233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Mode d'emploi September 2009 (French) © 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit endommagé par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou des conditions anormales d'utilisation ou de manipulation. Les distributeurs ne sont pas autorisés à appliquer une autre garantie au nom de Fluke.
Table des matières Titre Page Introduction .................................................................................................................... Comment contacter Fluke .............................................................................................. Consignes de sécurité.................................................................................................... Avertissements et précautions ..............................................................................
233 Mode d'emploi Prise de mesures........................................................................................................... Mesure de tensions ca et cc ..................................................................................... Mesures de résistance.............................................................................................. Mesures de température........................................................................................... Contrôles de continuité ..
Table des matières (suite) Fréquence ................................................................................................................. 43 Enregistrement MIN MAX.......................................................................................... 43 Caractéristiques d'entrée...........................................................................................
233 Mode d'emploi iv
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Titre Page Symboles électriques ............................................................................................................ Affichage ............................................................................................................................... Entrées .................................................................................................................................. Positions du sélecteur de fonction.....
233 Mode d'emploi vi
Liste des figures Figure 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Titre Page Mesures de tension ca et cc.................................................................................................. Mesures de résistance .......................................................................................................... Contrôles de continuité.......................................................................................................... Contrôle de diode ..........................
233 Mode d'emploi viii
Introduction Le Fluke 233 (ci-après désigné multimètre) est un outil compact et facile d'utilisation pour les mesures dans les circuits électriques et électroniques. Pour lire, imprimer ou télécharger le dernier additif du manuel, visiter le site http://us.fluke.com/usen/support/manuals. XWAvertissement Lire les « Consignes de sécurité » avant d'utiliser le multimètre.
233 Mode d'emploi Consignes de sécurité Avertissements et précautions Le multimètre est conforme aux normes : • • • • • • • • • ISA-82.02.01 CAN/ACNOR C22.2 Nº 61010-1-04 ANSI/UL 61010-1:2004 EN 61010-1:2001 EN 61326-1:2006 EN 61326-2-2:2006 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 300 489 V1.8.1:2008 FCC Chapitre 15 Sous-partie C Sections 15.207, 15.209, 15.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Consignes de sécurité • Débrancher les cordons de mesure du multimètre avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles sur le socle du multimètre. • Utiliser les bornes, la fonction et la gamme qui conviennent pour les mesures envisagées. • Ne jamais travailler seul. • Examiner les cordons de mesure pour détecter tout dégât sur l'isolant ou parties métalliques à nu. Faire une mesure de continuité des cordons.
233 Mode d'emploi • • 4 N'utiliser que les piles 1,5 V AA spécifiées (trois dans le socle du multimètre et deux dans l'affichage), en les installant correctement, pour alimenter le multimètre. Respecter les normes de sécurité locales et nationales pour les interventions sur des sites dangereux. • N'utiliser que des cordons de mesure de mêmes tension, catégorie et intensité nominales que l'appareil de mesure et homologués par un organisme notifié.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Consignes de sécurité Données en fréquence radio Remarque Les modifications ou altérations de la radio sans fil 2,4 GHz non expressément approuvées par Fluke Corporation pourraient annuler l'autorisation d'utilisation de l'équipement par l'utilisateur. Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du règlement FCC.
233 Mode d'emploi Tensions dangereuses Quand le multimètre détecte une tension ≥ 30 V ou une surtension (), le symbole apparaît sur l'affichage et le témoin LED rouge de haute tension sur le socle du multimètre s'allume pour indiquer une tension dangereuse à l'entrée du multimètre. Pour des mesures de fréquence > 1 kHz, le et le témoin LED haute tension sont hors caractéristiques.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Avertissement sur les cordons de mesure Tableau 1. Symboles électriques B Courant alternatif (c.a.) J F Courant continu (cc) I Fusible X Tension dangereuse P Conforme aux directives de l'Union Européenne. W Danger. Informations importantes. Se reporter au mode d'emploi. ) Conforme aux normes de l'Association canadienne de normalisation. Piles. La pile est faible quand le témoin apparaît.
233 Mode d'emploi Fonctions Consulter les tableaux 3 à 4 pour une liste des caractéristiques du multimètre avec une brève description de chaque fonction. Tableau 2. Affichage 2 1 4 3 5 14 13 6 12 meter 11 Auto RangeManual Range remote 10 7 9 8 gcc101.eps 8 Nº Symbole 1 2 MAX MIN AVG 3 Indication Mode MIN MAX AVG activé. Mesure de maximum, minimum ou moyenne présentée Maintien de l'affichage. L'affichage fige la mesure.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Fonctions Tableau 2. Affichage (suite) Nº Symbole 4 5 °C, °F 6 A Indication Témoin de connexion radio. Degrés Celsius, degrés Fahrenheit Ampères (amps) V, mV Volts, millivolts μF, nF Microfarad, nanofarad DC, AC Ω, MΩ, kΩ Hz, kHz Courant continu ou courant alternatif. Ohm, mégohm, kilohm Hertz, kilohertz 7 remote Avertissement de piles faibles pour le module d'affichage. 8 Manual Range 9 Auto Range Réglage de gamme automatique.
