736/1738 Power Logger Mode d'emploi September 2015, Rev. 1, 1/17 (French) ©2015-2017 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de 2 ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Table des matières Titre Page Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Comment contacter Fluke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1736/1738 Mode d'emploi Bouton de luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Navigation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières (suite) Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Remplacement de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1736/1738 Mode d'emploi iv
Introduction Les Power Loggers 1736 et 1738 (ci-après le Logger, le produit ou l´appareil) sont des appareils compacts conçus pour analyser l´énergie et la qualité du réseau électrique. Dotés d'un écran tactile intégré et prenant en charge les lecteurs flash USB, ils permettent de facilement configurer, vérifier et télécharger des séances de mesure sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire sur le lieu de la prise de mesure. Toutes les illustrations présentes dans ce manuel font référence à l'appareil 1738.
1736/1738 Mode d'emploi Comment contacter Fluke Consignes de sécurité Pour communiquer avec Fluke, composez l´un des numéros suivants : Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l´utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l´appareil ou l´équipement testé.
Power Logger Consignes de sécurité • Utiliser des catégories de mesures (CAT), des accessoires à l´ampérage et à la tension adéquats (sondes, cordons de mesure et adaptateurs) adaptés à l´appareil pour toutes les mesures. • Ne pas utiliser les cordons de mesure endommagés. Inspecter les cordons de mesure en regardant si l´isolant est endommagé et mesurer une tension connue. • Ne pas utiliser le produit s´il est modifié ou endommagé.
1736/1738 Mode d'emploi Tableau 1. Symboles Symbole Symbole Description Consulter la documentation utilisateur. AVERTISSEMENT. DANGER. Conforme aux normes CEM australiennes en vigueur. AVERTISSEMENT. TENSION DANGEREUSE. Risque d´électrocution. Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur en Amérique du Nord par CSA. Terre Conforme aux directives de l´Union européenne. Batterie Double isolation 4 Description Conforme aux normes EMC sud-coréennes.
Power Logger Avant de commencer Avant de commencer Le 1738 Power Logger est également fourni de série avec les éléments suivants : Vous trouverez ci-dessous la liste des éléments fournis.
1736/1738 Mode d'emploi Wi-Fi et adaptateur Wi-Fi/BLE vers USB L´adaptateur USB permet la connectivité sans fil du Logger : 1 2 3 4 • Connexion à l´application smartphone Fluke Connect pour simplifier la gestion des ressources et le partage des données. • Transfert des données vers le logiciel pour PC Energy Analyze Plus. • Contrôle à distance via Virtual Network Computing (VNC). Consultez Commande à distance en page 60 pour plus d´informations sur le VNC.
Power Logger Avant de commencer Kit de suspension magnétique L´accessoire représenté à la Figure 2 permet de : • suspendre le Logger avec l´alimentation reliée (à l´aide de deux aimants) ; • suspendre le Logger séparément (à l´aide de deux aimants) ; • suspendre l´alimentation séparément (à l´aide d´un seul aimant). Cordons de mesure de tension Les cordons de mesure de tension plats à quatre éléments ne s´emmêlent pas et peuvent être installés dans des endroits difficiles d´accès.
1736/1738 Mode d'emploi Sonde de courant fine et flexible La sonde Thin-Flexi Current Probe fonctionne sur le principe de l´enroulement de Rogowski : une bobine toroïde est utilisée pour mesurer le courant alternatif via un câble encerclé par la bobine. Voir la Figure 3. L´enroulement de Rogowski compte de nombreux avantages par rapport aux autres types de transformateurs de courant : • Il ne s´agit pas d´une boucle fermée.
Power Logger Avant de commencer Utilisez les pinces de couleur pour identifier facilement les quatre sondes de courant. Appliquez les pinces correspondant aux codes de câblage locaux aux deux extrémités du câble de la sonde de courant. Voir la Figure 4. Verrou Kensington Le dispositif antivol intégré offre un emplacement de sécurité Kensington (également appelé encoche de sécurité ou verrou Kensington).
1736/1738 Mode d'emploi Accessoires Le Tableau 3 répertorie les accessoires disponibles pour le Logger qui sont vendus séparément. Les accessoires inclus sont garantis 1 an. Pour obtenir les dernières informations sur les accessoires, rendezvous sur le site www.fluke.com. Tableau 3.
