® 725 Multifunction Process Calibrator Mode d'Emploi PN 690021 (French) October, 1998 Rev.3, 5/04 © 1998-2004 Fluke Corporation, All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. La période de garantie est de trois ans et prend effet à la date d’expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pour un période de 90 jours.
Table des matières Titre Introduction.................................................................................................................... Pour contacter Fluke...................................................................................................... Matériel de base ............................................................................................................ Consignes de sécurité ......................................................................................
725 Mode d’Emploi Utilisation de sondes de température à résistance (RTD) .................................... Mesure de pression ................................................................................................... Calcul du zéro avec les modules de pression absolue.............................................. Utilisation du mode source ............................................................................................. Source de courant 4 à 20 mA....................................
Table des matières (suite) Spécifications................................................................................................................. Mesure de tension continue...................................................................................... Source de tension continue ...................................................................................... Mesure et source de tension en millivolts*................................................................
725 Mode d’Emploi iv
Liste des tableaux Tableau 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8A. 8B. 8C. 9. 10. 11. Titre Page Récapitulatif des fonctions de mesure et de source ............................................................. Symboles internationaux....................................................................................................... Bornes et connecteurs d’entrée/sortie .................................................................................. Touches de fonction .............................................
725 Mode d’Emploi vi
Liste des figures Figure Titre Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Matériel de base ................................................................................................................... Bornes et connecteurs d’entrée/sortie .................................................................................. Touches ................................................................................................................................
725 Mode d’Emploi 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Branchements pour le mode source de pression .................................................................. Calibrage d’un émetteur de thermocouple ............................................................................ Calibrage d’un émetteur de pression/intensité (P/I) .............................................................. Calibrage d’un émetteur d’intensité/pression (I/P) ................................................................
Multifunction Process Calibrator Introduction Le calibrateur de procédé multifonction Fluke 725 Multifunction Process Calibrator (appelé ci-après « le calibrateur ») est un appareil portable à piles qui permet de mesurer et de générer des paramètres électriques et physiques. Le calibrateur possède les caractéristiques et fonctions cidessous : • Un afficheur dédoublé. Avec l’afficheur supérieur, vous ne pouvez mesurer que la tension, le courant et la pression.
725 Mode d’Emploi Tableau 1. Récapitulatif des fonctions de mesure et de source Fonction V cc mA cc Fréquence Résistance Thermocouple RTD (Sonde de température à résistance) Pression Autres fonctions 2 Mesure 0 V à 30 V 0 à 24 mA 1 CPM à 10 kHz 0 Ω à 3200 Ω Source 0 V à 10 V 0 à 24 mA 1 CPM à 10 kHz 15 Ω à 3200 Ω Types E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mV Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Ni120 27 modules allant de 10 in.
Matériel de base Matériel de base Consignes de sécurité Les éléments énumérés ci-dessous et indiqués en figure 1 sont fournis avec votre calibrateur. Si celui-ci est abîmé ou s’il manque quelque chose, prenez contact immédiatement avec le revendeur. Pour commander des pièces de rechange, consultez au tableau 9 la liste des pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Le calibrateur a été conçu conformément aux normes CEI 1010-1, ANSI/ISA S82.01-1994 et CAN/ACNOR C22.2 No. 1010.1-92.
725 Mode d’Emploi W Avertissement Pour éviter tout risque d’électrocution ou de blessure corporelle : • Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur le calibrateur, entre les bornes ou entre une borne quelconque et la prise de terre (30 V 24 mA max pour toutes les bornes). • Avant toute utilisation, vérifier le bon fonctionnement du calibrateur en mesurant une tension connue. • Respecter toutes les consignes de sécurité du matériel.
Consignes de sécurité • Ne pas utiliser le calibrateur s’il ne fonctionne pas correctement. Sa protection est sans doute défectueuse. En cas de doute, faire réviser le calibrateur. • Ne pas utiliser le calibrateur à proximité de gaz explosifs, de vapeurs ou de poussières. • En cas d’utilisation d’un module de pression, s’assurer que la conduite pressurisée du procédé est coupée et dépressurisée avant de la brancher ou débrancher du module de pression.
725 Mode d’Emploi Pinces crocodile AC72 STORE SETUP 100% RECALL 25% 25% 0% 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEAS URE mA+ Jeu de cordons de test TL75 3W mA- V Hz RTD MEASURE TC V mA LOOP 4W COM COM Cordons de test empilables si01f.eps Figure 1.
