® 345 Power Quality Clamp Meter Mode d’emploi (French) October 2006 © 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de un an et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant une période de 90 jours.
Table des matières Titre Page Introduction .......................................................................................... Symboles .............................................................................................. Consignes de sécurité............................................................................ Spécifications........................................................................................ Mesures électriques...................................................
345 Mode d’emploi Symboles affichés............................................................................. Touches de navigation et de mesure................................................. Navigation sur l’écran ...................................................................... Configuration des mesures ................................................................... Réglages de base avant la mesure..................................................... Paramètres de la gamme de tension........
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Titre Page Symboles............................................................................................ Touches de navigation et de mesure................................................... Mesures de tension............................................................................. Mesures de courant ............................................................................ Mesures de formes d’onde ..........................................
345 Mode d’emploi iv
Liste des Figures Figure 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Titre Page Entrée de mesure de tension............................................................... Sélecteur de tension secteur (115 V et 230 V) ................................... Adaptateur secteur et connexion USB................................................ Vue avant du 345 ............................................................................... Vue arrière et latérale .......................................
345 Mode d’emploi vi
345 Power Quality Clamp Meter Introduction La pince ampèremétrique de qualité d’énergie Fluke 345, désignée dans ce manuel en tant que « pince ampèremétrique », est un outil robuste, précis et professionnel destinés aux mesures industrielles du courant, de la tension et la qualité de l’énergie. Symboles Le tableau 1 contient la liste des symboles utilisés sur l’instrument et/ou dans ce manuel. Tableau 1. Symboles Symbole X W J Description Tension dangereuse. Risque d’électrocution.
345 Mode d’emploi Consignes de sécurité Veuillez lire cette section attentivement. Elle fournit des instructions de sécurité importantes sur l’utilisation de la pince ampèremétrique. Dans ce manuel, un Avertissement indique des situations et des actions qui présentent des dangers pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention identifie des situations et des actions susceptibles d’endommager la centrale de mesure.
Power Quality Clamp Meter Consignes de sécurité • Ne pas tenir la sonde de courant au-dessus de la barrière tactile, voir la figure 4. • Avant l’utilisation, inspecter la pince ampèremétrique, les sondes de tension, les cordons de mesure et les accessoires pour repérer les dommages mécaniques, et remplacer si nécessaire. Repérer les fissures ou les cassures sur le plastique. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les connecteurs.
345 Mode d’emploi Spécifications Mesures électriques Toutes les précisions spécifiées à 23 °C ± 1 °C Coefficient de température de courant ≤ ± 0,15 % du résultat par °C Coefficient de température de tension ≤ ± 0,15 % du résultat par °C Mesure de courant (c.c., c.c. eff., c.a. eff.) Gamme de mesure............................................. 0 à 2000 A c.c., 1400 c.a. eff. Fonction de gamme automatique ....................... 40 A / 400 A / 2000 A Résolution................................................
Power Quality Clamp Meter Spécifications Harmoniques THD (Distorsion harmonique totale) 1 % ≤ THD 1 % à 100 % :............................... ± 3 % du résultat ± 5 chiffres 100 % à 600 % : ............................................. ± 5 % du résultat ± 5 chiffres Résolution....................................................... 0,1 % DF (Facteur de distorsion) 1 % ≤ DF < 100 % ......................................... ± 3 % du résultat ± 5 chiffres Résolution..............................................
345 Mode d’emploi Harmoniques THD (Distorsion harmonique totale) 1 % ≤ THD < 100 %........................................ ± 3 % du résultat ± 5 chiffres 100 % ≤ THD < 600 %.................................... ± 5 % du résultat ± 5 chiffres Résolution....................................................... 0,1 % DF (Facteur de distorsion) 1 % ≤ DF < 100 % .......................................... ± 3 % du résultat ± 5 chiffres Résolution.......................................................