Power Logger Stockage Stockage Hors utilisation, conservez le Logger dans sa sacoche de rangement et de protection. La sacoche est suffisamment spacieuse pour le Logger et tous les accessoires. Si le Logger est entreposé ou inutilisé pendant une durée prolongée, vous devez charger la batterie au moins tous les six mois. Pour sélectionner la source d´entrée, faites coulisser le cache du câble d´alimentation/de la ligne de mesure.
1736/1738 Mode d'emploi Utilisation sur batterie Attention Pour éviter d´endommager le produit : • Ne pas laisser les batteries inutilisées trop longtemps, que ce soit dans le produit ou stockées. • Si une batterie est restée inutilisée pendant six mois ou 1. Branchez le cordon d´alimentation secteur à la prise d´entrée CA de l´alimentation. 2. Raccordez l´alimentation au Logger ou utilisez le câble d´alimentation CC pour brancher l´alimentation au Logger. 3. Raccordez à l´alimentation secteur.
Power Logger Navigation et interface utilisateur Navigation et interface utilisateur Reportez-vous au Tableau 4 pour voir la liste des commandes du panneau avant et leurs fonctions. Reportez-vous au Tableau 5 pour voir la liste des connecteurs et leurs fonctions. Tableau 4.
1736/1738 Mode d'emploi Tableau 5.
Power Logger Autocollant du panneau des connecteurs Autocollant du panneau des connecteurs Un autocollant est fourni avec le Logger. L´autocollant correspond aux codes couleur de câblage utilisés dans votre zone d´opération. Appliquez l´autocollant sur le panneau des connecteurs autour des entrées de courant et tension, comme indiqué sur la Tableau 6. Tableau 6.
1736/1738 Mode d'emploi Puissance Le Logger dispose d´options pour la source d´alimentation : • alimentation secteur • ligne de mesure • batterie Alimentation par ligne de mesure 1. Raccordez l´alimentation au Logger ou utilisez le câble d´alimentation CC pour brancher l´alimentation au Logger. 2. Faites coulisser le cache de l´alimentation pour accéder aux prises de sécurité et raccordez ces prises aux prises d´entrée de tension A/L1 et N. L´état est indiqué par la LED du panneau avant.
Power Logger Puissance Alimentation sur batterie Tableau 7. Alimentation/Etat de la batterie Le Logger peut fonctionner sur batterie sans qu´il ne soit raccordé à l´alimentation ou au câble d´alimentation CC. Appuyez sur . Le Logger se met sous tension et est prêt à être utilisé en moins de 30 secondes. Le symbole de batterie dans la barre d´état et la LED d´alimentation indiquent l´état de la batterie. Voir le Tableau 7.
1736/1738 Mode d'emploi Ecran tactile L´écran tactile permet d´agir directement sur les éléments affichés à l´écran. Pour modifier les paramètres, appuyez sur une cible à l´écran. Les cibles tactiles sont faciles à reconnaître. Il peut s´agir de grands boutons, d´éléments de menu ou de touches du clavier virtuel. Vous pouvez utiliser le produit avec des gants isolants (technologie tactile résistive).
Power Logger Assistant de première utilisation/configuration Assistant de première utilisation/configuration Pour démarrer le Logger : 1. Installez l´adaptateur Wi-Fi/BLE ou Wi-Fi uniquement (reportezvous à Wi-Fi et adaptateur Wi-Fi/BLE vers USB en page 6). 2. Raccordez l´alimentation au Logger ou utilisez le câble d´alimentation CC pour brancher l´alimentation au Logger. 3. Branchez le câble d´alimentation à l´alimentation.
1736/1738 Mode d'emploi Premières mesures 5. Sur le site de l´étude énergétique, consultez les informations sur le panneau et sur les plaques signalétiques des machines. Déterminez la configuration en vous basant sur vos connaissances du système électrique du site.
Power Logger Premières mesures 12. Appuyez sur pour déterminer les valeurs de puissance, notamment la puissance active et le facteur de puissance. 13. Appuyez sur Live-Trend (Tendance en direct) pour afficher un graphique des 7 dernières minutes. 19. Pour transférer et analyser les données à l´aide du logiciel PC, branchez le lecteur flash USB au Logger et copiez la séance d´enregistrement et la capture d´écran.