233 Mode d'emploi Tableau 3. Entrées 1 3 2 gcc110.eps 10 Nº Borne Description 1 A 2 COM Borne commune pour toutes les mesures. 3 Entrée pour les mesures de tension, de continuité, de résistance, de diode, de capacité, de température et de fréquence. Entrée pour les mesures de courant de 0 A à 10,00 A.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Fonctions Tableau 4. Positions du sélecteur de fonction Position du sélecteur Hz (touche) e Hz (touche) Description Tension ca de 0,06 à 1000 V Fréquence de 5 Hz à 50 kHz. Tension cc de 0,001 V à 1000 V. Tension ca de 6,0 mV à 600,0 mV, couplage continu. Tension cc de 0,1 à 600,0 mV. Résistance de 0,1 Ω à 40 MΩ. L'avertisseur de continuité se déclenche à < 20 Ω et s'arrête à > 250 Ω. Capacité de 1 nF à 9999 μF. Contrôle de diode.
233 Mode d'emploi Messages d'erreur Le tableau 5 contient des messages d'erreur possibles avec les procédures de correction de l'erreur. Tableau 5. Messages d'erreur Messages d'erreur Les piles du module d'affichage doivent être remplacées avant de pouvoir utiliser le multimètre. Les piles du socle du multimètre doivent être remplacées avant de pouvoir utiliser le multimètre. Etalonnage nécessaire. Un étalonnage du multimètre est nécessaire avant de pouvoir l'utiliser.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Battery Saver™ (mode de veille) Battery Saver™ (mode de veille) Le multimètre s'éteint (mode veille) en l'absence de changement de fonction, de gamme ou d'appui sur une touche pendant 20 minutes. La plus faible consommation est obtenue quand le module d'affichage est ancré sur le socle du multimètre. Quand le module d'affichage est écarté du socle du multimètre, la consommation est supérieure parce que les radios sont activées.
233 Mode d'emploi Maintien de l'affichage 1. Pour passer le multimètre en mode de gamme manuelle, appuyer sur . Manual Range apparaît à l'affichage. 2. En mode de gamme manuelle, appuyer sur pour augmenter la gamme. Après la gamme la plus élevée, le multimètre passe à la gamme la plus basse. XW Avertissement Pour éviter une électrocution, quand le maintien d'affichage est activé, le désactiver pour mesurer une tension pouvant être différente de la mesure maintenue à l'affichage.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Rétroéclairage Rétroéclairage Appuyer sur pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 40 secondes. Pour désactiver l'arrêt automatique du rétroéclairage, maintenir enfoncée en allumant le multimètre. Options de démarrage Maintenir enfoncée une touche en déplaçant le sélecteur de fonction à partir de la position OFF pour régler une option de démarrage.
233 Mode d'emploi Prise de mesures Tension ca Les sections qui suivent expliquent comment prendre des mesures avec le multimètre. Boîtier de commande Pour brancher les cordons de mesure sur le circuit ou l'appareil, brancher d'abord le cordon de mesure commun (COM). Pour débrancher les cordons de mesure, débrancher d'abord le cordon de mesure commun. Mesure de tensions ca et cc Les gammes de tension du multimètre sont 600,0 mV ; 6,000 V ; 60,00 V ; 600,0 V et 1000 V.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de résistance WAttention Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement contrôlé, débrancher l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant les mesures de résistance. Le multimètre envoie un petit courant dans le circuit pour les mesures de résistance. Comme ce courant emprunte tous les trajets possibles entre les sondes, la résistance mesurée est la résistance totale de tous les trajets entre les sondes.
233 Mode d'emploi Mesures de résistance interne au circuit Isolement d'un potentiomètre Alimentation du circuit NON 1 3 2 Déconnecter 2 1 3 Isolement d'une résistance Déconnecter gcd106.eps Figure 2.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de température Le multimètre mesure la température à l'aide d'un thermocouple de type K (inclus). Choisir entre les degrés Celsius (°C) et les degrés Fahrenheit (°F) en appuyant sur la touche C. W Attention Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement contrôlé, utiliser un thermocouple de valeur nominale adaptée aux températures à mesurer.