Power Quality Clamp Meter Spécifications Mesure VAR (monophasé et triphasé) Gamme de mesure ............................................. 0 à 1200 kVAR Fonction de gamme automatique ....................... 4 kVAR, 40 kVAR, 400 kVAR, 1200 kVAR Résolution........................................................... 1 VAR dans la gamme 4 kVAR 10 VAR dans la gamme 40 kVAR 100 VAR dans la gamme 400 kVAR 1 kVAR dans la gamme 1200 kVAR Précision VAR > 4 kVAR ................................................
345 Mode d’emploi Précision kWH > 2 kWH................................................. ± 3 % ± 5 chiffres kWH > 2 kWH................................................. ± 0,08 kWH Toutes mesures en watts /VA /VAR /PF Gamme de fréquence..................................... c.c. et 15 Hz à 1 kHz Gamme de courant......................................... de 10 A à 1400 A eff. Gamme de tension ......................................... 1 V à 825 V eff. Entrée maximum ............................................
Power Quality Clamp Meter Spécifications Fonction de courant d’appel Gammes ............................................................. 40, 400 et 2000 A Résolution........................................................... 10 mA dans la gamme 40 A 100 mA dans la gamme 400 A 1 A dans la gamme 2000 A Précision I > 10 A .......................................................... ± 5 % du résultat ± 1 pixel I < 10 A ........................................................... ± 0,5 A Toutes mesures en c.c.
345 Mode d’emploi Durées d’enregistrement : Temps de moyennage 1s 2s 5s 10 s 30 s 1 mn 5 mn 10 mn 15 mn Temps de moyennage 1s 2s 5s 10 s 30 s 1 mn 5 mn 10 mn 15 mn Mode de courant et de tension Durée d’enregistrement Durée d’enregistrement (1 zone) (3 zones) 1 h 49 m 3 h 38 m 9 h 06 m 18 h 12 m 2 j 06 h 36 m 4 j 13 h 12 m 22 j 18 h 00 m 45 j 12 h 00 m 68 j 06 h 00 m 5 h 12 m 10 h 24 m 1 j 2 h 00 m 2 j 04 h 00 m 6 j 12 h 01 m 13 j 00 h 03 m 65 j 00 h 15 m 130 j 00 h 30 m 195 j 00 h 45 m Mode d’harmoniqu
Power Quality Clamp Meter Spécifications Données générales Afficheur Ecran couleur LCD graphique transmissif, 320 x 240 pixels (70 mm en diagonale) avec 2 niveaux de rétroéclairage. Alimentation Type de pile 1,5 V alcaline AA NEDA 15A ou CEI LR6 x 6 Durée d’autonomie normale : > 10 heures (rétroéclairage max.) > 12 heures (rétroéclairage min.) Simulateur de batterie BE345 Entrée ............................................................. 110 à 230 V, 50/60 Hz Sortie ......................................
345 Mode d’emploi Personnel qualifié Le personnel doit posséder les qualifications appropriées : • • • Formé et autorisé à activer/désactiver, mettre à la terre et identifier les dispositifs et circuits de distribution électriques conformément aux normes de sécurité du génie électrique. Formation ou instruction conformes aux normes et techniques de sécurité de maintenance, et à l’utilisation des équipements de sécurité appropriés. Formation aux premiers soins.
Power Quality Clamp Meter Garantie L’appareil ne doit être utilisé que pour les mesures de tensions et de courants définies dans les catégories et gammes de mesures, y compris la tension à la terre, conformément à la section « Informations techniques ». Une utilisation inappropriée de l’appareil annule sa garantie. Garantie La période garantissant la fiabilité de l’appareil est limitée à 1 an à compter de la date d’achat.
345 Mode d’emploi Arrêt de l’appareil • Si vous détectez une détérioration du boîtier, des commandes, du câble d’alimentation, des cordons de branchement ou des appareils branchés, débranchez immédiatement l’appareil de la source d’alimentation. • En cas de doute sur la fiabilité de l’appareil, arrêtez immédiatement la pince ampèremétrique et ses accessoires respectifs, protégez-les contre toute utilisation accidentelle et remettez-les à un réparateur agréé.