1736/1738 Mode d'emploi Touches de sélection des fonctions Le Logger dispose de trois touches qui permettent de choisir entre les modes de fonction Meter (Mètre), Power (Puissance) et Logger. Le mode actif est indiqué dans le coin supérieur gauche de l´écran.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Spectre des harmoniques relatives aux limites d´harmoniques Configuration de la mesure Cette fonction est disponible sur le modèle 1738 ou le 1736 avec 1736/mise à niveau à l´installation de la licence IEEE 519/Rapport. L'écran affiche les harmoniques relatives à la limite individuelle définie par une norme sélectionnée par l'utilisateur. Cette norme est sélectionnée lors de la configuration de la mesure.
1736/1738 Mode d'emploi Type d´étude Qualité du réseau électrique En fonction de l´application, sélectionnez Load Study (Etude de charge) ou Energy Study (Etude énergétique). Sélectionnez la norme de qualité du réseau électrique (disponible sur le modèle 1738 ou le 1736 avec 1736/Mise à niveau ou licence IEE 519/Rapport).
Power Logger Touches de sélection des fonctions Topologie (système de distribution) Monophasé Sélectionnez le système approprié. Le Logger affiche un schéma de raccordement pour les cordons de mesure de tension et les capteurs de courant. Exemple : Circuit de dérivation sur une prise. Un schéma est également disponible en appuyant sur (Connection diagram, Schéma de raccordement) dans le menu Change Configuration (Modifier la configuration). Les pages qui suivent offrent des exemples de ces schémas.
1736/1738 Mode d'emploi IT monophasé Phase auxiliaire Le Logger dispose d´une isolation galvanique entre les entrées de tension et les signaux basés au sol comme l´entrée USB et secteur. Exemple : Installation résidentielle en Amérique du Nord à l´entrée du compteur. Exemple : Utilisé en Norvège et en milieu hospitalier. Le branchement sur un circuit de dérivation pourrait se présenter ainsi.
Power Logger Touches de sélection des fonctions En étoile 3 Ф IT en étoile 3 Ф Exemple : Aussi appelé « Y » ou branchement à quatre fils. Très classique pour l´alimentation des bâtiments commerciaux. Le Logger dispose d´une isolation galvanique entre les entrées de tension et les signaux basés au sol comme l´entrée USB et secteur. Exemple : Alimentation industrielle dans les pays utilisant le système IT (terre isolée), par exemple la Norvège.
1736/1738 Mode d'emploi En étoile 3 Ф équilibré Delta 3 Ф Exemple : Pour les charges symétriques comme les moteurs, le raccordement peut être simplifié en mesurant une seule phase et en supposant que la tension et le courant sont identiques sur les autres phases. Vous pouvez aussi mesurer les harmoniques avec une sonde de courant sur la ligne neutre. Exemple : Fréquent dans des installations industrielles utilisant des moteurs électriques.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Delta à 2 éléments (Aron/Blondel) Delta 3 Ф Open Leg Exemple : Câblage Blondel ou Aron, simplifie le raccordement en utilisant seulement deux capteurs de courant. Exemple : Variante de type de bobinage de transformateur d´alimentation.
1736/1738 Mode d'emploi Delta 3 Ф High Leg Delta 3 Ф équilibré Exemple : cette topologie permet de fournir une tension supplémentaire de la moitié de la tension phase-phase. Exemple : Pour les charges symétriques comme les moteurs, le raccordement est simplifié avec une seule mesure de phase et en supposant que la tension et le courant sont identiques sur les autres phases.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Tension nominale Sélectionnez une tension nominale dans la liste. Si aucune tension n'est pas affichée dans la liste, saisissez une tension manuellement. Sur les études énergétiques, la tension nominale est nécessaire pour déterminer les limites des creux, hausses et coupures de tension.
