709/709H Precision Loop Calibrator Manual de uso January 2013 (Spanish) © 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Fluke.
Tabla de materias Título Página Introducción .................................................................................................................... Cómo comunicarse con Fluke ........................................................................................ Información sobre seguridad .......................................................................................... Símbolos .......................................................................................................
709/709H Manual de uso Auto Ramp Time (Tiempo de rampa automática) ..................................................... Auto Step Time (Tiempo de paso automático) .......................................................... Funcionamiento de paso y rampa ........................................................................ Paso y rampa automáticos ................................................................................... Valve Test (Comprobación de válvulas) ......................................
Contenido (continuación) Trim 4 mA (Ajustar 4 mA) .......................................................................................... Trim 20 mA (Ajustar 20 mA) ...................................................................................... Set Fixed mA Output (Definir salida mA fija) ............................................................. PV Zero (Cero PV) ....................................................................................................
709/709H Manual de uso iv
Lista de tablas Tabla 1. 2. 3. 4. Título Página Símbolos ............................................................................................................................... Equipo estándar .................................................................................................................... Botones ................................................................................................................................. Piezas reemplazables por el usuario ................
709/709H Manual de uso vi
Lista de figuras Figura 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Título Página Equipo estándar .................................................................................................................... Botones ................................................................................................................................. Menú principal .......................................................................................................................
709/709H Manual de uso 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. Pantalla de ajuste de contraste ............................................................................................. Pantalla de apagado automático .......................................................................................... Pantalla de Hart Write Enable (Activar escritura HART) .......................................................
Contenido (continuación) 45. 46. 47. 48. Pantalla de registro de datos ................................................................................................. Pantalla de intervalo de registro ............................................................................................ Pantalla de registro activo ..................................................................................................... Sustitución de las pilas ............................................................
709/709H Manual de uso x
Introducción Entre las funciones del Producto se incluyen: El Calibrador de lazo de precisión Fluke 709 y el Calibrador de lazo de precisión HART 709H (el Producto o el Calibrador) se pueden utilizar para la instalación, calibración y reparación de transmisores de campo, válvulas y otros componentes de sistemas de control en plantas de procesamiento. Sus funciones principales son la generación y medición de señales mA en el rango de 0 mA a 24 mA.
709/709H Manual de uso Entre las características del Producto se incluyen: Cómo comunicarse con Fluke • Gran pantalla con retroiluminación.
Precision Loop Calibrator Información sobre seguridad Información sobre seguridad • Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos que son peligrosos para el usuario. Una Precaución identifica condiciones y procedimientos que pueden causar daños en el Producto o en el equipo que se prueba. • Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, fuego o lesiones personales: • Lea la sección Información sobre seguridad antes de utilizar el Producto.
709/709H Manual de uso Símbolos Los símbolos utilizados en el Producto y en este manual se explican en la tabla 1. Tabla 1. Símbolos Símbolo 4 Significado Símbolo Significado Conexión de protección a tierra Cumple la normativa de seguridad de Norteamérica correspondiente. CA: Corriente alterna Cumple la normativa de la Unión Europea. CC: Corriente continua Cumple con las normas aplicables australianas. Peligro. Información importante. Consulte el manual.
Precision Loop Calibrator Símbolos Tabla 1. Símbolos (cont.) Batería. CAT II La categoría de medición III se aplica a la comprobación y a la medición de circuitos que están conectados directamente a puntos de utilización de instalación de fuentes de baja tensión. CAT IV La categoría de medición III se aplica a circuitos de prueba y medición que estén conectados a la distribución de la instalación de baja tensión de la red eléctrica del edificio.
709/709H Manual de uso Equipo estándar Los elementos incluidos con el Producto se indican en la tabla 2 y se muestran en la Figura 1 Tabla 2.
Precision Loop Calibrator Equipo estándar 1 3 2 5 100% 25% 4 0% MENU EXIT 6 7 gzx002.eps Figura 1.
709/709H Manual de uso El Producto Las siguientes secciones tratan sobre las características y funciones del Producto. Los botones La Figura 2 y la Tabla 3 muestran la ubicación un una breve descripción de los botones del Producto. gzx001.eps Figura 2. Botones 8 Tabla 3. Botones Botón Función Pulse para activar paso o rampa. Pulse para encender o apagar la luz de fondo. Pulse para encender o apagar el Producto.
