CHORA™ 826-D Vue de ¾ ave Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / دليل المستخدم ORIENTATION 1 Français : page 9 English : page 14 Deutsch : Seite 18 Italiano : pagina 23 Español : página 27 Português : página 31 Nederlands : pagina 35 Русский: стр.
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation / User manual 3 Vis Base 816-826 (x4) Pointes + éc Bumper 806 (x8)Vis Base 816-826 (x4) Vis Base 816-826 (x4) Vis Base 816-826 (x4) Pointes + écrous 816-826 (x4) Pointes + écrous 816-826 (x4) Pointes + écrous 816-826 (x4) Vis806 Base 816-826 (x4) Bumper (x8) Pointes + écrous 816-826 (x4) Bumper 806 (x8) Pied caoutchouc 816-826 (x4) Pied caoutchouc 816-826 (x4) Pied caoutchouc 816-826 (x4) Bumper Pied caoutchouc 816-826 (x4) 806 (x8) uc 816-826 (x4) Bumper 806 (x8) P
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation / User manual B D C B 4 A
Vu ed ep ro fil s an sp ort e ti CHORA ™ 826-D ss u Vu eb Manuel d’utilisation / User manual orn ier A Vu ep ort e-t iss EC D HE ÉTA LL IL E1 C :4 C G F C D u AT M OS 5
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation / User manual E DÉTAIL C ECHELLE 1 : 4 F G H 6
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation / User manual 5.1 L Sub SL C 7.
CHORA ™ 826-D Spécifications / Specifications 8 CHORA 826-D Canal Atmos Type Colonne 3 voies Bass-reflex Clos 1 voie Haut-parleurs 2 x Grave Slatefiber 16,5 cm Médium Slatefiber 16,5 cm Tweeter TNF à dôme inversé Al/Mg 25mm Haut-parleur large bande de 13 cm Sensibilité (2,83V/1m) 91 dB 91 dB Bande Passante (±3 dB) 48 Hz - 28 kHz 100 Hz - 20 kHz Coupure basse (-6 dB) 39 Hz 90 Hz Impédance nominale 8Ω 6Ω Impédance minimale 2,9 Ω Puissance ampli recommandée Fréquence de filtrage 40 -
À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 9 FR Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil. 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Prendre en considération les mises en garde. 4. Suivre toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet appareil en présence d’eau. 6.
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation 10 Français Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie “Listen Beyond”. Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut-parleurs pour la haute-fidélité et le Home Cinéma.
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation 11 Branchements (fig. E) Les connecteurs des Chora assurent des contacts fiables et polyvalents, pour câbles dénudés (jusqu’à 4 mm de diamètre), fourches ou fiche banane. Il est impératif de respecter la polarité des enceintes. Le connecteur marqué "+" doit être connecté sur la sortie correspondante de l’amplificateur, le connecteur marqué "-" sur la borne négative.
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation 12 Conseils d’utilisation Le comportement des enceintes dépend de l’acoustique de la pièce, du bon positionnement des enceintes dans celui-ci et de l’emplacement de l’auditeur. Il est possible d’interagir sur ces éléments pour corriger ou améliorer un effet recherché. La perception stéréophonique est imprécise et mal centrée : essayez de rapprocher les enceintes l’une de l’autre et/ou de les orienter vers le point d’écoute.
CHORA ™ 826-D Manuel d’utilisation 13 Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel sera réparé ou remplacé et vous sera rendu. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé.
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! 14 GB The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual relating to the use and maintenance of the device. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Take the warnings into consideration 4. Follow all the instructions. 5. Do not use this device around water. 6. Only clean with a dry cloth. 7.
CHORA ™ 826-D User manual 15 English Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty Thank you for choosing Focal loudspeakers and for sharing our ‘Listen Beyond’ philosophy. These highperformance loudspeakers feature Focal’s very latest improvements in the design of speaker drivers whether it is for high-fidelity sound or Home Cinema.
CHORA ™ 826-D User manual 16 Connections (fig.E) Chora connectors provide reliable, multi-purpose contacts for stripped cables (up to 4mm diameter), fork terminals or banana connectors. It is imperative to respect the connector polarity of both the loudspeaker and the amplifier. The connector marked “+” must be connected to the positive output on the amplifier and the connector marked “-” must be connected to the negative terminal .
