233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Instrukcja użytkownika September 2009 (Polish) © 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOOCI Niniejszy produkt firmy Fluke będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres trzech lat od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modyfikacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posiadają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu firmy Fluke.
Spis treści Tytuł Strona Wstęp ............................................................................................................................. Kontakt z firmą Fluke...................................................................................................... Informacje na temat bezpieczeństwa ............................................................................. Ostrzeżenia i uwagi ...............................................................................................
233 Instrukcja użytkownika Dokonywanie pomiarów................................................................................................. Pomiary napięcia przemiennego (AC) i stałego (DC)................................................ Pomiary rezystancji................................................................................................... Pomiary temperatury................................................................................................. Testy ciągłości .................
Spis treści (cd.) Częstotliwość ............................................................................................................ 43 Rejestrowanie MIN/MAX ........................................................................................... 43 Charakterystyka sygnału wejściowego ......................................................................
233 Instrukcja użytkownika iv
Spis tabel Tabela 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tytuł Strona Symbole międzynarodowe .................................................................................................... Wskaźniki wyświetlacza ........................................................................................................ Gniazda wejściowe................................................................................................................ Ustawienia przełącznika funkcji........................................
233 Instrukcja użytkownika vi
Spis rysunków Rysunek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Tytuł Strona Pomiary napięcia AC i DC ..................................................................................................... Pomiary rezystancji ............................................................................................................... Testy ciągłości....................................................................................................................... Test diody..........................
233 Instrukcja użytkownika viii
Wstęp Urządzenie Fluke 233 (dalej nazywane miernikiem) to niewielkie i łatwe w obsłudze narzędzie do pomiaru obwodów elektrycznych i elektronicznych. Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść do witryny internetowej pod adresem http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
233 Instrukcja użytkownika Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenia i uwagi Miernik spełnia poniższe normy i standardy: • • • • • • • • • ISA-82.02.01 CAN/CSA C22.2 nr 61010-1-04 ANSI/UL 61010-1:2004 EN61010-1:2001 EN 61326-1:2006 EN 61326-2-2:2006 ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 ETSI EN 300 489 V1.8.1:2008 FCC część 15, podczęść C, sekcje 15.207, 15.209, 15.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa • Przed otwarciem wnęki baterii na podstawie miernika należy odłączyć przewody pomiarowe. • Należy używać odpowiednich końcówek, funkcji i zakresów dla danego pomiaru. • • Nie należy pracować samemu. Należy sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń izolacji lub odsłoniętych metalowych części. Należy sprawdzić, czy zachowana jest ciągłość przewodów pomiarowych.
233 Instrukcja użytkownika • W celu zasilania miernika należy używać tylko określonych, prawidłowo włożonych baterii 1,5 V typu AA (trzy w podstawie miernika i dwóch w wyświetlaczu). • Podczas pracy w miejscach niebezpiecznych należy stosować się do obowiązujących lokalnych lub krajowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy. • 4 Należy używać przewodów pomiarowych o takim samym napięciu, kategorii i natężeniu znamionowym jak miernik i zatwierdzonych przez właściwą instytucję ds. bezpieczeństwa.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Dane częstotliwości radiowej Uwaga Zmiany lub modyfikacje w bezprzewodowym urządzeniu radiowym 2,4 GHz, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Fluke Corporation, mogą unieważnić uprawnienie użytkownika do korzystania z urządzenia. Niniejszy sprzęt jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC.
233 Instrukcja użytkownika Niebezpieczne napięcie Kiedy miernik wykryje napięcie ≥ 30 V lub przekroczenie zakresu , na wyświetlaczu pojawi się symbol i zacznie świecić czerwona dioda LED wysokiego napięcia na podstawie miernika, aby poinformować o niebezpiecznym napięciu na wejściu miernika. W przypadku pomiaru częstotliwości 1 kHz symbol i dioda LED wysokiego napięcia nie świecą.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Ostrzeżenie o niepoprawnym podłączeniu przewodów Tabela 1. Symbole międzynarodowe B AC (Prąd zmienny) J Uziemienie F DC (Prąd stały) I Bezpiecznik X Niebezpieczne napięcie P Odpowiada wymogom Unii Europejskiej W Niebezpieczeństwo. Ważne informacje. Patrz instrukcja. ) Zgodność z odpowiednimi dyrektywami CSA (Kanada) Bateria. Wyświetlenie oznacza niski poziom naładowania baterii.