Precision Loop Calibrator El Producto El mando de selección Menú principal El mando de selección le permite seleccionar y controlar las funciones necesarias y desplazarse por los menús del Producto. Gire el mando de selección para resaltar un elemento del menú o para ajustar un valor. Cuando tenga resaltada la selección adecuada, pulse el mando de selección para ejecutar la acción seleccionada, o bien, mantenga pulsado el mando para guardar los cambios que haya realizado.
709/709H Manual de uso Nota Los elementos del menú “HART” solo son aplicables a 709H. Nota Algunos menús tienen múltiples pantallas. Si es el caso, en la esquina inferior izquierda del menú aparece si hay más pantallas a continuación de la pantalla actual. aparece si hay pantallas que anteceden a la pantalla actual. Ambos iconos aparecen si hay pantallas anteriores y posteriores a la actual.
Precision Loop Calibrator El Producto Para utilizar mA Source (Fuente de mA): 1. En el menú principal seleccione mA Source (Fuente de mA). 2. Pulse el mando de selección para mover el cursor. 3. Gire el mando para aumentar o reducir la salida en los pasos que indica la escala seleccionada. 4. Pulse , o para establecer la salida en los valores predeterminados. 5. Pulse para seleccionar y detener estos modos avanzados.
709/709H Manual de uso mA Simulate (Simulación mA) • En el modo mA Simulate (Simulación mA), el Producto funciona como un transmisor de dos hilos y controla la corriente de lazo desde una fuente de alimentación externa. Esta función puede comprobar un lazo con el transmisor desconectado. Valve Test (Comprobación de válvulas) aparece en la parte central inferior de la pantalla si se ha activado la opción en el menú de configuración. Consulte la sección sobre comprobación de válvulas del presente manual.
Precision Loop Calibrator El Producto mA Measure (Medición mA) En el modo mA Measure (Medición mA), el Producto muestra la medición de la corriente del lazo. Este modo no proporciona 24 V. 4 mA a 20 mA Dispositivo de salida 4 mA a 20 mA La Figura 6 muestra la pantalla inicial del modo mA Measure (Medición mA) y las conexiones típicas de este modo. Para utilizar mA Measure (Medición mA): En el menú principal seleccione mA Measure (Medición mA).
709/709H Manual de uso mA Measure with 24V (Medición mA con 24 V) En el modo mA Measure with 24V (Medición mA con 24 V), el Producto emite una tensión de 24 V de CC, tal y como muestra la corriente de lazo. Este modo puede proporcionar alimentación a un transmisor sin necesidad de una fuente de alimentación independiente. La Figura 7 muestra la pantalla inicial y las conexiones típicas de este modo. gzx006.eps Figura 7.
Precision Loop Calibrator El Producto Para utilizar mA Measure with 24 V (Medición mA con 24 V): 1. En el menú principal seleccione mA Measure with 24 V (Medición mA con 24 V). Una vez realizada la selección, el Producto cambiará a la pantalla inicial de mA Measure with 24 V (Medición mA con 24 V). Tensión Dispositivo de salida 250Ω aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla si se ha activado el resistor HART en el menú de configuración.
709/709H Manual de uso Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) El Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) tiene dos pantallas. Para pasar a la segunda pantalla, seleccione Other Parameters (Otros parámetros) en la primera pantalla. La pantalla 1 se muestra en la Figura 9 y la pantalla 2 se muestra en la Figura 10. gzx22.eps Figura 10. Setup Menu (Menú Configuración), pantalla 2 Nota El menú “HART Write Enable” (Activar escritura HART) está disponible únicamente en 709H.
Precision Loop Calibrator Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) Auto Ramp Time (Tiempo de rampa automática) Auto Step Time (Tiempo de paso automático) La función Auto Ramp Time (Tiempo de rampa automática) establece el tiempo de rampa automática de la función de rampa de mA. El valor se puede definir entre 5 a 300 segundos. Pulse el mando de selección para mover el cursor. Gire el mando de selección para ajustar el valor en los pasos que indica la escala seleccionada.
709/709H Manual de uso Funcionamiento de paso y rampa Paso y rampa automáticos Para utilizar las funciones de paso y rampa puede utilizar las teclas de porcentaje para definir la salida de miliamperios a intervalos de 0% a 100%, o bien por pasos en intervalos del 25%. Para utilizar las funciones de paso y rampa automáticos: 1. Utilice el menú principal para establecer el Producto en generación o simulación de corriente. Puede activar la función de manos libres pulsando .
Precision Loop Calibrator Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) Valve Test (Comprobación de válvulas) La función Valve Test (Comprobación de válvulas) activa o desactiva la función de comprobación de válvulas. Vea la Figura 13. gzx25.eps Figura 13. Pantalla de activación de Valve Test (Comprobación de válvulas) Esta función comprueba el correcto funcionamiento de las válvulas.