1736/1738 Mode d'emploi Entrée auxiliaire 4. Le Logger prend en charge jusqu´à deux canaux de mesure supplémentaires avec l´entrée auxiliaire câblée ou des signaux radio sans fil des capteurs Fluke Connect. • 5. Allumez le module. 2. Poussez F sur le module pour allumer la radio. L´écran affiche G. 3. Sur le Logger, sélectionnez AUX 1 ou AUX 2. Les capteurs FC actifs dans une portée de 10 m s´affichent dans la liste de sélection sur le Logger. Sélectionnez le module FC et appuyez sur .
Power Logger Touches de sélection des fonctions 1 2 3 Sélectionner Select 4 1 Confirm Confirmer Flashs Flashes 5 6 Figure 6.
1736/1738 Mode d'emploi Connexion filaire Configurez l´entrée auxiliaire pour afficher les relevés du capteur raccordé. Outre le réglage par défaut de ± 10 V, jusqu´à cinq capteurs personnalisés peuvent être configurés et sélectionnés pour les canaux de l´entrée auxiliaire. Pour configurer les capteurs personnalisés : 1. Sélectionnez un des cinq capteurs personnalisés. 2. Si le capteur n´a pas été configuré, appuyez sur (Edit, Modifier) pour accéder à l´écran de configuration. 3.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Exemple 2 : Module thermocouple 80TK Fluke Sortie : 0,1 V/°C, 0,1 V/°F Réglages dans la configuration du capteur : - Type de capteur : Autre - Unité : °C ou °F - Gain : 1000 °C/V ou 1000 °F/V - Décalage du zéro : 0 °C ou 0 °F Evénements Les paramètres suivants sont indiqués à l´écran Events (Evénements) : • • • • Creux Hausse Coupure Courant de démarrage Les paramètres des creux, hausses et coupures ne sont affichés sur cet écran qu´à titre d´information,
1736/1738 Mode d'emploi Si le Logger parvient à déterminer une meilleure carte de phase ou une meilleure polarité, appuyez sur (Auto Correct, Corriger automatiquement) pour appliquer les nouveaux paramètres. La fonction de correction automatique n´est pas disponible si l´algorithme ne parvient pas à détecter une meilleure carte de phase ou si aucune erreur n´est détectée. Remarque Il n´est pas possible de détecter automatiquement toutes les connexions incorrectes.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Le menu permet également d´accéder aux valeurs en direct de l´énergie : • Energie active (Ep) Wh • Energie réactive (EQr) en VARh • Energie apparente (Es) en VAh Pour afficher un graphique de tendances des valeurs de puissance des 7 dernières minutes : 1. Appuyez sur (Live-Trend, Tendance en direct). 2. Utilisez ou les touches de curseur pour afficher la liste des paramètres disponibles. 3.
1736/1738 Mode d'emploi Pour sélectionner Load Study (Etude de charge) ou Energy Study (Etude énergétique) : 1. Accédez à Meter > Change Configuration (Mètre > Modifier la configuration). Cet écran de configuration contient les paramètres de configuration de mesure tels que la topologie, la gamme de courant, la tension et les rapports de courant. Durée et date et heure de début/d´arrêt de l´enregistrement Vous pouvez définir la durée de la mesure à partir d´une liste.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Options disponibles pour configurer la séance d´enregistrement : • Durée et début manuel • Durée et réglage de la date/l´heure de début • Réglage de la date/l´heure de début et réglage de la date/l´heure de fin Une jauge mémoire indique en noir la mémoire utilisée par les séances et les captures d´écran enregistrées. La mémoire nécessaire pour la nouvelle séance est indiquée en vert.
1736/1738 Mode d'emploi Coûts énergétiques Saisissez les coûts/kWh pour la demande énergétique. Les coûts de l´énergie sont appliqués à l´énergie positive à l´aide de l´intervalle de demande. Ils sont indiqués dans l´écran de détail Energy - Demand (Energie - Demande) du Logger. Vous pouvez saisir les coûts de l´énergie avec une résolution de 0,001. Il est possible de changer l´unité de la devise dans Instrument Settings (Paramètres d´appareil). Voir Paramètres d´appareil en page 47 pour en savoir plus.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Dans les écrans « V, A, Hz, + », « Power » (Puissance) et « Energy » (Energie), utilisez (Show Menu, Afficher le menu) ou les touches de curseur pour afficher la liste des paramètres disponibles. Utilisez / pour sélectionner un paramètre, puis confirmez votre sélection avec . Appuyez sur (Graph, Graphique) pour afficher les valeurs mesurées dans un graphique.