Consignes de sécurité Tableau 2. Symboles internationaux CA - Courant alternatif Double isolement CC - Courant continu Pile Prise de terre Consulter le mode d’emploi pour en savoir plus sur cette fonction. Pression Conforme aux directives de l’association canadienne de normalisation (ACNOR) O MARCHE/ARRET Conforme aux directives de l’Union européenne.
725 Mode d’Emploi Présentation du calibrateur 1 Bornes d’entrée et sortie La figure 2 indique les bornes d’entrée et de sortie du calibrateur. Le tableau 3 en explique l’utilisation. 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA Hz TC RTD STORE SETUP ˚C ˚F 100% 25% RECALL 25% 0% 2 8 3 7 6 5 4 sh05f.eps Figure 2.
Présentation du calibrateur Tableau 3. Bornes et connecteurs d’entrée/sortie N° Nom Description A Connecteur module de pression Raccordement du calibrateur à un module de pression ou à un PC afin de permettre la télécommande. B, C Bornes MEASURE V, mA Bornes d’entrée pour la mesure des tensions et courants et la fourniture de l’alimentation de boucle. D Entrée/sortie TC Borne pour la mesure ou la simulation de thermocouples.
725 Mode d’Emploi Touches La figure 3 indique les touches du calibrateur ; le tableau 4 en explique l’utilisation.
Présentation du calibrateur Tableau 4. Touches de fonction N° Nom A B O l C A D K E F G H C F D G I J K H I J Description Met sous tension ou hors tension. Choisit la fonction de mesure de tension, mA ou alimentation de boucle sur l’afficheur supérieur. Choisit la fonction de mesure de pression sur l’afficheur supérieur. En appuyant plusieurs fois, on fait défiler les différentes unités de pression. Met à zéro l’affichage du module de pression.
725 Mode d’Emploi Tableau 4. Touches de fonction (suite) N° L AM AM M Nom L OY OZ WX YZ N O P Q S Q T M R V S R T U 12 Description E P N Alterne entre : Rampe lente répétant 0 % - 100 % - 0 % Rampe rapide répétant 0 % - 100 % - 0 % Rampe répétant 0 % - 100 % - 0 % par tranches de 25 % Désactive le mode d’arrêt Active le mode d’arrêt Augmente ou diminue le niveau de source. Alterne entre les réglages 2 fils, 3 fils et 4 fils.
Présentation du calibrateur Affichage La figure 4 indique les éléments d’un affichage type. Indicateur de boucle Zones mémoire pour les réglages du calibrateur Symbole pile déchargée Affichage des unités Indicateur de mode Rampe automatique si07f.eps Figure 4.
725 Mode d’Emploi valeur de sortie. Appuyez sur la touche J et maintenez-la afin d’obtenir 1 V comme valeur 0 %. Mise en route Lisez cette section pour vous familiariser avec les fonctions élémentaires du calibrateur. 6. Appuyez sur X pour augmenter la sortie jusqu’à 5 V. Appuyez sur la touche G et maintenez-la afin d’obtenir 5 V comme valeur 100 %. 7. Appuyez sur H ou I pour passer de 0 à 100 % ou vice versa par paliers de 25 %.
Mode d’arrêt 725 MULTIFUNC TION CALIB RATOR V mA LOOP MEAS ZERO V mA Hz SOURCE TC RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% 25% 0% sh39f.eps Figure 5.
725 Mode d’Emploi Réglage du contraste Remarque Disponible avec la version de micrologiciel v2.1 et supérieure. Pour identifier la version du micrologiciel, maintenez la touche J enfoncée au démarrage. La version du micrologiciel apparaît dans l’affichage supérieur des unités pendant 1 seconde environ après l’initialisation. 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR 1 V mA ZERO LOOP Pour régler le contraste, procédez de la façon suivante : 2 MEAS 1. 2. 3. 4.
Utilisation du mode de mesure Utilisation du mode de mesure Mesure de paramètres électriques (afficheur supérieur) 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Pour mesurer le courant ou la tension en sortie d’un émetteur, ou pour mesurer la sortie d’un instrument manométrique, procédez de la façon suivante en utilisant l’afficheur supérieur : V mA 1. 2. Appuyez sur l pour choisir la tension ou le courant. Le mode LOOP ne doit pas être activé. Branchez les cordons suivant la figure 7.
725 Mode d’Emploi 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Rouge V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F TEST DC PWR STORE SETUP 100% RECALL 25% – ++ – 25% 0% + – Noir si18f.eps Figure 8.