233 Instrukcja użytkownika Cechy urządzenia Lista funkcji miernika wraz z krótkim opisem znajduje się w tabelach od 3 do 4. Tabela 2. Wskaźniki wyświetlacza 2 1 4 3 5 14 13 6 12 meter 11 Auto RangeManual Range remote 10 7 9 8 gcc101.eps 8 Nr Symbol 1 2 MAX MIN AVG 3 Znaczenie Aktywna funkcja MIN MAX AVG. Wyświetlanie pomiaru maksimum, minimum lub średniej. Zatrzymanie wyświetlacza włączone. Zablokowanie pomiaru na wyświetlaczu.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Cechy urządzenia Tabela 2. Wskaźniki wyświetlacza (c.d.) Nr Symbol 4 5 °C, °F 6 A Znaczenie Wskaźnik połączenia radiowego. Stopnie Celsjusza, stopnie Fahrenheita ampery (A) V, mV wolt, miliwolt μF, nF mikrofarad, nanofarad DC AC Prąd stały lub prąd przemienny. Ω, MΩ, kΩ Hz, kHz om, megaom, kiloom herc, kiloherc 7 remote Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii modułu wyświetlacza.
233 Instrukcja użytkownika Tabela 3. Gniazda wejściowe 1 3 2 gcc110.eps 10 Nr Gniazdo Opis 1 A 2 COM Końcówka ogólna dla wszystkich pomiarów. 3 Gniazdo wejściowe do pomiarów napięcia, ciągłości, rezystancji, diody, pojemności, temperatury i częstotliwości. Gniazdo wejściowe dla pomiarów natężenia od 0 A do 10,00 A.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Cechy urządzenia Tabela 4. Ustawienia przełącznika funkcji Ustawienie przełącznika Opis Napięcie prądu przemiennego od 0,06 do 1000 V. Hz (przycisk) Częstotliwość od 5 Hz do 50 kHz. e Hz (przycisk) Napięcie prądu stałego od 0,001 V do 1000 V. Napięcie prądu przemiennego od 6,0 do 600,0 mV, sprzężenie stałoprądowe. Napięcie prądu stałego od 0,1 do 600,0 mV.
233 Instrukcja użytkownika Komunikaty o błędach Tabela 5 zawiera listę potencjalnych komunikatów o błędach i procedury ich usuwania. Tabela 5. Komunikaty o błędach Komunikaty o błędach Baterie modułu wyświetlacza muszą zostać wymienione przed przystąpieniem do pracy z miernikiem. Baterie podstawy miernika muszą zostać wymienione przed przystąpieniem do pracy z miernikiem. Wymagana kalibracja. Kalibracja musi być przeprowadzona przed przystąpieniem do pracy z miernikiem.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Battery Saver™ (tryb uśpienia) Battery Saver™ (tryb uśpienia) Miernik wyłącza się (tryb uśpienia), jeśli w ciągu 20 minut nie zostanie dokonana żadna zmiana funkcji lub zakresu, ani nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Najniższy pobór energii występuje, kiedy moduł wyświetlacza jest zadokowany do podstawy miernika. Po odłączeniu modułu wyświetlacza od podstawy miernika pobór prądu zwiększa się ze względu na włączenie urządzeń radiowych.
233 Instrukcja użytkownika Zatrzymanie wyświetlania XWOstrzeżenie Aby zapobiec porażeniu prądem, kiedy włączona jest funkcja zatrzymania wyświetlania, należy wyłączyć tę funkcję w celu dokonania pomiaru napięcia różniącego się od napięcia w trybie pomiaru z zatrzymaniem wyświetlania. Po włączeniu miernik zostaje ustawiony na zakres automatyczny i symbol Auto Range pojawia się na wyświetlaczu. 1. Aby ustawić miernik na zakres ręczny, przyciśnij .
True-rms Remote Display Digital Multimeter Podświetlenie Podświetlenie Tabela 6. Opcje włączania zasilania Przyciśnij , aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie wyświetlacza. Podświetlenie gaśnie automatycznie po upływie 40 sekundach. Aby wyłączyć automatyczne wyłączanie podświetlenia po 40 sekundach, należy przycisnąć i przytrzymać podczas włączania miernika. Przycisk Podświetla wszystkie segmenty wyświetlacza.