Power Quality Clamp Meter Mesures des entrées et adaptateur secteur Mesures des entrées et adaptateur secteur Entrée de mesure de tension La tension d’entrée maximale associée à la catégorie de surtension CAT IV ne doit pas dépasser 600 V à la terre (825 V de tension entre phases). La figure 1 affiche l’entrée de mesure de tension de la pince ampèremétrique. eln02.eps Figure 1. Entrée de mesure de tension Remarque • Ne retirez pas d’autres couvercles que celui du logement des piles.
345 Mode d’emploi W X Avertissement • Utiliser uniquement l’alimentation, adaptateur secteur / chargeur d’accus (modèle BE345). • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la gamme de tension sélectionnée sur le BE345 correspond à la fréquence et à la tension d’alimentation secteur nationale (voir Figure 2). Si nécessaire, régler le sélecteur du BE345 sur la tension correcte.
Power Quality Clamp Meter Conception et fonctions Vue avant La figure 4 affiche la face avant de la pince ampèremétrique de qualité d’énergie 345. + elo04.eps Figure 4.
345 Mode d’emploi Vue latérale et arrière La figure 5 affiche les faces avant et arrière de la pince ampèremétrique de qualité d’énergie 345. elo05.eps Figure 5.
Power Quality Clamp Meter Utilisation de la pince ampèremétrique Utilisation de la pince ampèremétrique Vérifier le contenu de l’emballage Avant d’utiliser la pince pour la première fois, vérifiez le contenu du carton de livraison par rapport à la liste suivante et aux caractéristiques d’expédition : • Pince ampèremétrique de qualité d’énergie 345 (1) • Mode d’emploi (1) • Adaptateur secteur / Chargeur d’accus (1) (BE345) • Jeu de cordons de mesure de tension (1) • Cédérom contenant le logiciel (1
345 Mode d’emploi Remarque La pince ampèremétrique utilise des piles alcalines standard. L’utilisation des piles est ignorée lorsque l’adaptateur secteur relie la pince ampèremétrique et une source de courant. Les piles rechargeables ne peuvent pas être mises en charge lorsqu’elles sont à l’intérieur de l’instrument. Mise sous tension de la pince ampèremétrique Pour mettre la pince ampèremétrique sous tension : 1. Tournez le sélecteur central pour régler la position de mesure. 2.
Power Quality Clamp Meter Branchements aux circuits Mise hors tension de l’appareil Pour mettre l’appareil hors tension : 1. Réglez le commutateur rotatif sur la position OFF. 2. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur et rangez la pince ampèremétrique avec ses accessoires dans la mallette de transport fournie.
345 Mode d’emploi Présentation La pince ampèremétrique offre les options de branchement suivantes : • Branchement monophasé pour mesure de tension. • Branchement monophasé pour mesure de courant. • Branchement monophasé pour mesure de puissance. • Branchement triphasé pour puissance équilibrée.
Power Quality Clamp Meter Branchements aux circuits eln07.eps Figure 7.
345 Mode d’emploi Branchement de mesure d’alimentation monophasée La pince ampèremétrique est bien adaptée aux mesures des réseaux d’alimentation monophasée. La figure 8 montre les branchements requis pour les mesures d’alimentation monophasée. eln08.eps Figure 8.
Power Quality Clamp Meter Branchements aux circuits Remarque Observez soigneusement la direction du courant au sommet de la pince ampèremétrique. Remarque Respectez toujours les instructions sur la séquence de branchement. Branchement de mesure d’un réseau triphasé équilibré Dans les réseaux d’alimentation triphasée où la charge est jugée équilibrée, l’utilisation de la pince ampèremétrique permet d’effectuer des mesures élémentaires en watts, VA, PF et kWH.
5 Mode d’emploi eln09.bmp Figure 9. Branchements d’un réseau triphasé Remarque Respectez toujours les instructions sur la séquence de branchement. Configuration Utilisation des commandes et des écrans Cette section permet de se familiariser avec plusieurs commandes de base et notamment avec l’écran et les branchements de la pince ampèremétrique. La pince ampèremétrique est mise sous tension et hors tension à l’aide du sélecteur central.
