Instructions / Assembly

21
Continue / Continué / Continuez
Place new tank to bowl gasket over discharge
locknut. Make sure tank to bowl gasket contacts
toilet tank all the way around.
TIP:
If discharge locknut is visible, tank to bowl
gasket is not sealed. Reinstall.
Coloque la nueva junta entre taza y tanque sobre
la contratuerca de la descarga. Asegúrese de
que la junta entre el tanque y la taza esté en
contacto con el tanque del inodoro en todo su
contorno.
CONSEJO: Si se puede ver la contratuerca de
la descarga, la junta entre el tanque y la taza no
está bien posicionada. Vuelva a colocar.
Placer le nouveau joint d’étanchéité du réservoir
au bol sur le contre-écrou de vidange. Assurez-
vous que le joint d’étanchéité du réservoir au bol
est bien en contact tout autour du réservoir de la
toilette.
ASTUCE : Si le contre-écrou de vidange n’est
pas visible, cela signifie que le joint d’étanchéité
du réservoir au bol n’est pas bien scellé.
Réinstaller.
11
12
Tighten supply shank locknut using
3-in-1 wrench.
NOTICE: Both locknuts should be snug to prevent
leakage, but do not over-tighten, as this can
damage the toilet tank.
Apriete la contratuerca del cuerpo de
alimentación con la llave 3 en 1.
AVISO: Ambas tuercas deben estar ajustadas
para evitar fugas, pero no apriete en exceso ya
que esto puede dañar el tanque del inodoro.
Serrer le contre-écrou du fût d’alimentation à
l’aide de la clé 3 en 1.
AVIS: Les deux contre-écrous doivent être
bien serrés pour prévenir les fuites, mais ne
doivent pas être trop serrés car cela pourrait
endommager le réservoir de la toilette.