1736/1738 Mode d'emploi Energie Aperçu de la qualité du réseau électrique Remarque Non disponible pour les études de charge sans tension nominale. Déterminez l´énergie consommée/livrée depuis le début de la séance d´enregistrement.
Power Logger Touches de sélection des fonctions L´écran est mis à jour à chaque nouvel intervalle de calcul moyen, toutes les 10 minutes. L'écran d'accueil de la qualité du réseau électrique vous donne accès aux éléments suivants : • Graphiques de la qualité du réseau électrique • Harmoniques • Evénements Aperçu de la qualité L'écran d'aperçu de la qualité affiche une valeur THD de tension moyenne et les 25 premières harmoniques de tension allant jusqu'à trois phases et le nombre d'événements de tension.
1736/1738 Mode d'emploi Spectre des harmoniques relatives aux limites d´harmoniques Evénements Cet écran est disponible sur le modèle 1738 ou le 1736 avec 1736/Mise à jour ou licence IEEE519/Rapport) et affiche les harmoniques relatives à la limite individuelle définie par la norme sélectionnée dans la configuration de la mesure. Chaque barre est verte lorsque la mesure est inférieure à la limite individuelle pour cette harmonique ou distorsion harmonique totale (THD).
Power Logger Touches de sélection des fonctions Hausses de tension d'alimentation Sur les systèmes monophasés, on parle de hausse lorsque la tension dépasse le seuil de hausse ; cette hausse n'a plus lieu lorsque la tension est inférieure ou égale au seuil de hausse moins la tension d'hystérésis. Voir la Figure 7.
1736/1738 Mode d'emploi Coupures de tension d'alimentation Sur les systèmes monophasés, on parle de coupure de tension lorsque la tension passe sous le seuil de coupure de tension ; cette coupure de tension n'a plus lieu lorsque la valeur est supérieure ou égale au seuil de coupure de tension plus l'hystérésis. Voir la Figure 9.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Bouton Memory/Settings (Mémoire/Paramètres) Capture d´écran Ce menu vous permet : Cet écran vous permet de revoir, d´effacer et de copier des écrans sauvegardés sur un lecteur flash USB. • de revoir et d´effacer les données des séances d´enregistrement terminées ; • de revoir et d´effacer les captures d´écran ; • de copier les données de mesure et les captures d´écran sur le 1. Appuyez sur . 2.
1736/1738 Mode d'emploi Nom de l´instrument Couleur des phases/Etiquettes des phases Vous pouvez attribuer un nom au Logger. Ce nom est attaché aux fichiers de mesure lorsque vous consultez ces fichiers dans le logiciel Energy Analyze Plus. Le nom par défaut est FLUKE173x (FLUKE173x), par exemple : FLUKE1736<12345678>.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Date/Fuseau horaire Pour définir le format de date : Le Logger sauvegarde les données de mesure en temps universel coordonné (UTC) pour garantir la continuité dans le temps ; il tient compte de l´heure d´été. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur (Instrument Settings, Paramètres d´appareil). Pour afficher correctement l´horodatage des données de mesure, vous devez définir le fuseau horaire. Le Logger s´ajuste automatiquement à l´heure d´été.
1736/1738 Mode d'emploi Devise Informations sur l´état Vous pouvez configurer le symbole de devise utilisé pour les valeurs de coûts de l´énergie. Cet écran vous fournit des informations relatives à l´état du Logger : numéro de série, sondes de courant reliées, état de la batterie et licences installées. Pour définir la devise : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur (Instrument Settings, Paramètres d´appareil). 3. Pour accéder aux informations sur l´état : 1. Appuyez sur . 2.
Power Logger Touches de sélection des fonctions Etalonnage de l´écran tactile Avant d´être livré, l´écran tactile a été étalonné en usine. En cas de problèmes d´alignement des cibles tactiles, utilisez la fonction d´étalonnage de l´écran tactile. Pour procéder à l´étalonnage : 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur (Instrument Settings, Paramètres d´appareil). 3. Appuyez sur (Tools, Outils). 4.