Power Quality Clamp Meter Configuration Symboles affichés La figure 10 décrit en détail les symboles d’affichage de la pince ampèremétrique. elo10.eps Figure 10. Symboles d’affichage de la pince ampèremétrique La charge de la batterie est indiquée par une série de barres.
345 Mode d’emploi barre indique un épuisement des piles dans les 30 minutes. Tous les niveaux sont approximatifs. Touches de navigation et de mesure Tous les réglages de base de la pince ampèremétrique sont établis à partir du menu principal. Le tableau 2 affiche les touches et leurs fonctions respectives. Tableau 2.
Power Quality Clamp Meter Configuration des mesures eln11.bmp Figure 11. Navigation sur l’écran Configuration des mesures Réglages de base avant la mesure Avant d’établir les mesures, vous devez considérer certains facteurs élémentaires, et notamment : Mise en veille auto : Sélectionner OFF (ou ON pour préserver la charge de la batterie). Gammes de tension : Gamme de tension commutable en mode manuel ou automatique (4 V, 40 V, 400 V et 750 V).
345 Mode d’emploi L’instrument propose d’autres paramètres : Filtre passebas : Basculer le filtre passe-bas entre ON ou OFF pour éliminer un bruit de fréquence élevé. Mode PF/DPF : Sélectionner le facteur de puissance ou le facteur de puissance de déplacement. Affichage PF/DPF : Type d’harmonique : Date et heure : Sélectionner le facteur de puissance affiché. Sélectionner %H1 (fondamental) ou %EFF. Permet l’horodatage des valeurs enregistrées.
Power Quality Clamp Meter Configuration des mesures Paramètres de la gamme de courant Pour sélectionner les gammes de courant en mode manuel ou automatique : 1. Appuyez sur JK pour sélectionner Gamme de courant. 2. Appuyez sur FG pour choisir l’une des options suivantes : AUTO, 40 A, 400 A et 2000 A. 3. Appuyez sur E pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur M pour quitter sans enregistrer de modification. La figure 13 affiche les paramètres de la gamme de courant pour la pince ampèremétrique.
345 Mode d’emploi La figure 14 affiche les paramètres supplémentaires proposés pour la pince ampèremétrique. eln16.bmp Figure 14. Menu des paramètres supplémentaires de l’instrument Plusieurs éléments sont disponibles dans les paramètres supplémentaires de l’instrument : • • • • • Filtre passe-bas Mode PF/DPF Affichage PF/DPF Type d’harmonique Volume du bip sonore Ces éléments peuvent être modifiés à l’aide des touches FG.
Power Quality Clamp Meter Mesures La figure 15 indique les éléments disponibles dans les paramètres supplémentaires de l’instrument. eln17.bmp Figure 15. Eléments des paramètres supplémentaires de l’instrument Mesures Conseils sur les mesures Affichage des mesures Quand la pince ampèremétrique est en mode de mesure, l’écran propose généralement plusieurs séries de mesures. Remarque Pour plus de détails, reportez-vous à chaque mode de mesure dans la section « Présentation des fonctions de mesure ».
345 Mode d’emploi est activé par J est activé par G est activé par F est activé par K Indique qu’aucun autre écran n’est actif Les paramètres de mesure requis sont affichés en appuyant sur les touches associées. Enregistrement des écrans de mesure Pendant la mesure, vous pouvez capturer des écrans pour les afficher ou les télécharger ultérieurement. Pour enregistrer un écran de mesure : 1. Appuyez sur E pour lancer l’enregistrement d’un écran. Le message suivant apparaît.
Power Quality Clamp Meter Mesures eln18.bmp 2. Appuyez sur E pour accepter l’écran affiché. Les écrans sont enregistrés consécutivement dans les emplacements mémoire disponibles. On compte au total 50 emplacements disponibles. L’écran enregistré peut être géré, autrement dit affiché et supprimé, à l’aide du menu principal.