Utilisation du mode de mesure Mesure de paramètres électriques (afficheur inférieur) Pour mesurer des paramètres électriques à l’aide de l’afficheur inférieur, procédez de la façon suivante : 1. Branchez le calibrateur suivant la figure 9. 2. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode MEASURE (afficheur inférieur). 3. Appuyez sur V pour un courant ou une tension continue, ou sur F pour une fréquence ou une résistance.
725 Mode d’Emploi Remarque Mesure de température Si le calibrateur et la fiche du thermocouple sont à des températures différentes, attendez au moins une minute afin de laisser la température du connecteur se stabiliser, une fois la mini-fiche branchée sur l’entrée/sortie TC. Utilisation de thermocouples Le calibrateur est compatible avec 10 thermocouples normalisés, à savoir les types E, N, J, K, T, B, R, S, L, et U. Le tableau 5 récapitule les gammes et caractéristiques de ces thermocouples. 2.
Utilisation du mode de mesure Tablea 5.
725 Mode d’Emploi 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W MEASURE V Hz RTD mA4W COM TC V mA LOOP TC COM Température du procédé Avertissement 30 V maximum par rapport à Mini-fiche TC si12f.eps Figure 10.
Utilisation du mode de mesure Utilisation de sondes de température à résistance (RTD) Pour mesurer une température à partir d’une sonde RTD, procédez de la façon suivante : Le calibrateur est compatible avec les types de sondes RTD indiqués dans le tableau 6. Les sondes RTD sont caractérisées par leur résistance à 0 °C (32 °F), appelée « point de glace » ou R0. La valeur de R0 la plus courante est 100 Ω.
725 Mode d’Emploi Tableau 6.
Utilisation du mode de mesure 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 2W MEASURE V 3W TC RTD V mA Hz RTD LOOP COM COM Résistance à mesurer mA4W 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W MEASURE V 3W TC V mA Hz RTD LOOP COM COM RTD mA4W 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ 3W 4W MEASURE V TC V mA Hz RTD LOOP COM COM RTD mA4W si15f.eps Figure 11.
725 Mode d’Emploi Mesure de pression Des modules de pression de types et de gammes variés peuvent être obtenus auprès de Fluke. Consultez la section « Accessoires » vers la fin du présent manuel. Avant d’utiliser un module de pression, lisez son mode d’emploi. Les modules diffèrent l’un de l’autre, du point de vue de l’application, de la technique de mesure et de la précision.
Utilisation du mode de mesure Pour éviter au module de pression tout dégât par surpression, ne jamais appliquer de pression supérieure à la valeur maximale imprimée sur le module. 1. 2. 3. Pour éviter au module de pression tout dégât par corrosion, ne l’utiliser qu’avec les matériaux préconisés. Consulter le mode d’emploi ou les informations imprimées sur le module de pression pour connaître les matériaux compatibles. Raccordez un module de pression au calibrateur conformément à la figure 13.
725 Mode d’Emploi Vanne d’isolement Module de pression relative 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% Module différentiel L H 25% Réservoir 0% si37f.eps Figure 13.
Utilisation du mode source Utilisation du mode source En mode SOURCE, le calibrateur génère des signaux calibrés pour le contrôle et l’étalonnage des instruments de procédé ; il délivre des tensions, des courants, des fréquences et des résistances ; il simule le signal électrique des sondes de température RTD et de thermocouple ; enfin, il mesure la pression d’un gaz fourni par une source externe, produisant ainsi une source de pression calibrée.
725 Mode d’Emploi 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA ZERO LOOP MEAS Rouge + +24 V SOURCE STORE SETUP RECALL V mA TC Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Alimentation de boucle Noir Afficheur ou contrôleur – si17f.eps Figure 14.
Utilisation du mode source mA 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE + mA + mA Rouge + MEASURE V 3W TC V mA Hz RTD LOOP COM COM mA4W – Noir Commun V Hz 30V MAX ALL TERMINALS SOURCE / MEASURE mA+ Rouge + 3W MEASURE V TC V mA Hz RTD LOOP COM COM mA4W – Noir Commun si16f.eps Figure 15.
725 Mode d’Emploi Simulation de thermocouples Simulation des sondes RTD Raccordez l’entrée/sortie TC du calibrateur à l’instrument contrôlé à l’aide du fil du thermocouple et du miniconnecteur de thermocouple adéquat (fiche de thermocouple polarisée à lames plates alignées, espacées de 7,9 mm [0,312 pouce] entre axes). L’une des broches est plus large que l’autre. N’essayez pas d’enfoncer de force une mini-fiche suivant la mauvaise polarisation. Ce branchement est représenté en figure 16.
