode Fieldbus La figure 12représente les plages limites d´indication de l´état du bus. La tension haut niveau d´un bus doit être comprise entre +3 V (MIN) et +15 V (MAX). En fonction du résultat de la mesure, l´indicateur affiché pourra être : f Résultat compris entre 4,2 V et 13,8 V. (10 % de 12 V = 1,2 V) d Résultat est compris entre 3 V et 4,2 V, ou entre 13,8 V et 15 V. e Résultat inférieur à 3 V ou supérieur à 15 V. 2.
123B/124B/125B Mode d'emploi Limites de test Les limites de test s´appliquent au type de bus sélectionné. Pour modifier les limites du test : 1. Appuyez sur pour ouvrir le MENU. 2. Utilisez YZ pour mettre BUSHEALTH en surbrillance. 3. Appuyez sur pour ouvrir le menu BUS HEALTH. 4. Utilisez YZ pour mettre le type de bus en surbrillance. Remarque Appuyez sur 2 pour définir toutes les limites sur leurs valeurs par défaut.
Industrial ScopeMeter® Modes d´enregistrement 8. Modifiez la limite. 9. Appuyez sur 3 pour sélectionner ND si une limite ne doit pas être prise en compte dans le test. 10. Appuyez sur 4 pour valider vos modifications et retournez à l´écran de test. Dans l´écran de test, le texte LIMITE est suivi d´un astérisque (*) lorsque l´une des limites définies ne correspond pas à la limite par défaut.
123B/124B/125B Mode d'emploi L´enregistreur du multimètre permet à l´outil de diagnostic d´agir comme un enregistreur sans papier qui enregistre une série de mesures de paramètres au fil du temps et présente les résultats sous forme de graphique ou de tendance à l´écran. Cela s´avère particulièrement utile pour comprendre le changement des paramètres individuels au fil du temps ou l´influence des changements environnementaux comme la température au fil du temps.
Industrial ScopeMeter® Modes d´enregistrement 5. Utilisez YZWX et pour saisir l´heure en heures et minutes. Les événements permettent de définir la fréquence de déviation des relevés mesurés par rapport au relevé initial au départ de l´enregistrement. Vous pouvez facilement voir l´heure d´une déviation lorsque vous visualisez l´enregistrement une fois terminé. 6. Utilisez YZ pour mettre Définir le seuil en surbrillance. 7.
123B/124B/125B Mode d'emploi Les autres relevés présentent la mesure moyenne (MOY), minimale (MIN) et maximale (MAX) depuis le début de l´enregistrement et le plus récent changement de valeur. Mesures avec curseurs Utilisez le curseur pour effectuer des mesures numériques précises sur les graphiques tracés. L´écran affiche les résultats des mesures ainsi que la date et l´heure correspondant à la position du curseur. Chaque résultat comprend une mesure maximale et minimale. Pour utiliser les curseurs : 1.
Industrial ScopeMeter® Modes d´enregistrement Zoomer en avant et en arrière sur les données consignées du multimètre Par défaut, l´écran présente une vue compressée de toutes les données avec des paires minimales et maximales pour l´intervalle qui correspond à un seul pixel sur l´écran. Pour afficher les données non compressées en vue normale : 1. Appuyez sur 2 pour ouvrir le menu AFFICH. D´ENREGISTREMENT. 2. Utilisez YZ pour mettre Vue normale en surbrillance. 3. Appuyez sur pour valider la modification.
123B/124B/125B Mode d'emploi hzp39.eps 7. 8. Utilisez YZWX et pour régler l´heure. Les événements permettent de définir la fréquence de déviation d´une forme d´onde par rapport à la forme d´onde initiale au départ de l´enregistrement. Vous pouvez facilement voir l´heure d´une déviation lorsque vous visualisez l´enregistrement une fois terminé. Utilisez YZ pour mettre Seuil en surbrillance.
Industrial ScopeMeter® Enregistrer et rappeler des jeux de données Enregistrer et rappeler des jeux de données L´outil de diagnostic dispose de 20 emplacements de mémoire interne. Vous pouvez enregistrer un jeu de données dans chaque emplacement de mémoire en mode oscilloscope et multimètre. On appelle « jeu de données » les données de l´écran, de la forme d´onde et la configuration de l´outil de diagnostic. Pour enregistrer un jeu de données : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu. 2.