709/709H Manual de uso HART 250Ω Resistor (Resistor HART de 250 Ω) mA Span (Intervalo de mA) La función HART 250Ω Resistor Enable (Activar Resistor HART de 250 Ω) activa y desactiva el resistor HART. Consulte la sección sobre el resistor HART del presente manual. Vea la Figura 14. mA Span (Intervalo de mA) es el primer elemento de la segunda pantalla del menú de configuración del Calibrador. Esta función define el intervalo de mA de la función de paso automático.
Precision Loop Calibrator Calibrator Setup Menu (Menú Configuración del Calibrador) Contrast (Contraste) La función Contrast (Contraste) ajusta el contraste de la pantalla. Gire el mando de selección para ajustar el contraste. La barra gráfica muestra el ajuste de esta opción. Cuanto mayor sea el ajuste de contraste, más larga será la barra. Las opciones de vista normal e invertida permiten elegir entre ambos modos de texto. Consulte la figura 16.
709/709H Manual de uso HART Write Enable (Activar escritura HART) HART Write Enable (Activar escritura HART) es la última de las funciones del menú de configuración del Calibrador. Consulte Figura 18. Para modificar el ajuste se necesita una contraseña. La contraseña predefinida de fábrica es 617. Puede utilizar cualquier valor comprendido entre 000 y 999. Vea la Figura 19. La selección de activación de escritura solo se guarda si se introduce la contraseña correcta.
Precision Loop Calibrator Comunicación de dispositivo HART Comunicación de dispositivo HART Las funciones HART solo están disponibles en el modelo 709H. La función de apagado automático se desactiva cuando los menús HART están en uso. Esta función se restablece a su estado anterior cuando sale de los menús HART. Nota El ajuste de corriente de lazo se admite en dispositivos transmisores pero no en dispositivos actuadores.
709/709H Manual de uso En el circuito, tensión externa de lazo En modo mA Measure (Medición mA), el Producto está en el circuito y la alimentación del lazo es externa. En la Figura 20, el resistor HART de 250 Ω está activado. Si el lazo ya tiene 250 Ω, no active el resistor HART. Alimentación de 24 V 4 mA a 20 mA gyd008.eps Figura 20.
Precision Loop Calibrator Comunicación de dispositivo HART En el circuito, tensión de lazo del Producto En modo mA Measure with 24V (Medición mA con 24 V), el Producto está en un circuito y la tensión del lazo la proporciona el Producto. En la Figura 21, el resistor HART de 250 Ω está activado. Si el lazo ya tiene 250 Ω, no active el resistor HART. gzx009.eps Figura 21.
709/709H Manual de uso Interrupción del circuito, solo comunicador En modo Communicator Only (Solo comunicador), el Producto está en un punto intermedio del circuito y la Alimentación de 24 V potencia del lazo es externa. En la Figura 22, en modo Communicator Only (Solo comunicador), debe existir una resistencia de 250 Ω, en el lazo. 4 mA a 20 mA RL ≥ 250 Ω gyd010.eps Figura 22.
Precision Loop Calibrator Comunicación de dispositivo HART Configuración y selección de comunicaciones En todos los modos de funcionamiento de la pantalla principal, excepto mA Measure with 24V (Medición mA con 24 V) y Volts Measure (Medición de voltios), el modo de funcionamiento está configurado a mA Measure (Medición mA) cuando accede al HART Comm. Menu (Menú de comunicaciones HART). Si selecciona Measure with 24V(Medición mA con 24 V), el modo de funcionamiento de la pantalla principal no se modifica.
709/709H Manual de uso Mode (Modo) 250Ω Resistor (Resistor de 250 Ω) La función Mode (Modo) del HART. Comm. Menu (Menú de comunicaciones HART) permite seleccionar el modo de trabajo. Vea la Figura 24. La función 250Ω Resistor (Resistor de 250 Ω) permite activar o desactivar el resistor de 250 Ω. Utilice el mando para cambiar el resistor a la selección resaltada y volver a la pantalla de configuración y selección. Vea la Figura 25. gzx33.eps Figura 24.
Precision Loop Calibrator Comunicación de dispositivo HART HART Connect (Conexión HART) La función HART Connect (Conexión HART) busca el dispositivo HART en el lazo. Antes de realizar cualquier operación con un dispositivo HART, debe estar localizado en el lazo. Para ello, se realiza un sondeo en todas las posibles direcciones de los dispositivos y se selecciona un dispositivo de las direcciones que se corresponda con la búsqueda. segundo, a medida que avanza la operación. Consulte la figura 26.