233 Mode d'emploi Pour les tests internes au circuit, mettre le circuit hors tension. Activé (fermé) Désactivé (ouvert) Active continuité signal sonore gcd103.eps Figure 3.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Prise de mesures Contrôles de diode WAttention Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement contrôlé, débrancher l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant un contrôle de diode. Utiliser le contrôle de diode pour les diodes, les transistors, les redresseurs commandés au silicium (thyristors) et d'autres composants à semi-conducteur.
233 Mode d'emploi Polarisation directe Relevé typique Polarisation inverse + + Bip unique Court-circuit Mauvaise diode Coupure ou gcd109.eps Figure 4.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Prise de mesures Mesures de capacité WAttention Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement contrôlé, débrancher l'alimentation et décharger tous les condensateurs à haute tension avant les mesures de capacité. Utiliser la fonction de tension cc pour vérifier que le condensateur est déchargé. Sélectionner la capacité Les gammes de capacité sont 1000 nF, 10,00 μF, 100,0 μF et 9999 μF.
233 Mode d'emploi Mesures de courant ca ou cc XWAvertissement Pour éviter une électrocution ou blessure, ne pas faire de mesure de courant dans un circuit où le potentiel en circuit ouvert par rapport à la terre est > 1000 V. Des blessures ou dégâts au multimètre sont possibles si le fusible grille pendant une telle mesure. WAttention Pour éviter d'endommager le multimètre ou l'équipement contrôlé : • Effectuer un contrôle de fusible avant la mesure de courant.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Prise de mesures Alimentation du circuit : Désactivée pour brancher le multimètre. Activée pour une mesure. Désactivée pour débrancher le multimètre. 1 3 Courant total vers le circuit 5 Courant traversant un composant 2 5 gcd107.eps Figure 6.
233 Mode d'emploi Mesures de fréquence Une mesure de fréquence indique le nombre de franchissements par seconde d'un point seuil par un signal de tension ou de courant ca. Pour effectuer une mesure de fréquence : 1. Régler le sélecteur de fonction sur pour la tension ou pour le courant. 2. Brancher le multimètre à la source du signal. 3. Appuyer sur . Le multimètre règle automatiquement la gamme sur l'une quatre suivantes : 99,99 Hz, 999,9 Hz, 9,999 kHz et 50 kHz.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Utilisation à distance Dépose du module d'affichage Pour déposer le module d'affichage (voir Figure 7) : 1. Appuyer sur les verrous sur les côtés du module d'affichage. 2. Tirer le module d'affichage pour le dégager du haut du socle du multimètre. Le socle du multimètre et le module d'affichage peuvent être éloignés au maximum de 10 mètres (30 pieds) l'un de l'autre avant que la connexion radio soit interrompue.
233 Mode d'emploi Si les radios du socle du multimètre et du module d'affichage ne se connectent pas, clignote à l'affichage. Arrimer le module d'affichage sur le socle du multimètre, puis éteindre et rallumer le multimètre. A l'allumage du multimètre, le témoin LED de haute tension sur le socle du multimètre clignote. Si ce n'est pas le cas, remplacer les piles du socle du multimètre.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Entretien Entretien XWAvertissement XWAvertissement Pour éviter des blessures ou électrocutions, ne faire réparer le multimètre que par un technicien agréé. Entretien global Nettoyer le boîtier avec un chiffon imbibé de détergent doux. Ne pas utiliser de solvant ni de nettoyant abrasif. La poussière ou l'humidité déposée sur les bornes peut causer des mesures incorrectes. Pour nettoyer les bornes: 1.
233 Mode d'emploi 1 2 4 3 gcc112.eps Figure 9.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Entretien Pour remplacer les piles dans le socle du multimètre : 1. Eteindre le multimètre et retirer tous les cordons de mesure. 2. Soulever le support inclinable comme indiqué sur la figure 9. 3. Tourner le verrou du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis plat jusqu'à l'alignement du symbole de déverrouillage () avec la flèche. 4. Soulever le couvercle du logement des piles. 5. Retirer les trois piles AA pour les remplacer par des neuves.
233 Mode d'emploi Pour remplacer les piles du module d'affichage : 1. Déposer le module d'affichage du socle du multimètre. Voir la section « Dépose de l'affichage ». 2. Déposer le couvercle du compartiment des piles du module d'affichage comme indiqué sur la figure 10. 3. Retirer les deux piles AA pour les remplacer par des neuves. Vérifier le sens correct des piles. 4. Remettre en place le couvercle du compartiment des piles sur le module d'affichage.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Entretien Contrôle des fusibles Pour contrôler un fusible : Fusible en bon état : 0.0 Ω - 0.5 Ω 1. Régler le sélecteur de fonction sur . Remplacer le fusible : OL 2. Brancher un cordon de mesure sur la prise comme indiqué sur la figure 11. 3. Toucher l'autre extrémité du cordon de mesure sur la prise A. Un fusible en bon état donne une résistance de 0,5 Ω ou moins. Remplacer le fusible si la résistance est supérieure ou si est affiché. gcd105.
