User Manual

T90/T110/T130/T150
Voltage/Continuity Tester
Foglio di istruzioni
Introduzione
I tester elettrici Fluke T90/T110/T130/T150 (tester
o prodotto) consentono di misurare tensione e
continuità con un indicatore di campo rotatorio (solo
T110/T130/T150). Questi prodotti sono principalmente
destinati a operazioni di test e misurazione in ambienti
industriali, commerciali e domestici. Questo prodotto
è conforme ai più recenti standard di sicurezza per
test e misurazioni sicure e attendibili. La copertura
della sonda di test ssa consente di evitare il rischio di
lesioni durante il movimento dello strumento.
Per contattare Fluke
Per contattare Fluke, chiamare uno dei seguenti
numeri di telefono:
Germania: 07684 - 80 09 545
Francia: 01 48 17 37 37
Regno Unito: +44-0-1603256600
Oppure visitare il sito Web di Fluke all'indirizzo
www.uke.com.
Per registrare il prodotto, visitare il sito Web
all'indirizzo http://register.uke.com.
Per visualizzare, stampare o scaricare gli ultimi
aggiornamenti del manuale, visitare il sito Web
all'indirizzo http://www.uke.com/uke/itit/support/
manuals/default.htm.
PN 3928132 (Italian)
October 2011
© 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specications are subject to change without
notice. All product names are trademarks of their respective companies.
Informazioni sulla sicurezza
 Avviso
Per prevenire scosse elettriche, incendi o
infortuni:
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le
informazioni sulla sicurezza.
Utilizzare lo strumento solo come indicato.
In caso contrario, potrebbe venir meno la
protezione fornita dallo strumento.
Per accertarsi che lo strumento funzioni
correttamente, misurare prima una tensione
nota.
Non applicare una tensione maggiore di quella
nominale tra i terminali o tra un terminale e la
terra.
Limitare l'utilizzo alla categoria di misura e ai
valori nominali di tensione specicati.
Non lavorare da soli.
Rispettare tutti i codici di sicurezza locali e
nazionali. Utilizzare dispositivi di protezione
personale (guanti di gomma, maschera e
indumenti ignifughi omologati) per impedire
lesioni da scosse elettriche o arco elettrico
in presenza di conduttori sotto tensione
pericolosa esposti.
Non usare lo strumento in presenza di gas
esplosivi, vapore oppure in ambienti umidi.
Non usare il prodotto se è danneggiato,
disabilitarlo subito.
Non utilizzare il prodotto se funziona in modo
anomalo.
Tenere le dita dietro le apposite protezioni
situate sulle sonde.
Non utilizzare il prodotto se i puntali di test
sono danneggiati.
Esaminare il contenitore esterno prima di
utilizzare il prodotto. Vericare che non vi
siano incrinature e che non manchino parti di
plastica. Controllare attentamente l'isolamento
attorno ai terminali.
Chiudere e ssare lo sportello del vano
batterie prima di mettere in funzione il
prodotto.
Per evitare misure inesatte, sostituire le
batterie quando compare l'indicatore di carica
insufciente.
In caso di perdite dalla batteria, riparare il
prodotto prima di utilizzarlo.
A uso esclusivo di persone competenti.
Tutti coloro che utilizzano questo prodotto
devono conoscere ed essere adeguatamente
formati sui rischi implicati nella misurazione
della tensione, specialmente in un setting
industriale, e sull'importanza di assumere
le precauzioni di sicurezza e di eseguire il
test del prodotto prima e dopo il suo utilizzo
per garantire che sia in buone condizioni di
funzionamento.
Simboli
I simboli descritti di seguito compaiono sul tester o nel
presente foglio di istruzioni.
Simbolo Descrizione
Informazioni importanti. Consultare il foglio di
istruzioni.
Tensione pericolosa.
Isolamento doppio.
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri
riuti solidi non differenziati. Rivolgersi a Fluke
o a una ditta di riciclaggio qualicata.
Conforme alle direttive dell'Unione Europea
CAT III
Gli apparecchi CAT III sono realizzati per
la protezione dai transitori in impianti ssi,
quali ad esempio quadri di distribuzione,
alimentatori, cortocircuiti derivati e impianti di
illuminazione di grandi edici.
CAT IV
Gli apparecchi CAT IV sono realizzati per la
protezione dai transitori nell'alimentazione
principale, come un contatore elettrico o una
rete interrata o aerea.
Accessori
Il tester viene fornito con gli accessori in dotazione.
Codice parte Accessorio
4083642 GS38 guaina puntale sonda
4083656 Estensioni sonda da 4 mm
4111533
H15 Fondina da cintura (venduta
separatamente)
4111540
C150 Custodia morbida da trasporto
con lampo (venduta separatamente)
Figura 1: mostra il cappuccio di protezione del puntale
della sonda. Questo accessorio multifunzionale è utile
per l'esecuzione di test e per la conservazione di
diversi accessori.
Comparto per la conservazione per guaine
puntali sonda
Comparto per la conservazione per estensioni
sonda da 4 mm
Linguetta di apertura presa di sicurezza di
messa a terra per connettori modello Regno
Unito (spingere la linguetta nella presa per
sbloccare le coperture di sicurezza, vedere la
gura 2)
Comparto per la conservazione delle sonde,
quando non sono in uso
1
4
3
1
2
Riferimento rapido
Utilizzare i pulsanti per attivare o disattivare le
funzioni. Consultare l'elenco che segue per un
riferimento rapido su ciascun pulsante.
Pulsante Descrizione
c
Premere per accendere o spegnere
la lampada (T110, T130, T150).
Per risparmiare le batterie,
la funzione si disattiva
automaticamente dopo 30 secondi.
I
Premere per bloccare il valore
mostrato sul display LCD nelle
misurazioni di tensione e resistenza.
Premere nuovamente per sbloccare
(T130, T150).
Per risparmiare le batterie,
la funzione si disattiva
automaticamente dopo 30 secondi.
h
Premere questo pulsante
su ciascuna sonda
contemporaneamente per iniziare il
test di carico commutabile a bassa
impedenza.
cp
Tenere premuto per 2 secondi
per disattivare il segnale acustico.
L'indicatore di stato viene
visualizzato sul display LCD (T150,
T130) oppure si illumina il LED
(T110).
Il
Tenere premuto per 2 secondi per
attivare o disattivare la misurazione
di resistenza (solo T150).
Per risparmiare le batterie,
la funzione si disattiva
automaticamente dopo 30 secondi.
Figura 3: illustra come riporre e recuperare gli
accessori puntale dal cappuccio.
Per riporre, spingere la guaina del puntale della
sonda in posizione.
Per recuperare, spingere saldamente il puntale
della sonda nell'apposita guaina.
Tirare l'ansa della sonda per rimuovere la
guaina del puntale della sonda.
Per riporre, spingere le estensioni della sonda
da 4 mm in posizione.
Per recuperare, spingere saldamente il
puntale della sonda nelle estensioni. Ruotare
effettuando 1/4 di giro.
Tirare l'ansa della sonda per rimuovere le
estensioni della sonda. Continuare a ruotare
no a serrare il puntale.
3
1
4
2
5
1/4
3
6
2

Summary of content (4 pages)