709/709H Manual de uso Selección de etiqueta Acquiring Data (Obtención de datos) La pantalla de selección de etiqueta muestra todos los nombres de etiqueta largos encontrados durante el sondeo. Los nombres de etiqueta pueden llegar a ocupar dos lineas para mostrar la totalidad del texto. La pantalla Acquiring Data (Obtención de datos) se muestra mientra el Producto obtiene todos los datos de configuración del dispositivo.
Precision Loop Calibrator Comunicación de dispositivo HART Disconnect from Loop (Desconexión del lazo) La pantalla Disconnect from Loop (Desconexión del lazo) se muestra antes de que el Producto vuelva a la pantalla inicial de la función para desconectar al Producto del lazo. Vea la Figura 29. Function Select Menu (Menú de selección de función). El menú Function Select (Selección de funciones) se muestra en la Figura 30. gzx39.eps gzx38.eps Figura 29.
709/709H Manual de uso Device Setup and Data (Configuración y datos del dispositivo) La pantalla Device Setup and Data (Configuración y datos del dispositivo) se extiende 11 pantallas con el formato que se muestra en la Figura 31. Cada pantalla muestra un máximo de 6 puntos de datos. Un elemento puede ocupar más de una linea cuando sea necesario para mostrar el texto completo. Si un elemento de datos no es compatible con el dispositivo HART, aparece con la inscripción n/a (no disponible).
Precision Loop Calibrator Escribir valores LRV y URV Write LRV (Escribir LRV) Escribir valores LRV y URV Nota En las pantallas de esta sección, los nombres de etiqueta pueden aparecer cortados para ajustarse a una sola línea. El icono parpadea en la esquina superior derecha e indica que hay una conexión activa. Si los comandos de escritura HART no están activos estas funciones no estarán disponibles y se mostrará un mensaje de error en lugar de la pantalla de la Figura 32.
709/709H Manual de uso 4. Pulse para ir al menú Function Select (Selección de funciones). Aparecerá un recordatorio para que cambie el lazo a AUTOMATIC (Automático). Write URV (Escribir URV) El Producto le advierte que debe cambiar el lazo a MANUAL antes de continuar. Pulse el mando de selección para continuar. Pulse para acceder a los menús de LRV y URV. Se muestran los valores y unidades de URV actuales. Consulte la figura 34. gzx43.eps Figura 34. Pantalla Write URV (Escribir URV) 1.
Precision Loop Calibrator Menús de Trim, Set y Zero (Ajustar, Definir y Cero) gzx44.eps Figura 35. Pantalla Trim, Set y Zero (Ajustar, Definir y Cero) Utilice el mando para seleccionar e iniciar la acción adecuada. Pulse para ir al menú Function Select (Selección de funciones). Trim 4 mA (Ajustar 4 mA) Si se ha activado el modo de funcionamiento Communicator Only (Solo comunicador) esta función no está disponible y se mostrará un mensaje de error.
709/709H Manual de uso Trim 20 mA (Ajustar 20 mA) Si se ha activado el modo de funcionamiento Communicator Only (Solo comunicador) esta función no está disponible y se mostrará un mensaje de error. Mientras la salida se ajusta a 20 mA, la pantalla muestra la medición del Producto. La medición se actualiza cada segundo. 1. Pulse el mando de selección para ajustar el dispositivo HART. Permanezca en esta pantalla y evalúe el resultado.
Precision Loop Calibrator Menús de Trim, Set y Zero (Ajustar, Definir y Cero) Set Fixed mA Output (Definir salida mA fija) Si se ha activado el modo de funcionamiento Communicator Only (Solo comunicador) esta función no está disponible y se mostrará un mensaje de error. Aparecerá una advertencia para que cambie el lazo a MANUAL antes de continuar. Pulse el mando de selección para continuar. Pulse para acceder a los menús de Trim, Set y Zero (Ajustar, Definir y Cero).
709/709H Manual de uso PV Zero (Cero PV) 1. Utilice el mando de selección para definir a cero el dispositivo HART y permanezca en esta pantalla para evaluar el resultado. Si el dispositivo HART rechaza el comando de cero se mostrará un mensaje de error. 2. Pulse para acceder a los menús de Trim, Set y Zero (Ajustar, Definir y Cero).