345 Mode d’emploi eln19.bmp 3. Appuyez sur JK pour sélectionner l’écran à afficher ; rappelez l’écran en appuyant sur E lorsque l’écran enregistré apparaît en surbrillance. 4. Appuyez sur E pour afficher l’écran enregistré. W Remarque Une mise en garde apparaît en haut de l’écran pour indiquer que les lectures ne sont pas les mesures actives. Les écrans peuvent également être supprimés dans ce mode.
Power Quality Clamp Meter Mesures Remarque L’option Gamme automatique est initialement mise en surbrillance, bien qu’il soit recommandé de la désactiver. Dans le cas contraire, si l’instrument réorganise l’échelle d’enregistrement, celui-ci risque de marquer une plage blanche quand l’instrument se stabilise. Etape 1 – Configuration de l’instrument : Pour configurer l’instrument : 1. Sélectionnez un élément à l’aide de JK et de FG. 2.
345 Mode d’emploi La fonction d’économie de batterie est toujours disponible lorsque l’enregistrement a lieu sans l’adaptateur secteur branché. Cette fonction est activée et désactivée à l’aide des touches FG. Dans ce mode l’instrument se met hors tension après environ 5 minutes pour conserver l’énergie de la batterie. Le lancement de la mise en veille est signalé par un bip sonore intermittent.
Power Quality Clamp Meter Mesures Les valeurs enregistrées sont constituées de valeurs moyennées. Les durées de moyennage standard sont 1, 2, 5, 10, 30 secondes, et 1, 5, 10 et 15 minutes. L’opérateur peut en outre définir une durée de moyennage personnalisée, entre 1 seconde et 900 secondes par paliers d’une seconde. Le moyennage est sélectionné en mettant en surbrillance l’élément Average Time (Moyennage) et à l’aide des touches FG pour sélectionner la durée requise, conformément à l’écran suivant.
345 Mode d’emploi eln24.bmp Pendant l’enregistrement, les mesures disponibles (et les valeurs enregistrées) sont accessibles à l’aide des touches de navigation (voir la section « Touches de mesure et de navigation »). Pendant l’enregistrement, les valeurs moyennes (minimum et maximum) sont enregistrées pour chaque période de moyennage conformément à l’exemple suivant. eln25.
Power Quality Clamp Meter Mesures Les valeurs minimum et maximum sont basées sur des valeurs efficaces d’un demi-cycle. Les valeurs minimum et maximum sont indiquées par des triangles bleus et rouges sur les valeurs respectives du graphique. Pendant l’enregistrement, la barre d’en-tête est en surbrillance rouge. L’enregistrement est interrompu en appuyant sur R ; un message Stop Logging ? (Arrêter l’enreg ?) s’affiche ; pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur E conformément à l’écran suivant. eln26.
345 Mode d’emploi eln27.bmp Le numéro et le type d’enregistrement sont indiqués avec un horodatage. Les valeurs enregistrées peuvent être téléchargées de la pince ampèremétrique avec le cordon USB et analysées en détail sur un PC exécutant le logiciel Power Log fourni sur le CD. Présentation des fonctions de mesure Les modes de mesure sont sélectionnés à l’aide du sélecteur rotatif central. Mesures de tension Les mesures disponibles dans le mode de mesure sont décrites dans le tableau 3.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure Tableau 3. Mesures de tension Mesure Notation Tension eff. V eff tension c.c. V c.c. tension c.a. V c.a. Tension moyenne V moy Tension crête V cr Echelles et gammes Gamme automatique ou manuelle Eléments associés et commentaires Minimum et maximum de toutes les valeurs. Enregistrement des valeurs moyennées disponibles.