1736/1738 Mode d'emploi Les paramètres par défaut du Logger sont également rétablis lorsque vous appuyez simultanément sur , , et lors du démarrage du Logger. Remarque Les 3 boutons de rétablissement des paramètres par défaut suppriment toutes les licences installées sur le Logger. Mise à jour du logiciel embarqué Pour effectuer la mise à jour : 1. Sur un lecteur flash USB ayant au moins 80 Mo d´espace libre disponible, créez un dossier appelé « Fluke173x » (sans espaces dans le nom de fichier).
Power Logger Fonctions sous licence 1736/Mise à jour Remarque Vous devez saisir correctement le numéro de série (pas d´espace autorisé). Le numéro de série se trouve sur l´écran « Status Information » (Informations sur l´état) ou sur l´autocollant situé à l´arrière du Logger. Voir Informations sur l´état en page 50 pour en savoir plus. N´utilisez pas le numéro de série du module d´alimentation électrique. La licence de mise à jour active les fonctions d'analyse avancées du 1738 Logger sur un 1736 Logger.
1736/1738 Mode d'emploi Entretien Si le Logger est utilisé correctement, il ne nécessite pas d´entretien particulier. L´entretien ne doit être effectué que par un personnel formé et qualifié dans un centre de service agréé par la société au cours de la période de garantie. Consultez www.fluke.com pour identifier et prendre contact avec un Centre de service Fluke dans le monde.
Power Logger Entretien et pièces Entretien et pièces Les pièces remplaçables sont répertoriées dans le Tableau 9 et illustrées dans la Figure 11. Pour les commandes de pièces et accessoires, consultez Comment contacter Fluke en page 2. Tableau 9. Pièces de rechange Ref.
1736/1738 Mode d'emploi 1 5 4 2 9 3 7 6 10 8 Figure 11.
Power Logger Logiciel Energy Analyze Plus Logiciel Energy Analyze Plus L´achat du Logger inclut le logiciel Energy Analyze Plus de Fluke. Avec le logiciel, vous pouvez effectuer plusieurs tâches à partir d´un ordinateur : • Télécharger les résultats de la campagne pour le traitement ultérieur et l´archivage. • Analyser les profils d'énergie ou de charge, y compris de zoom avant et zoom arrière sur les détails. • Analyser les harmoniques de tension et de courant.
1736/1738 Mode d'emploi Support Wi-Fi Branchements du PC Pour raccorder le PC au Logger : 1. Allumez l´ordinateur et le Logger. 2. Installez le logiciel Energy Analyze Plus. 3. Branchez le câble USB aux ports USB de l´ordinateur et du Logger. Voir la Figure 12.
Power Logger Support Wi-Fi Connexion Wi-Fi directe Infrastructure Wi-Fi La connexion Wi-Fi directe utilise WPA2-PSK (clé pré-partagée) avec le cryptage AES. La phrase secrète indiquée à l´écran est nécessaire pour établir une connexion entre un client et le périphérique. 1. Sur le client, accédez à la liste des réseaux Wi-Fi disponibles et recherchez le réseau nommé : « Fluke173x (Fluke173x) » par exemple : « Fluke1736<123456789> ». 2.
1736/1738 Mode d'emploi Commande à distance Configuration Vous pouvez commander l´instrument à distance avec un client VNC tiers gratuit disponible pour Windows, Android, Apple iOS et Windows Phone après la configuration de la connexion Wi-Fi. VNC est l´abréviation de Virtual Network Computing et vous permet de voir le contenu de l´écran, d´appuyer sur les boutons et de toucher les cibles tactiles. Les clients VNC testés qui fonctionnent avec le Logger sont répertoriés dans le Tableau 10. Tableau 10.
Power Logger Accès sans fil au logiciel PC Accès sans fil au logiciel PC Une fois la connexion Wi-Fi pour l´appareil configuré, aucune autre configuration n´est requise pour utiliser la communication Wi-Fi avec le logiciel Energy Analyse Plus de Fluke. La connexion Wi-Fi prend en charge le téléchargement des fichiers de mesure et des captures d´écran, ainsi que la synchronisation de l´heure. Le support de communication sélectionné est indiqué entre parenthèses.
1736/1738 Mode d'emploi Configurations du câblage V [1] V [1] V [1] VCA V déséq.
