® 353/355 Clamp Meter Mode d'emploi PN 2842223 October 2007 (French) © 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période de trois ans prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation.
Table des matières Titre Introduction .................................................................................................................... Pour contacter Fluke ...................................................................................................... Consignes de sécurité.................................................................................................... Fonctions.....................................................................................................
353/355 Mode d’emploi ii
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. 4. Titre Explanation of Symbols ......................................................................................................... Fonctions et boutons ............................................................................................................. Rotary Switch Positions......................................................................................................... Affichage .................................................................
353/355 Mode d’emploi iv
Liste de figures Figure Titre Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Emplacements des fonctions (355 représenté) ..................................................................... L’affichage ............................................................................................................................. Branchement de la pince multimètre ..................................................................................... Mesure du courant d’appel .................................................
353/355 Mode d’emploi vi
Clamp Meter Introduction Pour contacter Fluke Les Fluke 353 et 355 sont des pinces multimètres portables fonctionnant sur batterie (la pince). Les deux modèles de pinces mesurent la fréquence et le courant d’appel et les mesures efficaces vraies (TRMS) en c.c. et c.a. ; le 355 mesure également la résistance, la tension efficace vraie en c.c. et c.a.
353/355 Mode d’emploi Consignes de sécurité • XWAvertissements: A lire d’abord Pour éviter tout risque de choc électrique ou de blessure : • La pince doit être utilisée en respectant les indications de ce manuel afin de ne pas entraver sa protection intégrée. • Ne pas travailler seul afin de pouvoir bénéficier d’une assistance éventuelle. • Ne jamais mesurer le courant alternatif alors que les cordons de mesure sont insérés dans les jacks d’entrée.
Clamp Meter Consignes de sécurité • • • • • Ne pas utiliser la pince à proximité de vapeurs, de poussières ou de gaz explosifs. En utilisant les sondes, placer les doigts derrière la collerette de protection. En établissant les branchements électriques, brancher le commun de la sonde de test avant la polarité au potentiel ; pour débrancher les sondes de test, commencer par la sonde au potentiel.
353/355 Mode d’emploi Tableau 1. Explication des symboles Symbole Explication W Risque de danger. Informations importantes. Se reporter aux consignes d’utilisation. X Tension dangereuse , Son application et son retrait de conducteurs sous tension dangereuse sont autorisés. T Double isolation B Pile J B F ~ P ; Prise de terre Courant alternatif Courant continu Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers non triés.
Clamp Meter Fonctions Tableau 2. Fonctions et boutons Fonctions Voir la figure 1 et les tableaux 2 et 3 pour la liste des fonctions. Réf. Description A Pince de mesure de courant B Commutateur rotatif de fonction 16 C 1 D 355 AC/DC CLAMP METER MAXMINAVGLIVE Manual Range Auto Range 15 E k TRUE RMS 600 V CAT 2000 A 14 A A AC+DC A V OFF F V V AC+DC 13 2 12 3 10 9 RANGE ZERO INRUSH Hz MIN MAX COM FILTER G H 4 HOLD 11 5 6 V 600 V CAT 1000 V CAT 8 I 7 fbq03.
353/355 Mode d’emploi Tableau 2. Fonctions et boutons (suite) Réf. J K L Déblocage des mâchoires N Barrière tactile. XW Avertissement : Pour éviter les blessures, ne pas tenir la pince au-delà de la barrière tactile. O Affichage N/A 6 Description Bouton de courant d’appel : appuyer sur ce bouton pour accéder au mode de mesure du courant d’appel. Appuyer une deuxième fois pour quitter la fonction. Bouton de gamme : appuyer pour changer de gamme ou désactiver la gamme automatique.
Clamp Meter Affichage Tableau 4. Affichage Affichage La figure 2 et le tableau 4 décrivent l’affichage. 1 2 3 4 16 5 Article Explication A B C D Mode du zéro actif. Filtre passe-bas actif Maintien d’affichage (Hold) actif. Mode Min Max actif Modes Min, Max, moyenne ou direct. Le mode direct (Live) est actif avec Min Max ; il désigne la mesure en temps réel. Le mode de gamme manuel ou automatique est actif Mesure active en ampères ou volts Mode de mesure c.a. et c.c.
353/355 Mode d’emploi XWAvertissement Utilisation de la pince multimètre XW Avertissement Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle : • Centrer le conducteur dans la pince en mesurant le courant. • Débrancher les cordons de mesure de la pince pour relever des mesures de courant. • Maintenir les doigts derrière la barrière tactile. Voir Fonctions de la pince multimètre.