123B/124B/125B Mode d'emploi Si aucun emplacement de mémoire libre n´est disponible, un message s´affiche pour vous proposer d´écraser les données les plus anciennes. 4. Appuyez sur pour valider la configuration. Pour continuer : 1. Appuyez sur 3 pour annuler l´écrasement des données les plus anciennes. Vous devez supprimer un ou plusieurs emplacements de mémoire, puis sauvegarder de nouveau vos données. Consultez Gestion des jeux de données pour en savoir plus. 2.
Industrial ScopeMeter® Enregistrer et rappeler des jeux de données Rappel de paramètres Gestion des jeux de données Pour rappeler un paramètre : Il est possible de copier, déplacer, renommer et supprimer un jeu de données. 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur 3 pour ouvrir le menu RAPPEL MEMOIRE. 3. Lorsqu´une carte SD est installée, utilisez 1 pour basculer entre la mémoire interne et la carte SD. 4. Utilisez YZ pour mettre le paramètre en surbrillance. 5.
123B/124B/125B Mode d'emploi Comparaison de formes d´onde Utilisez la fonction de rappel pour facilement comparer les formes d´onde A et B avec des formes d´onde précédemment mesurées. Vous pouvez comparer une forme d´onde d´une phase avec une forme d´onde d´une autre phase ou la comparer avec une forme d´onde précédemment mesurée sur le même point de test. Pour rappeler une forme d´onde de référence : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu. 2. Appuyez sur 3 pour ouvrir le menu RAPPEL MEMOIRE. 3.
Industrial ScopeMeter® Communication Communication L´outil de diagnostic peut communiquer avec : • Un PC ou un ordinateur portable qui utilise le FlukeView® ScopeMeter® software avec un câble optique ou une interface sans fil • Une tablette ou un smartphone qui utilise Fluke Connect avec une interface Wi-Fi 1 2 Interface optique Connectez l´outil de diagnostic à un ordinateur à l´aide d´une connexion filaire qui utilise le FlukeView® ® ® ScopeMeter software pour Windows .
123B/124B/125B Mode d'emploi WAttention N´utilisez pas le port USB pour communiquer directement avec un appareil externe. Pour configurer l´outil de diagnostic pour une connexion sans fil : 1. Appuyez sur + 1 pour activer le Wi-Fi. apparaît dans la zone d´informations. 2. Appuyez sur pour ouvrir le menu s´il s´agit de la première configuration. 3. Utilisez YZ pour mettre OPTIONS D´UTILISATEUR en surbrillance. 4. Appuyez sur pour ouvrir le menu OPTIONS D´UTILISATEUR. 5.
Industrial ScopeMeter® Entretien Stockage Entretien Cette section traite des procédures d´entretien de base que l´utilisateur peut effectuer. Pour des informations complètes sur l´entretien, le démontage, la réparation et l´étalonnage, voir le manuel de maintenance sur www.fluke.com. XW Avertissement Pour éviter toute lésion corporelle et garantir une utilisation sûre de l´appareil : • Faire réparer l´appareil par un réparateur agréé. • N´utilisez que les pièces de rechange spécifiées.
123B/124B/125B Mode d'emploi • • • Ne pas démonter ni écraser les piles et les packs de batteries. Ne pas conserver les piles ou la batterie dans un endroit susceptible de provoquer un court-circuit au niveau des bornes. Tenir les piles ou la batterie éloignées de sources de chaleur ou du feu. Ne pas exposer à la lumière du soleil. Pour ne pas perdre vos données, procédez de l´une des manières suivantes avant de retirer la batterie : • Enregistrez vos données sur un ordinateur ou sur un périphérique USB.
Industrial ScopeMeter® Entretien A 7. B Appuyez sur pour ouvrir le menu REGLAGE DE SONDE. Une onde rectangulaire apparaît sur l´écran. 8. Ajustez la vis du condensateur variable dans le boîtier de sonde pour obtenir une onde rectangulaire optimale. 9. Appuyez sur 4 pour quitter le menu. Informations d´étalonnage Les caractéristiques de l´outil de diagnostic sont basées sur un cycle d´étalonnage d´un an. Le réétalonnage doit être effectué par une personne qualifiée.
123B/124B/125B Mode d'emploi 5. Appuyez sur pour ouvrir le menu INFORMATIONS. L´écran du menu Informations utilisateur présente des informations sur le numéro de modèle avec la version micrologiciel, le numéro de série, le numéro d´étalonnage avec la dernière date d´étalonnage, les options (logicielles) installées et les informations relatives à l´utilisation de la mémoire. 6. 64 Appuyez sur 4 pour quitter le menu.