345 Mode d’emploi Deux valeurs importantes sont affichées initialement. D’autres valeurs sont accessibles en appuyant sur J, ce qui affiche six valeurs sur l’écran suivant. eln29.bmp Revenez à l’écran précédent en appuyant sur K. Les écrans de valeurs minimum/maximum sont accessibles en appuyant sur R. La valeur active est affichée initialement. Le temps écoulé (Exécution) depuis la pression du bouton s’affiche également au-dessus de la mesure en vert.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure Mesure de courant Les options disponibles dans le mode de mesure de courant sont décrites dans le tableau 4. Tableau 4. Mesures de courant Mesure Notation Courant eff. A eff courant c.c. A cc courant c.a.
345 Mode d’emploi Cette fonction de mesure affiche les tensions et les courants en format oscilloscope ainsi que les valeurs instantanées à la position du curseur. Cette fonction représente clairement les signaux de courant et de tension et toute distorsion présente. Quand on passe en mode Formes d’onde, la base temporelle est définie sur 5 ms/div. Le symbole B est affiché devant ce paramètre pour indiquer qu’une pression de 2 secondes de la touche HOLD/RUN modifie le paramètre.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure L’écran à simple échelle affiche les formes d’onde en agrandissement maximum avec les échelles V et A de part et d’autre des signaux, conformément à l’écran suivant. eln31.bmp Le curseur de mesure est positionné à l’aide des touches FG, et le temps (T=n ms) apparaît lorsque le repère est déplacé.
345 Mode d’emploi Tableau 6. Mesures d’harmoniques Mesure Notation Harmoniques de tension Vfond à V40e 1e au 40e Harmoniques de courant 1e au 40e Vfond à V40e Echelles et gammes Eléments associés et commentaires Echelle d’agrandissement réglable (100 %, 40 %, 10 % et 4 %) Paramètre eff., THD, valeur harmonique individuelle (V, A ou W) ou en tant que % du fondamental ou d’un % du facteur de distorsion La tension eff. c.a.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure Le deuxième écran affiche la tension alternative du fondamental (V c.a. [1]) et le %THD conformément l’écran suivant. eln33.bmp Dans l’écran des harmoniques A, AUTO indique que le pourcentage est automatiquement mis à l’échelle sur le maximum de H (2) et supérieur. Une pression de la touche H pendant 3 secondes permet d’opérer la mise à l’échelle sur des valeurs de 100 %, 40 %, 10 % ou 4 %, puis de revenir à AUTO.
345 Mode d’emploi elo34.eps Une image détaillée des harmoniques de courant est présentée dans ce sens. L’écran des harmoniques en V suivant indique le point où l’entrée est supérieure ou inférieure au calibre, sous forme de valeurs mesurées.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure eln35.bmp L’échelle est automatiquement réglée sur 100 % et le symbole de surcharge (OL) apparaît.
345 Mode d’emploi eln36.bmp La durée de la séance d’enregistrement dépend du mode et de la zone d’enregistrement choisie. Le type d’harmonique à enregistrer, %H1 ou %EFF, peut également être sélectionné. Contrairement aux autres modes d’enregistrement, le paramètre enregistré n’apparaît pas sous forme sur l’écran de l’instrument d’un graphique à bâtons par rapport à l’axe du temps .
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure eln37.bmp La partie supérieure de la barre orange correspond à la valeur maximale de l’harmonique, et la partie inférieure de la barre orange correspond à la valeur minimale mesurée pendant la période d’enregistrement. Le temps écoulé de la période d’enregistrement apparaît sous Run Time (Exécution). Le curseur peut être déplacé à gauche ou à droite pour sélectionner les harmoniques particuliers entre c.c. et le 40e harmonique.
345 Mode d’emploi WPuissance La puissance mesurée et les variables associées à cette fonction sont décrites dans le tableau 7. Tableau 7.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure Les écrans de mesure en mode de puissance offrent toutes les mesures disponibles sur un même écran, conformément à l’exemple suivant. eln39.bmp Le lancement de l’enregistrement de puissance obéit au même processus qu’en modes V et A. Les mesures d’énergie sont disponibles en mode d’enregistrement ENR. Comme W est une valeur signée, WH peut augmenter ou diminuer et être situé de part et d’autre de l’axe des zéros.