Clamp Meter Utilisation de la pince multimètre Mesure du courant d’appel Le courant d’appel est le courant de surtension appelé au moment du démarrage d’un appareil électrique. Après avoir atteint son mode de fonctionnement normal, le courant se stabilise sur l’appareil. Voir Figure 4. Pour acquérir la mesure du courant d’appel : 1. Après avoir arrêté le système testé, placez le fil source dans les mâchoires de la pince. 2. Réglez le bouton sur A. 3. Appuyez sur la touche E de l’appareil. 4.
353/355 Mode d’emploi Mesures de tensions en courant continu et en courant alternatif (355 uniquement) Pour mesurer une tension alternative ou continue : 1. Réglez le commutateur rotatif sur la fonction W, V ou X. 2. Reliez le cordon de mesure noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne V. Avant de brancher les sondes aux points de mesure, ajoutez des pinces aux sondes si nécessaire. 3. Mesurez la tension en posant les sondes sur les points de test souhaités du circuit. 4. Relevez la valeur affichée.
Clamp Meter Utilisation de la pince multimètre 355 AC/DC CLAMP METER Auto Range TRUE RMS 600 V CAT 2000 A A A AC+DC A V OFF V V AC+DC HOLD ZERO RANGE INRUSH Hz MIN MAX FILTER COM V 600 V CAT 1000 V CAT fbq06.eps Figure 6.
353/355 Mode d’emploi Contrôle de continuité (355 uniquement) XW Avertissement Pour éviter toute électrocution en contrôlant la résistance d’un circuit, veiller à couper le courant alimentant le circuit et à décharger tous les condensateurs. 355 AC/DC CLAMP METER TRUE RMS 600 V CAT 2000 A A A 12 AC/DC CLAMP METER Auto Range TRUE RMS 600 V CAT 2000 A AC+DC A A V OFF Pour contrôler la continuité : 1. Reliez le cordon de mesure noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne V. 2.
Clamp Meter Utilisation de la pince multimètre Mesure de résistance (355 uniquement) XW Avertissement Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure en mesurant la résistance d’un circuit, veiller à couper le courant alimentant le circuit et à décharger tous les condensateurs. Pour mesurer une résistance : 1. Réglez le commutateur rotatif sur la fonction e. 2. Coupez l’alimentation du circuit testé. 3. Reliez le cordon de mesure noir à la borne COM et le cordon rouge à la borne V. 4.
353/355 Mode d’emploi Nettoyage de la pince multimètre Entretien XW Avertissement Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure : • Les réparations et les tâches d’entretien non traitées dans ce manuel doivent être effectuées par un personnel qualifié. • Débrancher les cordons de mesure de la pince avant de retirer la face inférieure du boîtier. • Ne jamais utiliser la pince avec la face inférieure du boîtier retirée.
Clamp Meter Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Mesure de courant de 10 Hz à 100 Hz Gamme Résolution 40 A 10 mA 400 V 100 mA 2000 A ; 1400 c.a.
353/355 Mode d’emploi Mesure de tension (355 uniquement) de 10 Hz à 100 Hz Les gammes 600 et 1000 V ont un dépassement de calibre de 10 % jusqu’à 660 et 1100 V respectivement. Gamme Résolution Précision 4V 40 V 400 V 600 V c.a eff 1000 V c.c.
Clamp Meter Caractéristiques techniques Avertisseur de continuité (355) Caractéristiques générales Actif à ≤ 30 Ω Inactif à ≥ 100 Ω Piles : 6, 1,5 V AA NEDA 15 A ou CEI LR6 Cordons de mesure : Homologués à 1000 V Poids : 814 kg (1,8 lb) Taille de mâchoire : 58 mm (2,28 po) Dimensions (L x l x P) : 300 mm x 98 mm x 52 mm (12 x 3,75 x 2 pouces) Norme de sécurité : CEI 61010-2-032, 600 V CAT IV, 1000 V CAT III Mesure de fréquence Gamme de mesure Résolution Précision 5,0 à 100 Hz Précision 100,1 Hz à 1 kHz
353/355 Mode d’emploi Normes et caractéristiques d’homologation officielle Conformité et normes de conception EN61010-032 CAT IV 600 V, CEI/EN 61326-1:1997 Homologations officielles P, ), ;, ~ Catégorie de surtension CEI61010-1 CAT III 1000 V, CAT IV 600 V N10140 Caractéristiques ambiantes Température de fonctionnement Température d’entreposage Humidité en fonctionnement Altitude de fonctionnement Altitude de stockage Norme IP Exigences du test de chute Compatibilité électromagnéti que EMI, RFI, CEM