Power Logger Configurations du câblage h01-50 THD IB TDD IB[4] A, % % % h01-50 THD IC TDD IC[4] A, % % h01-50 THC IN A A ● Equilibré Delta 3 Ф En étoile 3 Ф Equilibré En étoile 3 Ф IT en étoile 3Ф (3P-4W) X Valeurs mesurées [1] Simulé dans les études de charge si Unom est spécifié [2] Valeurs secondaires affichées [3] Non disponible pour les études de charge [4] Nécessite la licence IEEE 519/Rapport X En option pour l
1736/1738 Mode d'emploi var QC, QC fond[3] var QTotal, QTotal fond var SA[1] VA SB[1] VA [1] VA STOTAL[1] PFA VA [3] PFB[3] ● Valeurs mesurées [1] Simulé dans les études de charge si Unom est spécifié [2] Valeurs secondaires affichées [3] ○ 64 Non disponible pour les études de charge Valeurs simulées (issues de la phase 1) PFC[3] PFTotal[3] Equilibré Delta 3 Ф QB,
Power Logger Glossaire Glossaire Déséquilibre (u2) Déséquilibre de la tension d'alimentation Situation dans laquelle les valeurs RMS des composantes fondamentales des tensions entre phase d'un système triphasé, ou les angles entre tensions entre phases consécutives, ne sont pas tous égaux. La valeur de déséquilibre est le rapport séquence négative/séquence positive en pourcentage, dans la plage de 0 % à 2 %.
1736/1738 Mode d'emploi Spécifications générales Ecran LCD couleur ................................................TFT couleur à matrice active de 4,3 pouces, 480 x 272 pixels, panneau tactile résistif Alimentation/Chargement.....................................Indicateur LED Garantie 1736/1738 et alimentation ...................................2 ans (batterie non incluse) Accessoires .........................................................1 an Cycle d´étalonnage ..........................................
Power Logger Caractéristiques ambiantes Sécurité CEI 61010-1 Entrée secteur CEI..........................................Catégorie de surtension II, degré de pollution 2 Bornes de tension ...........................................Catégorie de surtension IV, degré de pollution 2 CEI 61010-2-033.................................................CAT IV 600 V / CAT III 1000 V Compatibilité électromagnétique (CEM) International ........................................................
1736/1738 Mode d'emploi Caractéristiques électriques Alimentation Gamme de tension..............................................nominal 100 V à 500 V (85 V min. à 550 V max.) en utilisant une fiche de raccordement de sécurité Secteur................................................................nominal 100 V à 240 V (85 V min. à 265 V max.) en utilisant l´entrée CEI 60320 C7 (câble d´alimentation de la Figure 8) Consommation énergétique ................................50 VA maximum (max.
Power Logger Caractéristiques électriques Entrées auxiliaires Connexion filaire Nombre d´entrées ...........................................2 Gamme d´entrée .............................................0 V CC à ± 10 V CC Connexion sans fil (nécessite un adaptateur Wi-Fi/BLE USB1 FC) Nombre d´entrées ...........................................2 Modules pris en charge...................................Fluke Connect série 3000 Acquisition...........................................................
1736/1738 Mode d'emploi Mesures de la qualité du réseau électrique Paramètre mesuré ..............................................Tension, fréquence, déséquilibre, harmoniques de tension, THD V, harmoniques de courant, THD A et TDD (licence IEEE519/Rapport nécessaire) Intervalle moyen ..................................................10 min Harmoniques individuelles ..................................2e … 50e Distorsion harmonique totale ..............................Calculée sur 50 harmoniques Evénements ..