Precision Loop Calibrator Device Diagnostic (Diagnóstico de dispositivo) Device Diagnostic (Diagnóstico de dispositivo) Nota En las pantallas de esta sección, los nombres de etiqueta pueden aparecer cortados para ajustarse a una sola línea. El icono parpadea en la esquina superior derecha e indica que hay una conexión activa. Si no se han activado los comandos de escritura de HART, esta función no está disponible y se muestra un mensaje de error.
709/709H Manual de uso Gire el mando de selección para desplazarse por los errores. 1. Pulse para ir al menú Function Select (Selección de funciones). Aparecerá un recordatorio para que cambie el lazo a AUTOMATIC (Automático). Configuration Log (Registro de configuración) y Data Log (Registro de datos) Las funcione de registro de configuración y de datos solo están disponibles cuando está conectado a un dispositivo HART.
Precision Loop Calibrator Device Diagnostic (Diagnóstico de dispositivo) también se pueden cargar a un PC con la aplicación de Windows 709H/TRACK. Es recomendable que utilice un cable USB Lemo junto con la aplicación 709H/TRACK. Tiene un adaptador USB/serie que utiliza un chipset FTDI. Esta combinación proporciona una comunicación de gran fiabilidad entre el Producto y el PC. Los controladores USB se incluyen en el CD de software de 709H/TRACK.
709/709H Manual de uso • Si la posición está en uso, los datos se enviarán al puerto RS232 en formato de informe. Registro de datos Los datos de procesamiento se pueden almacenar en una única etiqueta para cargarlos posteriormente en un PC con la aplicación de Windows 709H/TRACK. Consulte la sección sobre el registro de configuración del presente manual para obtener más información.
Precision Loop Calibrator Device Diagnostic (Diagnóstico de dispositivo) START (INICIAR): • • Utilice el mando de selección para resaltar y seleccionar el intervalo adecuado. Pulse el mando de selección para iniciar el registro en ese intervalo. Pulse para ir a la primera pantalla de registro de datos. Si no quedan registros ni sesiones libres, o si el dispositivo HART actual no coincide con el dispositivo HART registrado, se mostrará un mensaje de error.
709/709H Manual de uso Los elementos de datos que se muestran son: • La línea superior indica que hay un registro en progreso (Logging [Registrando]) o detenido (Stopped [Detenido]). El registro se detiene automáticamente cuando el almacenamiento está completo, antes de desconectar el Producto o cuando la batería alcanza su límite de apagado automático de baja tensión de 5,6 V. • Interval (Intervalo) es el elemento seleccionado anteriormente.
Precision Loop Calibrator Mantenimiento Limpieza del Producto Fusible Limpie el Producto y los módulos de presión con un paño suave humedecido con agua o agua con jabón suave. El Producto está protegido de sobrecorrientes mediante un fusible interno de auto restablecimiento. El fusible se restablecerá automáticamente transcurridos unos segundos. El fusible no se puede reparar manualmente. Precaución Para evitar posibles daños en el Producto: • No utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
709/709H Manual de uso Sustitución de las pilas Sustituya las pilas cuando se muestre el indicador en la pantalla. Para cambiar las pilas: 1. Retire la funda. 2. Coloque el Producto de forma que la pantalla quede hacia abajo. 3. Con un destornillador de cabeza plana, retire los tornillos del compartimento de las pilas. 4. Extraiga las baterías. 5. Sustituya las pilas. Observe la polaridad correcta cuando instale las nuevas pilas. 6. Coloque la tapa del compartimento de las pilas. 7.
Precision Loop Calibrator Piezas reemplazables por el usuario Piezas reemplazables por el usuario Las piezas reemplazables por el usuario se muestran en la Tabla 4. Para obtener más información acerca de estos elementos y sus precios, póngase en contacto con un representante de Fluke. Consulte la sección “Contacto con Fluke”. Tabla 4.
709/709H Manual de uso Tabla 4.
Precision Loop Calibrator Especificaciones Especificaciones Rangos mA .................................................... 0 mA a 24 mA Voltios ............................................... 0 V CC a 30 V CC Resolución Rangos de mA .................................. 1 μA Rango de tensión .............................. 1 mV Exactitud ................................................ 0,01% ±2 LSD todos los rangos (@23 °C ±5 °C) Estabilidad .............................................. 20 ppm de F.S.
709/709H Manual de uso Capacidad de generación de lazo ......... 1200 Ω sin resistor HART, 950 Ω con resistor HART Entorno electromagnético ....................... IEC 61326-1 (equipo portátil) Dimensiones (LxAxP) ............................. 152 x 93 x 44 mm; 6,0 x 3,7 x 1,7 pulgadas Peso:.......................................................0,3 kg (9,5 oz.