233 Instrukcja użytkownika Dokonywanie pomiarów Napięcie AC Poniższe sekcje przedstawiają sposób wykonywania pomiarów przy użyciu miernika. Przełącznik Podczas podłączania przewodów pomiarowych do obwodu lub urządzenia należy najpierw podłączyć przewód pomiarowy masy COM. Aby odłączyć przewody pomiarowe, przewód pomiarowy masy należy odłączyć jako ostatni. Pomiary napięcia przemiennego (AC) i stałego (DC) Zakresy pomiaru napięcia to: 600,0 mV, 6,000 V, 60,00 V, 600,0 V i 1000 V.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Dokonywanie pomiarów Pomiary rezystancji WUwaga Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego testowanego sprzętu, odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe, zanim zaczniesz mierzyć rezystancję. W celu dokonania pomiaru rezystancji miernik przesyła przez obwód prąd o niewielkim natężeniu. Ponieważ prąd płynie wszystkimi możliwymi połączeniami pomiędzy sondami, to wyświetlana rezystancja jest sumą rezystancji tych połączeń.
233 Instrukcja użytkownika Pomiar oporu w obwodzie Izolowanie potencjometru Zasilanie obwodu WYŁ 1 3 2 Odłącznik 2 1 3 Izolowanie opornika Odłącznik gcq106.eps Rysunek 2.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Dokonywanie pomiarów Pomiary temperatury Pomiar temperatury wykonywany jest przy pomocy termopary typu K (znajduje się w zestawie). Wybierz skalę Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F) za pomocą przycisku C. W Uwaga Aby zapobiec potencjalnemu uszkodzenia miernika lub innego sprzętu, należy użyć termopary przeznaczonej dla mierzonych temperatur.
233 Instrukcja użytkownika Do testów w obwodzie należy wyłączyć zasilanie obwodowe. WŁ (zamknięte) WYŁ (otwarte) Włącza sygnalizator dźwiękowy ciągłości gcq103.eps Rysunek 3.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Dokonywanie pomiarów Testy diod WUwaga Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego testowanego sprzętu, odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe przed wykonaniem testu diod. Testu diod należy używać do sprawdzania diod, tranzystorów, prostowników sterowanych SCR i innych urządzeń półprzewodnikowych. Ta funkcja przesyła prąd przez złącze półprzewodnika, a następnie mierzy spadek napięcia w tym złączu.
233 Instrukcja użytkownika Polaryzacja w kierunku przewodzenia Typowy odczyt Polaryzacja w kierunku zaporowym + + Pojedynczy sygnał dźwiękowy Zwarte Dioda uszkodzona Przerwa lub gcq109.eps Rysunek 4.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Dokonywanie pomiarów Pomiary pojemności WOstrzeżenie Aby uniknąć uszkodzenia miernika lub innego testowanego sprzętu, odłącz zasilanie i rozładuj wszystkie kondensatory wysokonapięciowe, zanim zaczniesz mierzyć pojemność. Skorzystaj z funkcji pomiaru napięcia stałego, aby upewnić się, że kondensator jest rozładowany. Wybierz pojemność Zakresy pojemności to: 1000 nF, 10,00 μF, 100,0 μF i 9999 μF.
233 Instrukcja użytkownika Pomiary natężenia prądu przemiennego (AC) i stałego (DC) XWOstrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub zranienia, nie należy dokonywać pomiarów natężenia prądów w obwodzie, jeśli ładunek otwartego obwodu do uziemienia przekracza 1000 V. Przepalenie bezpieczników podczas takiego pomiaru może spowodować uszkodzenie miernika lub urazy osobiste.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Dokonywanie pomiarów Zasilanie obwodu: WYŁ. do podłączenia miernika. WŁ. do pomiaru. WYŁ. do odłączenia miernika. 1 3 Całkowity prąd w obwodzie 5 Prąd przepływa przez jeden element 2 5 gcq107.eps Rysunek 6.
233 Instrukcja użytkownika Pomiary częstotliwości Pomiar częstotliwości to liczba przejść napięcia lub natężenia prądu przemiennego przez punkt wyzwolenia w każdej sekundzie. Aby dokonać pomiaru częstotliwości: 1. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji dla napięcia lub w pozycji dla natężenia. 2. Podłącz przyrząd do źródła sygnału. 3. Przyciśnij . Automatyczny wybór zakresu w mierniku umożliwia ustawienie czterech zakresów częstotliwości: 99,99 Hz, 999,9 Hz, 9,999 kHz lub 50 kHz.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Praca zdalna Odłączanie modułu wyświetlacza Aby odłączyć moduł wyświetlacza (patrz rysunek 7): 1. Naciśnij zatrzaski z boku modułu wyświetlacza. 2. Wyciągnij moduł wyświetlacza z górnej części podstawy miernika. Podstawa miernika i moduł wyświetlacza mogą znajdować się w odległości do 10 m (30 stóp) od siebie, zanim połączenie radiowe zostanie przerwane.