345 Mode d’emploi eln40.bmp VA et AH n’étant pas signés, ces valeurs ne peuvent donc jamais diminuer ou être en dessous de l’axe zéro, conformément à l’écran suivant. eln41.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure XAlimentation triphasée La mesure d’une alimentation triphasée et les variables associées à cette fonction sont décrites dans le tableau 8. Tableau 8. Réseau triphasé Mesure Notation Puissance kW Puissance apparente kVA Puissance réactive kVAR Facteur de puissance* PF Facteur de puissance en degrés (cos φ)* PF° Facteur de puissance de déplacement* DPF Facteur de puissance de déplacement en degrés (cos φ)* DPF ° Tension V c.a.
345 Mode d’emploi Ce mode ne doit être utilisé que pour les réseaux triphasés équilibrés ; une seule phase du courant et deux phases de tension distinctes sont jugées exactes car une alimentation triphasée vraie ne peut pas être garantie. La charge connectée doit être bien équilibrée et branchée dans une configuration en étoile ou en triangle. Cette méthode ne fournit pas de résultats précis là où une distorsion de puissance est présente.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure eln43.bmp Appuyez sur R pour ouvrir le menu de configuration ; l’écran suivant apparaît. eln44.
345 Mode d’emploi Cet écran de configuration Enr-Courant appel affiche le courant crête présent aux bornes de l’instrument (Courant crête max) pour faciliter la désignation des niveaux de déclenchement requis. Le niveau de déclenchement par courant peut être sélectionné à partir d’une valeur prédéfinie de 0,5, 1, 3, 10, 30, 100 ou 300 A, ou d’une valeur personnalisée de 0 à 1000 A par paliers de 0,1 A. Le temps de capture peut être défini sur 1, 3, 10, 30 100 ou 300 secondes.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure Le pince ampèremétrique attend maintenant le moment du déclenchement (courant dépassant le niveau prédéfini) conformément à l’écran suivant. eln46.bmp Une fois le niveau de déclenchement dépassé, les valeurs instantanées sont attirées vers l’écran qui présente le message Capture… (Capture…) suivant. eln47.
345 Mode d’emploi Une fois l’événement de courant d’appel terminé (la durée de capture s’est écoulée), le message WARNING – SCREEN NOT LIVE (AVERTISSEMENT - ÉCRAN INACTIF) clignote en haut de l’écran. La valeur Trace est incrémentée conformément à l’écran suivant. Cinq (5) traces sont stockées dans l’écran suivant. eln48.bmp Les traces enregistrées peuvent être récupérées à l’aide des touches de curseur droit et gauche.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure eln49.bmp Une fois le curseur positionné, vous pouvez basculer le repère bleu sur cette position en appuyant sur la touche H. Le curseur peut de nouveau être déplacé et le temps relatif (T=) apparaît en dessous du graphique conformément à l’écran suivant. eln50.
345 Mode d’emploi Si vous devez capturer d’autres événements de courant d’appel après avoir quitté le mode d’appel, vous pouvez les ajouter à un enregistrement existant en choisissant une zone contenant déjà des événements de courant d’appel (voir l’écran ci-dessous). Une autre solution consiste à écraser des enregistrements antérieurs en sélectionnant l’élément Enreg Courant appel et l’option NOUVEAU (non représentée). eln51.
Power Quality Clamp Meter Présentation des fonctions de mesure eln52.bmp Ouvrez le sous-menu Voir Valeurs consignées, sélectionnez l’enregistrement approprié et appuyez sur E pour afficher les enregistrements disponibles conformément à l’écran suivant. eln53.
345 Mode d’emploi Au départ, l’écran affiche la trace 1 des valeurs d’appel enregistrées, conformément à l’exemple suivant. eln54.bmp Faites défiler les traces capturées en appuyant sur le curseur haut et bas ou sur les touches J ou K. En sélectionnant l’article de courant d’appel enregistré, vous pouvez afficher et analyser les écrans capturés en répétant la méthode décrite précédemment pour le processus de capture.