233 Mode d'emploi Remplacement des fusibles Pour remplacer le fusible : 1. Retirer les cordons de mesure de l'appareil. 2. Déposer le module d'affichage du socle du multimètre. Voir la section « Dépose du module d'affichage ». 3. Comme indiqué sur la figure 12, déposer les quatre vis du fond du boîtier. 4. Séparer le fond du devant du boîtier en tirant. 5. Sortir le fusible de son support et le remplacer par un fusible instantané de 11 A, 1000 V, avec un pouvoir de coupure minimum de 17 000 A.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Entretien et pièces Entretien et pièces En cas de panne du multimètre, remplacer la pile et effectuer un contrôle de fusible. Lire ce manuel pour s'assurer que le multimètre est utilisé correctement. Les pièces détachées et les accessoires sont décrits dans les tableaux 7 et dans la figure 13. Pour obtenir des pièces détachées et accessoires, consulter la section « Comment contacter Fluke ». Tableau 7. Pièces détachées Description Qté Réf.
233 Mode d'emploi Rapide, 11A, 1000 V, Fast TL75 Jeu de cordons de mesure Affichage 233 Pile AA 1.5 V Couvercle du compartiment des piles Socle d'appareil 233 CD des modes d'emploi Couvercle du compartiment des piles Module d'affichage AC72 Pinces crocodiles 233 Manuel d'introduction 80BK-A Integrated DMM Temperature Probe gcd116.eps Figure 13.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Entretien et pièces Tableau 8.
233 Mode d'emploi Caractéristiques générales Tension maximale entre toute borne et la terre............................................................. 1000 V eff. W Fusible pour entrées A............................................ 11 A, 1000 V avec pouvoir de coupure 17 000 A Affichage........................................................................ 6000 points, actualisation 4/sec (Fréquence : 9 999 points, capacité : 1 000 points) Altitude Fonctionnement ........................................
True-rms Remote Display Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Poids : ...........................................................................604 g (1.3 lb) Sécurité ..........................................................................Conforme aux normes ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 Noº. 61010-1-04 pour les mesures de catégorie III 1000 V et les mesures de catégorie IV 600 V. Certifications .................................................................
233 Mode d'emploi Tension cc, conductance et résistance Fonction Gamme mV cc V cc Ω Résolution 600,0 mV 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ 40,00 MΩ 0,01 MΩ Précision ±(0,25 % + 2) ±(0,9 % + 2) ±(0,9 % + 1) ±(1,5 % + 2) Continuité Le signal sonore de continuité est garanti sur < 20 Ω, et garanti arrêté > 250 Ω, il détecte les ouvertures ou courts-circuits de 500 μs ou
True-rms Remote Display Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Courant alternatif Fonction A ca [1,2,3] [1] Gamme Résolution 6,000 A 0,001 A 10,00 A 0,01 A Précision (45 à 500 Hz) ±(1,5 % + 3) Toutes les gammes de tension alternative sont spécifiées de 5 à 100 % de la gamme. [2] Le facteur de crête est ≤ 3 à 4000 points, diminuant linéairement jusqu'à 1,5 à pleine échelle. [3] Courant CA > 10 A hors spécification. 20 A en continu en surcharge pendant 30 secondes maximum.
233 Mode d'emploi Capacité Gamme 1000 nF Résolution 1 nF 10,00 μF 0,01 μF 100,0 μF 0,1 μF 9999 μF 1 μF [1] Précision ±(1,9 % + 2) [1] > 1000 μF : 5 % + 20 Diode Gamme 2,000 V 42 Résolution 0,001 V Précision ±(0,9 % + 2)
True-rms Remote Display Digital Multimeter Caractéristiques détaillées Fréquence Couplage alternatif, 5 Hz à 50 kHz, pour tension ca ; couplage continu, 45 Hz à 5 kHz pour la position A ca du sélecteur.
233 Mode d'emploi Caractéristiques d'entrée Protection Impédance Taux d'élimination en contre les surcharges d'entrée (nominale) mode commun (déséquilibré à 1 kΩ) L 1100 V eff. > 10 MΩ < 100 pF K 1100 V eff. > 5 MΩ < 100 pF > 60 dB, cc à 60 Hz Tension de test Tension maximale Fonction Ω R E G 44 > 100 dB en cc, à 50 Hz ou 60 Hz Mode d'élimination normal > 60 dB à 50 Hz ou 60 Hz Intensité type du courant de court-circuit en circuit ouvert Jusqu'à 6 MΩ 1100 V eff. < 2,7 V c.c.