Utilisation du mode source 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR TEST DC PWR La couleur est fonction du type de TC V mA – ++ ZERO LOOP + MEAS SOURCE V mA TC – Hz RTD STORE SETUP ˚C ˚F 100% 25% RECALL 25% 0% TC Mini-fiche TC si20f.eps Figure 16.
725 Mode d’Emploi Bornes de la sonde 1 725 MULTIFUNC TION CALIB RATOR 4 3 V mA LOOP MEAS 2 ZERO V mA Hz SOURCE TC RTD ˚C ˚F STORE SETUP 100% RECALL 25% Noir 25% 0% Rouge Noir si40f.eps Figure 17.
Utilisation du mode source Mode source de pression Le calibrateur fonctionne comme source de pression en mesurant la pression fournie par une pompe ou une autre source, et en affichant la valeur de la pression dans le champ SOURCE. La figure 20 montre comment raccorder une pompe au module de pression Fluke afin d’en faire une source calibrée. Des modules de pression de divers types et gammes peuvent être obtenus auprès de Fluke. Consultez la section « Accessoires » vers la fin du présent mode d’emploi.
725 Mode d’Emploi 1. Raccordez un module de pression au calibrateur conformément à la figure 18. Le filetage des modules de pression est compatible avec les raccords de tuyaux normalisés ¼ NPT. Utilisez au besoin l’adaptateur fourni ¼ NPT - ¼ ISO. 2. Appuyez sur U (afficheur inférieur). Le calibrateur détecte automatiquement quel module de pression est raccordé ; il règle sa gamme en conséquence. 3. Faites le zéro du module de pression conformément à son mode d’emploi.
Réglages 0 % et 100 % des paramètres de sortie Réglages 0 % et 100 % des paramètres de sortie Dans le cas d’une sortie en courant, le calibrateur assume que 0 % correspond à 4 mA et 100 % à 20 mA. Pour les autres paramètres de sortie, vous devez régler les points 0 % et 100 % pour pouvoir utiliser les fonctions pas à pas et de rampe. Procédez de la façon suivante : 1. 2. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode SOURCE.
725 Mode d’Emploi Variation rampée automatique de la sortie La variation rampée automatique permet d’appliquer un stimulus variable du stimulateur sur un émetteur, tout en gardant les mains libres pour contrôler la réponse de l’émetteur.
Calibrage d’un émetteur Calibrage d’un émetteur 4. Réglez les paramètres de zéro et d’amplitude à l’aide des touches X et W. Validez ces paramètres en appuyant sur les touches J et G et en les maintenant. Pour de plus amples renseignements sur le réglage des paramètres, reportez-vous à « Réglages 0 % et 100 % » plus haut dans le manuel. 5. Contrôlez les points 0, 25, 50, 75 et 100 % en appuyant sur H ou I. Réglez l’émetteur s’il y a lieu.
725 Mode d’Emploi 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR Rouge V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE V mA TC Hz RTD ˚C ˚F TEST DC PWR STORE SETUP 100% RECALL 25% – ++ – 25% 0% + – Noir si44f.eps Figure 19.
Calibrage d’un émetteur de pression Calibrage d’un émetteur de pression L’exemple ci-dessous montre comment calibrer un émetteur de pression. Raccordez le calibrateur à l’instrument contrôlé conformément à la figure 20. Procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur l pour obtenir la fonction courant (afficheur supérieur). Appuyez à nouveau sur l s’il le faut pour activer l’alimentation de boucle. 2. Appuyez sur U (afficheur inférieur). 3. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode SOURCE. 4.
725 Mode d’Emploi Pompe manuelle S I G N A L 725 MULTIFUNCTION CALIBRATOR V mA MEAS STORE SETUP RECALL V mA TC + – T E S T Module de pression ZERO LOOP SOURCE Mesure mA Source pression Alimentation 24 V boucle active Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Rouge Noir si34f.eps Figure 20.
Calibrage d’un appareil I/P Calibrage d’un appareil I/P Le test ci-dessous permet de calibrer un appareil de contrôle de la pression. Procédez de la façon suivante : 1. Raccordez les cordons de test à l’instrument contrôlé conformément à la figure 21. Ce branchement permet de simuler un émetteur d’intensité/pression et de mesurer la pression de sortie correspondante. 2. Appuyez sur A (afficheur supérieur). 3. Appuyez sur V pour obtenir la fonction source de courant (afficheur inférieur). 4.