Power Logger Caractéristiques électriques Précision selon les conditions de référence Paramètre Gamme Résolution maximale Précision intrinsèque selon les conditions de référence (% du relevé + % de la gamme) 1000 V 0,1 V ±(0,2 % + 0,01 %) 15 mV 0,01 mV ±(0,3 % + 0,02 %) 150 mV 0,1 mV ±(0,3 % + 0,02 %) 50 mV 0,01 mV ±(0,2 % + 0,02 %) 500 mV 0,1 mV ±(0,2 % + 0,02 %) 150 A 0,01 A ±(1 % + 0,02 %) 1500 A 0,1 A ±(1 % + 0,02 %) 300 A 1A ±(1 % + 0,03 %) 3000 A 10 A ±(1 % + 0,03 %) 60
1736/1738 Mode d'emploi Puissance/énergie Entrée directe [1] Paramètre Gamme de puissance W, VA, VAr Résolution max. W, VA, VAr iFlex6000-36 i40S-EL 150 A/1 500 A 300 A/3000 A 600 A/6000 A 4 A/40 A Pince : 50 W/500 W Rogowski : 15 W/150 W 150 kW/1,5 MW 300 kW/3 MW 600 kW/6 MW 4 kW/40 kW 0,1 W 0,01 kW/0,10 kW 1 kW/10 kW 1 kW/10 kW 1 W/10 W Phase (Tension à courant) [1] 72 iFlex3000-24 Pince : 50 mV/500 mV Rogowski : 15 mV/150 mV Résolution max.
Power Logger Caractéristiques électriques Erreur intrinsèque ±(% de la valeur de la mesure + % de la gamme de puissance) Entrée directe [1] Grandeur d´influence Paramètre iFlex1500-12 iFlex3000-24 iFlex6000-36 i40S-EL Pince : 50 mV/500 mV Rogowski : 15 mV/150 mV 150 A/1500 A 300 A/3000 A 600 A/6000 A 4 A/40 A PF ≥0,99 0,5 % + 0,005 % 1,2 % + 0,005 % 1,2 % + 0,0075 % 1,7 % + 0,0075 % 1,2 % + 0,005 % 0,1 ≤ PF < 0,99 voir la Formule 1 voir la Formule 2 voir la Formule 3 voir la Formule 4
1736/1738 Mode d'emploi Formule 1 : 2 1 – PF 0.5 + ------------------------- % +0.005 % 3 × PF Formule 2 : 2 1 – PF 1.2 + ------------------------- % +0.005 % 2 × PF Formule 3 : 2 1 – PF 1.2 + ------------------------- % +0.0075 % 2 × PF Formule 4 : 2 1 – PF 1.7 + ------------------------- % +0.0075 % 2 × PF Formule 5 : 2 1 – PF 1.2 + 1.7 × ------------------------- % +0.
Power Logger Caractéristiques électriques Spécification de la sonde iFlex Gamme de mesure iFlex 1500-12 ......................................................1 à 150 A CA / 10 à 1500 A CA iFlex 3000-24 ......................................................3 à 300 A CA / 30 à 3000 A CA iFlex 6000-36 ......................................................6 à 600 A CA / 60 à 6000 A CA Courant non destructif.........................................
1736/1738 Mode d'emploi Erreur de positionnement avec position du conducteur dans la fenêtre de sonde. (Reportez-vous au Tableau 11) 1/3 Tableau 11.
Power Logger Caractéristiques électriques Tension de service ..................................................1000 V CAT III, 600 V CAT IV [1] Condition de référence : • Caractéristiques ambiantes : 23 °C ±5 °C, aucun champ électrique/magnétique externe, HR 65 % • Conducteur primaire en position centrale Longueur du capteur de pression iFlex 1500-12 ......................................................305 mm iFlex 3000-24 ......................................................610 mm iFlex 6000-36 ........
1736/1738 Mode d'emploi Spécification de la pince de courant i40s-EL Current Clamp Reportez-vous au Tableau 12 pour consulter les instructions de configuration. Tableau 12. Configuration i40s-EL Elément 1 AC 60 0 V SE R C U C AT IA L N U R R EN III M BE R 2 T C LA M Description Conducteur porteur de courant unique isolé Bouton de déblocage Flèche de direction de la charge Collerette de protection P 3 4 Gamme de mesure..................................................
Power Logger Caractéristiques électriques Influence de la position du conducteur dans l´ouverture de mâchoire ................................. ±0,5 % du relevé (à 50/60 Hz) Bande passante 10 Hz à 2,5 kHz Tension de service ..................................................600 V CAT III, 300 V CAT IV [1] Condition de référence : • Caractéristiques ambiantes : 23 °C ± 5 °C, aucun champ électrique/magnétique externe, HR 65 % • Conducteur primaire en position centrale Taille (H x l x L) ......................
1736/1738 Mode d'emploi 80