Industrial ScopeMeter® Accessoires et pièces remplaçables Tableau 13. Accessoires et pièces remplaçables Element (voir la figure 1) Description Code de commande Outil de diagnostic Fluke Pack de batterie Li-ion rechargeable BP290 Alimentation à commutation, adaptateur/chargeur de batterie BC430/820 Jeu de deux cordons de mesure blindés (rouge et bleu), conçu pour être utilisé seulement avec l´outil de diagnostic Fluke ® ScopeMeter de la série 120.
123B/124B/125B Mode d'emploi Tableau 14.
Industrial ScopeMeter® Conseils Conseils Minuteur de mise hors tension Cette section offre des informations et des conseils pour utiliser au mieux l´outil de diagnostic. Par défaut, le minuteur de mise hors tension est réglé sur 30 minutes après la dernière pression sur une touche. Pour modifier cette durée à 5 minutes ou désactiver la mise hors tension : Durée de vie des piles Pour prolonger la durée de vie de la batterie, l´outil de diagnostic économise l´énergie en s´éteignant automatiquement.
123B/124B/125B Mode d'emploi Options de configuration automatique 6. A la livraison ou après une remise à zéro, la fonction de configuration automatique saisit les formes d´onde à partir de 15 Hz et plus et règle le couplage d´entrée sur DC. Utilisez YZ pour mettre Couplage inchangé en surbrillance. 7. Appuyez sur pour valider le changement et sortir du menu. Remarque Si la fonction de configuration automatique est réglée à 1 Hz, sa réaction sera plus lente. L´écran affiche LF-AUTO.
Industrial ScopeMeter® Spécifications Spécifications Oscilloscope à double entrée Vertical Réponse de fréquence Couplé DC sondes et cordons de mesure non compris (avec BB120) 125B, 124B ................................................. DC à 40 MHz (-3 dB) 123B ............................................................ DC à 20 MHz (-3 dB) avec cordons de mesure blindés 1:1 STL120-IV .................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi Tension d´entrée max. A et B directe, avec cordons de mesure ou avec sonde VP41 ........................................................ tension maximale de 600 Vrms Cat IV 750 Vrms. avec BB120......................................................... 600 Vrms (Pour obtenir des spécifications détaillées, consultez Sécurité, figure 15 et figure 16.) Tension flottante maximale, d´une borne à la terre .................................................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Déclenchement Mise à jour de l´écran............................................ Exécution auto., Sur déclenchement Source .................................................................... A, B Sensibilité A et B @ DC à 5 MHz .................................................... 0,5 division ou 5 mV @ 40 MHz 125B, 124B ..................................................... 1,5 division 123B ................................................................
123B/124B/125B Mode d'emploi Entrée A et entrée B Tension DC (VDC) Gammes ............................................................. 500 mV, 5 V, 50 V, 500 V, 750 V Précision ............................................................. ±(0,5 % + 5 points) Elimination en mode normal (SMR) .................... > 60 dB @ 50 ou 60 Hz ±0,1 % Elimination en mode commun (CMRR) .............. >100 dB @ DC >60 dB @ 50, 60 ou 400 Hz Mesure de pleine échelle ....................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Remarque Pour une précision parfaite pour le couplé AC, ajoutez les valeurs de déclassement indiquées dans le tableau des couplés AC ou DC. Elimination en mode DC (seulement VAC) ......... >50 dB Elimination en mode commun (CMRR) ............... >100 dB @ DC >60 dB @ 50, 60 ou 400 Hz Mesure de pleine échelle .................................... 5 000 points, le relevé est indépendant de tout facteur de crête du signal. Crête Modes........................................
123B/124B/125B Mode d'emploi Précision 125B, 124B @ 1 Hz à 1 MHz ......................................... ±(0,5 % + 2 points) @ 1 à 10 MHz ............................................. ±(1 % + 2 points) @ 10 à 70 MHz ........................................... ±(2,5 % + 2 points) 123B @ 1 Hz à 1 MHz ......................................... ±(0,5 % + 2 points) @ 1 à 10 MHz ............................................. ±(1 % + 2 points) @ 10 à 50 MHz ...........................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Ampères (AMP) avec pince de courant Gammes .......................................................... identique à VDC, VAC, VAC+DC ou CRETE Facteurs d´échelle ........................................... 0,1 mV/A, 1 mV/A, 10 mV/A, 100 mV/A, 400 mV/A, 1 V/A, 10 mV/mA Précision ......................................................... identique à VDC, VAC, VAC+DC ou CRETE (ajoutez l´incertitude de la pince de courant) avec pince iFlex Gammes ...............................