725 Mode d’Emploi S I G N A L Mesure pression Source mA 725 + – T E S T MULTIFUNCTION CALIBRATOR Module de pression V mA ZERO LOOP MEAS SOURCE STORE SETUP RECALL V mA TC Hz RTD ˚C ˚F 100% 25% 25% 0% Rouge Noir si28f.eps Figure 21.
Contrôle d’un appareil de sortie Contrôle d’un appareil de sortie L’utilisation des fonctions de source permet de contrôler et calibrer les actionneurs, les enregistreurs et les indicateurs. Procédez de la façon suivante : 1. Raccordez les cordons de test à l’instrument contrôlé conformément à la figure 22. 2. Appuyez sur V pour un courant ou une tension continue, ou sur F pour une fréquence ou une résistance (afficheur inférieur). 3. Appuyez au besoin sur M pour sélectionner le mode SOURCE.
725 Mode d’Emploi module de pression et comporte à l’autre extrémité un connecteur DB9 se branchant directement sur un port série de PC. A DB-9 to DB-25 adapter is required to connect to a PC. L’interface des commandes à distance sur le 725 est activée en mettant le calibrateur hors tension, puis de nouveau sous tension tout en enfonçant la touche M. Le calibrateur lance alors son initialisation avec le port distant validé.
Commandes à distance Tableau 8B. Afficheur inférieur des commandes à distance (suite) Entrée série Description k H h P p O o W Source de fréquence kHz Mesure de fréquence Hz Source de fréquence Hz Mesure CPM Source CPM Mode de mesure de résistance électrique (2 fils par défaut) Sélectionne le mode de source de résistance électrique Mode de mesure 2 fils (sondes RTD et résistance) X Mode de mesure 3 fils (sondes RTD et résistance) Y T t C F R r u. d.
725 Mode d’Emploi Tableau 8B. Afficheur inférieur des commandes à distance (suite) Entrée série 0-9 Description Entrer une valeur de source à l'aide des caractères ascii 0,1,2,...9,-,.terminée par (retour chariot) -,. b. Diffusion unique des unités et des valeurs les plus récentes de l’afficheur supérieur Tableau 8C.
Changement des piles Changement des piles WAvertissement gauches, F4 est sans doute ouvert. Pour remplacer les fusibles, reportez-vous à la figure 23 et effectuez l’opération suivante : 1. Mettez le calibrateur hors tension, retirez les cordons de test des bornes, et maintenez le calibrateur face vers le bas. 2. A l’aide d’un tournevis à lame plate, tournez les vis du couvercle des piles ¼ de tour dans le sens antihoraire et enlevez le couvercle. Remplacement des fusibles 3.
725 Mode d’Emploi Entretien Nettoyage du calibrateur W Avertissement Afin d’éviter toute blessure corporelle et tout dégât au calibrateur, n’utiliser que les pièces de rechange préconisées, et ne pas laisser d’eau pénétrer dans le boîtier. Attention Pour éviter d’endommager la fenêtre et le boîtier en plastique, n’utilisez ni solvants ni produits de nettoyage abrasifs. Batterie et compartiment Nettoyez le calibrateur et les modules de pression avec un chiffon doux humidifié à l’eau ou à l’eau savonneuse.
Entretien panne, renvoyez-le avec une description de l’anomalie. Il n’est pas nécessaire de joindre les modules de pression, sauf si le module de pression est en panne. Emballez soigneusement le calibrateur en utilisant l’emballage d’origine si celui-ci est disponible. Envoyez l’équipement en port payé et assuré au centre de service le plus proche. Fluke décline toute responsabilité en cas de dégâts survenus au cours du transport.
725 Mode d’Emploi 17 1 22 10 11 2 8 9 12 3 13 7 20 4 6 14 3 5 16 18 15 19 6 21 23 zi45f.eps Figure 24.
Accessoires Accessoires Pour de plus amples renseignements sur ces accessoires et leurs prix, contactez votre représentant Fluke. Les modules de pression et numéros de modèles Fluke sont indiqués ci-dessous (tableau 10). (Les modèles différentiels fonctionnent également en mode relatif.) Pour les modules de pression récents n’apparaissant pas ci-dessous, consultez votre représentant Fluke.
725 Mode d’Emploi Tableau 11.
Tableau 11.