233 Instrukcja użytkownika Jeśli urządzenia radiowe w podstawie miernika i module wyświetlacza nie mogą nawiązać połączenia, symbol miga na wyświetlaczu. Zadokuj moduł wyświetlacza na podstawie miernika, a następnie wyłącz i włącz miernik. Po włączeniu miernika zacznie migać czerwona dioda LED wysokiego napięcia na podstawie miernika. W przeciwnym razie wymień baterie w podstawie miernika.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Konserwacja Konserwacja XWOstrzeżenie XWOstrzeżenie Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub zranienia, miernik powinien być naprawiany przez zatwierdzonego technika. Ogólne czynności konserwacyjne Wyczyść obudowę, używając miękkiej ściereczki oraz łagodnego detergentu. Nie używaj rozpuszczalnika lub ściernych środków czyszczących. Brud lub wilgoć na końcówkach może spowodować nieprawidłowe odczyty. Aby wyczyścić końcówki: 1.
233 Instrukcja użytkownika 1 2 4 3 gcc112.eps Rysunek 9.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Konserwacja Aby wymienić baterie w podstawie miernika: 1. Wyłącz miernik i odłącz wszystkie przewody pomiarowe. 2. Podnieś podstawkę w sposób pokazany na rysunku 9. 3. Używając zwykłego śrubokrętu, przekręć zatrzask pokrywki baterii, tak aby wyrównać symbol odblokowania () ze strzałką. 4. Podnieś pokrywkę baterii. 5. Wyjmij trzy baterie typu AA i włóż nowe baterie. Zachowaj właściwą orientację baterii. 6. Załóż pokrywkę baterii.
233 Instrukcja użytkownika Aby wymienić baterie w module wyświetlacza: 1. Zdejmij moduł wyświetlacza z podstawy miernika. Patrz sekcja „Odłączanie modułu wyświetlacza”. 2. Zdejmij pokrywkę baterii modułu wyświetlacza w sposób pokazany na rysunku 10. 3. Wyjmij dwie baterie typu AA i włóż nowe baterie. Zachowaj właściwą orientację baterii. 4. Załóż pokrywkę baterii modułu wyświetlacza. 2 3 Zadokuj moduł wyświetlacza na podstawie miernika i włącz miernik. gcc111.eps Rysunek 10.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Konserwacja Sprawdzanie bezpiecznika Aby sprawdzić bezpiecznik: Sprawny bezpiecznik: 0.0 Ω - 0.5 Ω 1. Ustaw przełącznik funkcji w pozycji . Bezpiecznik wymagajacy wymiany: OL 2. Podłącz przewód pomiarowy do gniazda w sposób pokazany na rysunku 11. 3. Dotknij drugim końcem przewodu pomiarowego do gniazdka A. Działający bezpiecznik wskaże rezystancję 0,5 Ω lub mniejszą. Bezpiecznik należy wymienić, jeśli zostanie wskazana wyższa rezystancja lub odczyt .
233 Instrukcja użytkownika Wymiana bezpiecznika Aby wymienić bezpiecznik: 1. Odłącz przewody pomiarowe od miernika. 2. Zdejmij moduł wyświetlacza z podstawy miernika. Patrz sekcja „Odłączanie modułu wyświetlacza”. 3. Wykręć cztery śruby na spodniej części podstawy w sposób pokazany na rysunku 12. 4. Oddziel dolną część obudowy od górnej. 5. Wyjmij bezpiecznik i wymień na nowy o parametrach 11 A, 1000 V, szybki o minimalnym zakresie 17 000 A. Używaj tylko bezpiecznika Fluke PN 803293.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Serwis i części zamienne Serwis i części zamienne Jeśli miernik ulegnie uszkodzeniu, należy wymienić baterie i sprawdzić bezpiecznik. Aby upewnić się, że miernik jest stosowany prawidłowo, należy przeczytać niniejszą instrukcję. Części zamienne i akcesoria przedstawiono w tabeli 7 i na rysunku 13. Informacje na temat zamawiania części zamiennych i akcesoriów zamieszczono w sekcji „Kontakt z firmą Fluke”. Tabela 7.