123B/124B/125B Mode d'emploi Phase Modes ................................................................. A à B, B à A Gamme ............................................................... de 0 à 359 degrés Précision <1 MHz ........................................................... 2 degrés de 1 MHz à 5 MHz .......................................... 5 degrés Résolution ........................................................... 1 degré Puissance (125B) Configurations ......................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Entrée A Ohm (Ω) Gammes 125B ................................................................ 50 Ω, 500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ, 500 kΩ, 5 MΩ, 30 MΩ 124B, 123B ..................................................... 500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ, 500 kΩ, 5 MΩ, 30 MΩ Précision.............................................................. ±(0,6 % + 5 points) 50 Ω ±(2 % + 20 points) Mesure de pleine échelle : 50 Ω à 5 MΩ5 000 points 30 MΩ3 000 points Courant mesuré .............................
123B/124B/125B Mode d'emploi Mesure de pleine échelle .................................... 5 000 points Courant mesuré .................................................. de 500 nA à 0,5 mA, diminue avec des gammes croissantes Fonctions multimètre avancées Réglage Zéro Etablit la valeur réelle comme référence. Rapide/Normal/Lisse Réglage du multimètre sur Rapide : 1 s @ 1 μs à 10 ms/div. Réglage du multimètre sur Normal : 2 s @ 1 μs à 10 ms/div.
Industrial ScopeMeter® Spécifications Temps de montée ou descente Lecture du temps de transition, Niveau à 0 %, Niveau à 100 % (Nivelage manuel ou automatique ; nivelage automatique possible uniquement en mode canal unique) Précision Idem précision de l´oscilloscope Enregistreur L´enregistreur capture les mesures du multimètre en mode enregistreur de multimètre ou capture en continu des échantillons d´ondes de forme en mode enregistreur d´oscilloscope.
123B/124B/125B Mode d'emploi Qualité du réseau électrique (125B) Relevés .................................................................. Watt, VA, VAR, PF, DPF, Hz Gammes Watt, VA, var (auto) ............................... 250 W à 250 MW, 625 MW, 1,56 GW si sélectionnée : totale (%r)................................. ±(2 % + 6 points) si sélectionnée : fondamentale (%f) .................... ±(4 % + 4 points) DPF .........................................................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Mesures de bus de terrain (125B) Type Sous-type Protocole AS-i NEN-EN50295 CAN ISO-11898 Interbus S RS-422 EIA-422 Modbus RS-232 RS-485 RS-232/EIA-232 RS-485/EIA-485 Foundation Fieldbus H1 61158 type 1, 31,25 kbit Profibus PR PA EIA-485 61158 type 1 RS-232 EIA-232 RS-485 EIA-485 81
123B/124B/125B Mode d'emploi Divers Affichage Type .................................................................... TFT à matrice active de couleur de 5,7 pouces Résolution ........................................................... 640 x 480 pixels Affichage de la forme d´onde Vertical ............................................................ 10 div x 40 pixels Horizontal ........................................................ 12 div x 40 pixels Puissance Externe ...................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Interface USB opto-isolé vers PC/ordinateur portable ....... Transférez des copies d´écran (par points), des paramètres et des données avec un ® ® adaptateur/câble USB opto-isolé (en option) et le FlukeView ScopeMeter software pour ® Windows . Adaptateur Wi-Fi en option ................................. Transférez rapidement des copies d´écran (par points), paramètres et données vers un PC/ordinateur portable, une tablette, un smartphone, etc.
123B/124B/125B Mode d'emploi Vibration ................................................................ MIL-PRF-28800F, classe 2 Choc ....................................................................... 30 g maximum Compatibilité électromagnétique (CEM) International ........................................................
Industrial ScopeMeter® Spécifications Sécurité Général................................................................ CEI 61010-1 : Degré de pollution 2 Mesure ................................................................ CEI 61010-2-033 : CAT IV 600 V, CAT III 750 V Tension d´entrée maximale Entrée A et B Directe sur l´entrée ou avec des cordons ........... 600 Vrms CAT IV pour le déclassement, voir figure 15. Avec adaptateur banane-BNC BB120 ................
123B/124B/125B Mode d'emploi La série Fluke 12xB, ainsi que les accessoires standard, sont conformes à la directive CEE 2004/108/CE relative à l´immunité CEM, telle que définie par la norme EN61326-1 : 2006 (voir tableau ci-dessous).