725 Mode d’Emploi Source de tension continue Spécifications Les spécifications sont basées sur un cycle d’étalonnage d’un an et s’appliquent entre +18 °C et +28 °C sauf indication contraire. Toutes les spécifications nécessitent un préchauffage de 5 minutes.
Spécifications Mode source de résistance électrique Mesure et source de courant continu Gamme Résolution 24 mA 0,001 mA Précision (% de la gamme + comptes) 0,02 % + 2 Coefficient de température de -10 °C à 18 °C et de +28 °C à 55 °C : ±0,005 % de la gamme par °C Puissance de commande : 1000 Ω pour 20 mA Mesure de résistance Précision, quatre fils ± Ω Gamme Gamme Courant d’excitation fourni par l’appareil de mesure 15 à 400 Ω 0,15 à 0,5 mA 0,15 15 à 400 Ω 0,5 à 2 mA 0,1 400 Ω à 1,5 kΩ 0,05 à 0,8
725 Mode d'Emploi Source de fréquence Gamme Résolution Précision (% de la fréquence de sortie) 2,0 à 1000,0 CPM 0,1 CPM ± 0,05 % 1 à 1000 Hz 1 Hz ± 0,05 % 1,0 à 10,0 kHz 0,1 kHz ± 0,25 % Forme d’onde : signal carré 5 V crête à crête, décalage -0,1 V Température, thermocouples J K T E R 58 Gamme -200 à 0 ° 0 à 1200 °C -200 à 0 °C 0 à 1370 °C -200 à 0 °C 0 à 400 °C -200 à 0 °C 0 à 950 °C -20 à 0 °C 0 à 500 °C 500 à 1750 °C -20 à 0 °C 0 à 500 °C 500 à 1750 °C B 600 à 800 °C 800 à 1000 °C 100
Spécifications Excitation RTD (simulation) Alimentation de boucle Tension : 24 V Excitation acceptable par type RTD Ni 120 Pt 100-385 Pt 100-392 Pt 100-JIS Pt 200-385 Pt 500-385 Pt 1000-385 Courant maximum : 22 mA Protection contre les courts-circuits 0,15 à 3,0 mA 0,15 à 3,0 mA 0,15 à 3,0 mA 0,15 à 3,0 mA 0,15 à 3,0 mA 0,05 à 0,80 mA 0,05 à 0,40 mA Gammes RTD et précisions (ITS-90) Type Ni120 Pt100-385 Pt100-392 Pt100-JIS Pt200-385 Pt500-385 Pt100-385 Gamme en °C -80 à 260 -200 à 800 -200 à 630 -200
725 Mode d’Emploi Mesure de pression Gamme Déterminée par le module de pression Résolution 5 chiffres Précision Déterminée par le module de pression Unités psi, inH2O@4 °C, inH2O@20 °C, kPa, cmH2O@4 °C, 2 cmH2O@20 °C, bar, mbar, kg/cm , mmHg, inHg Spécifications générales Température de fonctionnement -10 °C à 55 °C Température de stockage - 20 °C à 71 °C Altitude de fonctionnement 3000 mètres au-dessus du niveau moyen de la mer Humidité relative (% HR en fonctionnement sans condensation) 90 % (
Index —A— Accessoires, 52 Affichage, 13 Alimentation de boucle fourniture, 16 simulation, 28 Appareil de sortie, contrôle, 44 Appareil I/P, calibrage, 42 —B— Bornes entrée, 8 sortie, 8 Bornes d’entrée, 8 Bornes de sortie, 8 Bornes et connecteurs d’entrée/sortie (tableau), 9 —F— Commandes à distance, 45 Consignes de sécurité, 3 Fonctions de mesure, récapitulatif (tableau), 2 Fonctions de source, récapitulatif (tableau), 2 —E— —L— Emetteur 4-20 mA,simulation, 28 Emetteur 4-20 mA simulation, 28 Emette
5 Mode d’Emploi température avec thermocouples, 19 Mise à zéro des modules de pression, 26 Mise en route, 14 Mode de mesure, 16 Mode source, 28 4 à 20 mA, 28 paramètres électriques, 28 pression, 34 thermocouples, 31 Modules de pression disponibles, 52 Modules de pression, mise à zéro, 26 Piles, remplacement, 48 Spécifications, 55 —R— —T— Raccordements pour la mesure de pression, 25 pour le mode source de pression, 35 Rappel des réglages, 37 Réglages mémorisation, 37 rappel, 37 Réparation, 49 —N— —S