233 Instrukcja użytkownika Bezpiecznik, 11A, 1000 V, Fast Wyświetlacz 233 TL75 Zestaw przewodów pomiarowych Bateria AA 1.5 V Pokrywka pojemnika na baterię Moduł wyświetlacza Pokrywka pojemnikana baterię Podstawa miernika 233 Dysk CD z instrukcją użytkownika AC72 Zaciski krokodylkowe 233 Instrukcja eksploatacji 80BK-A Integrated DMM Temperature Probe gcq116.eps Rysunek 13.
True-rms Remote Display Digital Multimeter Serwis i części zamienne Tabela 8.
233 Instrukcja użytkownika Specyfikacja ogólna Maksymalne napięcie między dowolnym gniazdem a uziemieniem.............................................. 1000 V rms W Bezpiecznik dla wejść A.......................................... Bezpiecznik prądu przerwania 11 A, 1000 V 17000 A Wyświetlacz................................................................... 6000 odczytów, aktualizacje 4/sek. (częstotliwość: 9 999 odczytów, pojemność: 1 000 odczytów) Wysokość nad poziomem morza Podczas pracy ...............
True-rms Remote Display Digital Multimeter Szczegółowe specyfikacje Wymiary (W. x Sz. x Dł.)................................................5,3 cm x 9.3 cm x 19.3 cm Waga...............................................................................604 g (1,3 funta) Bezpieczeństwo.............................................................Zgodny z normą ANSI/ISA S82.01-2004, CSA 22.2 Nr 61010-1-04 do 1000 V dla kategorii pomiaru III oraz do 600 V dla kategorii pomiaru IV. Certyfikaty.......................
233 Instrukcja użytkownika Napięcie DC, przewodność elektryczna i rezystancja Funkcja Zakres mV DC V DC Ω Stopień pomiaru 600,0 mV 0,1 mV 6,000 V 0,001 V 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1V 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 0,001 kΩ 60,00 kΩ 0,01 kΩ 600,0 kΩ 0,1 kΩ 6,000 MΩ 0,001 MΩ 40,00 MΩ 0,01 MΩ Dokładność ±(0,25% + 2) ±(0,9% + 2) ±(0,9% + 1) ±(1,5% + 2) Ciągłość Brzęczyk jest włączony przy wartościach < 20 Ω i wyłączony przy wartościach > 250 Ω oraz wykrywa otwarte układy i zwa
True-rms Remote Display Digital Multimeter Szczegółowe specyfikacje Prąd przemienny AC Funkcja Zakres Stopień pomiaru A prądu 6,000 A 0,001 A przemiennego 10,00 A 0,01 A [1,2,3] Dokładność (45 – 500 Hz) ±(1,5% + 3) [1] Wszystkie zakresy są określane od 5% zakresu do 100% zakresu. [2] Współczynnik szczytu ≤ 3 dla 4000 okresów, zmniejszający się liniowo do 1,5 dla pełnej skali. [3] Natężenie prądu przemiennego > 10 A jest nieokreślone. Ciągłe przeciążenie 20 A przez maksymalnie 30 sekund.
233 Instrukcja użytkownika Pojemność elektryczna Zakres 1000 nF Stopień pomiaru 1 nF 10,00 μF 0,01 μF 100,0 μF 0,1 μF 9999 μF 1 μF [1] Dokładność ±(1,9% + 2) [1] > 1000 μF: 5% + 20 Dioda Zakres 2,000 V 42 Stopień pomiaru 0,001 V Dokładność ±(0,9% + 2)
True-rms Remote Display Digital Multimeter Szczegółowe specyfikacje Częstotliwość Sprzężenie pojemnościowe, 5 Hz do 50 kHz dla pozycji przełącznika V prądu przemiennego; sprzężenie prądowe, 45 Hz do 5 kHz dla pozycji przełącznika A prądu stałego.
233 Instrukcja użytkownika Charakterystyka sygnału wejściowego Funkcja Zabezpieczenie przeciążeniowe wejściowa (nominalna) 1100 V rms > 10 MΩ < 100 pF L K Impedancja 1100 V rms 1100 V rms R E G 44 1100 V rms 1100 V rms 1100 V rms wspólnych (asymetria 1 kΩ) Tłumienie sygnałów normalnych > 100 dB dla prądu stałego, 50 Hz lub 60 Hz > 60 dB dla 50 Hz lub 60 Hz > 5 MΩ < 100 pF > 60 dB, DC do 60 Hz Napięcie jałowe pomiaru Ω Współczynnik tłumienia sygnałów < 2,7 V prądu stałego < 2,7 V prądu st