CHORA ™ 826-D User manual 17 The sound is harsh, aggressive: the acoustics of your listening room are probably too reverberant. Consider using sound-absorbing materials (carpets, upholstered furniture, tapestries, curtains, etc.) and soundreflecting materials (furniture) to absorb or diffuse resonance. The sound is "flat", strangled: there are too many sound-absorbing materials in the room, the sound is soaked up, it has no relief.
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! 18 D Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 2. Die Anleitung aufbewahren. 3. Warnhinweise beachten. 4. Alle Anweisungen befolgen. 5. Dieses Gerät niemals in der Nähe von Wasser benutzen. 6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7.
CHORA ™ 826-D Gebrauchsanleitung 19 Deutsch Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Vielen Dank, dass Sie sich für Focal-Lautsprecher entschieden und unsere Philosophie „Listen Beyond“ anwenden. Diese Hochleistungslautsprecher zeichnen sich durch die neuesten Verbesserungen von Focal im Design von Lautsprechern aus, sei es für High-Fidelity-Sound oder Heimkino.
CHORA ™ 826-D Gebrauchsanleitung 20 Anschlüsse (Abb. E) Anschlüsse der Serie Chora bieten zuverlässige, vielseitige Kontakte für abisolierte Kabel (bis zu einem Durchmesser von 4 mm), Gabelklemmen oder Bananenstecker. Es ist unbedingt erforderlich, die Anschlusspolarität sowohl des Lautsprechers als auch des Verstärkers zu beachten. Der mit „+“ gekennzeichnete Anschluss muss mit dem positiven Ausgang des Verstärkers und der mit „-“ gekennzeichnete Anschluss mit der negativen Klemme verbunden werden.
CHORA ™ 826-D Gebrauchsanleitung 21 Es ist möglich, jeden dieser Parameter zu optimieren, um den gewünschten Effekt zu erzielen oder zu verbessern. Die Stereowahrnehmung ist ungenau und schlecht zentriert: Versuchen Sie, die Lautsprecher näher zueinander zu positionieren und/oder zum Hörplatz zu auszurichten. Der Klang ist hart, aggressiv: Die Akustik Ihres Hörraumes ist wahrscheinlich zu nachhallend.
CHORA ™ 826-D Gebrauchsanleitung 22 Garantiebedingungen Alle Focal-Produkte werden von einer Garantie abgedeckt, die von der offiziellen Focal-Vertriebsgesellschaft Ihres Landes ausgearbeitet wurde. Diese kann Ihnen weiterführende Informationen zu den Garantiebedingungen zur Verfügung stellen. Die Garantie umfasst mindestens die Bedingungen, die vom Gesetzgeber des Landes, in dem der OriginalKaufbeleg ausgestellt wurde, eingeräumt werden. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! 23 I Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzionate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio. 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Prendere in considerazione le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo in presenza di acqua. 6.
CHORA ™ 826-D Manuale d’uso 24 Italiano Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso è possibile registrare il prodotto on-line su: www.focal.com/warranty La ringraziamo di aver scelto i diffusori Focal e di condividere con noi la nostra filosofia “Listen Beyond”. Questi diffusori ad alta tecnologia incorporano i più recenti miglioramenti Focal nella progettazione degli altoparlanti di alta fedeltà e home-cinema.
CHORA ™ 826-D Manuale d’uso 25 Collegamenti (fig. E) I connettori dei Chora garantiscono contatti affidabili e polivalenti, per cavi spellati (fino a 4 mm di diametro), forcelle o banane. È tassativo rispettare la polarità del diffusore e dell’amplificatore. Il connettore segnato con “+” deve essere collegato all’uscita corrispondente dell’amplificatore, mentre il connettore segnato con “-” sul morsetto negativo.
CHORA ™ 826-D Manuale d’uso 26 Il suono è “piatto”, smorzato: eccesso di materiali assorbenti nella stanza, il suono è bloccato, senza rilievo. In questo caso, cercare il migliore compromesso fra i materiali assorbenti e riflettenti presenti. In linea generale, per consentire uno sviluppo corretto del suono, si dovrebbe far sì che il muro posizionato dietro i diffusori sia riflettente.
¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! 27 E El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instrucciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Considere las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones 5. No utilice este aparato en presencia de agua. 6.
CHORA ™ 826-D Manual de uso Español 28 Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Le agradecemos que haya elegido unos altavoces Focal y que comparta con nosotros nuestra filosofía «Listen Beyond». Estos altavoces de alto rendimiento cuentan con los últimos avances de diseño tanto para alta fidelidad como para home cinema.
CHORA ™ 826-D Manual de uso 29 Conexiones (fig. E) Los conectores Chora proporcionan contactos fiables y polivalentes tanto para cables desnudos (de hasta 4 mm de diámetro) como para conectores de horquilla o tipo banana. Es imprescindible respetar la polaridad de los altavoces y del amplificador. El conector marcado como «+» deberá estar conectado a la salida positiva del amplificador, y el conector marcado como «-», al borne negativo.
CHORA ™ 826-D Manual de uso 30 Sonido «plano», ahogado: demasiados materiales absorbentes en la sala, sonido ahogado y sin relieve. Busque un equilibrio mejor entre materiales absorbentes y reflectantes en la habitación. En general, buscaremos que la pared situada detrás de los altavoces sea de naturaleza reflectante para que el sonido se desarrolle adecuadamente.
LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 31 P O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Tome em consideração as precauções. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use o aparelho na presença de água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7.
CHORA ™ 826-D Manual de utilização 32 Português Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty Obrigado por escolher as colunas Focal e por partilhar da nossa filosofia «Listen Beyond» (Ouvir mais além). Estas colunas de elevado desempenho dispõem das mais recentes melhorias da Focal na configuração dos altifalantes, quer para som de alta-fidelidade quer para Home Cinema.
CHORA ™ 826-D Manual de utilização 33 Escolha cabos de boa qualidade com uma secção transversal adequada ao respetivo comprimento: o seu revendedor saberá aconselhá-lo. Ligações Dolby Atmos® (fig. E) Certifique-se de que observa os conectores indicados na parte de trás do altifalante. O conector superior corresponde ao altifalante situado na parte de cima da coluna, que reproduz os efeitos Dolby Atmos®. O conector inferior corresponde aos altifalantes na parte dianteira da coluna (fig. E).
CHORA ™ 826-D Manual de utilização 34 De um modo geral, para o desenvolvimento correto do som, tente fazer com que a parede por trás das colunas seja de natureza refletora. Pelo contrário, a parede atrás da zona de audição idealmente deve ser absorvente para evitar a «poluição» da perceção da imagem estereofónica por reflexos traseiros.
LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! 35 NL Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Houd rekening met de waarschuwingen. 4. Leef alle instructies na. 5. Dit apparaat niet gebruiken in de aanwezigheid van water. 6.
CHORA ™ 826-D Handleiding 36 Nederlands Voor garantie validatie Focal -JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor speakers van Focal, waarmee u deel uitmaakt van onze filosofie van «Listen Beyond». Deze high-tech speakers bevatten de nieuwste Focal-innovaties op het gebied van luidsprekerontwerp voor onder andere hifi-apparatuur en home cinema’s.
CHORA ™ 826-D Handleiding 37 Aansluitingen (fig. E) De aansluitingen van de Chora zorgen voor betrouwbare en veelzijdige aansluitmogelijkheden voor gestripte kabels (tot een diameter van 4 mm), vorkkabelschoenen of banaanstekkers. Het is van cruciaal belang dat de polariteit van de aansluiting juist is. De aansluiting gemarkeerd met ‘+’ moet worden aangesloten op de ‘+’-uitgang van de versterker, de aansluiting gemarkeerd met ‘-’ op de ‘-’-aansluiting.
CHORA ™ 826-D Handleiding 38 Het geluid is vlak, gedempt: zorg voor minder absorberende materialen in de kamer, het geluid kan zich niet verspreiden. Zoek een goede balans tussen absorberende materialen en weerkaatsende materialen. Zorg er in elk geval voor dat de muur achter de speakers goed is om het geluid te weerkaatsen, zodat het geluid zich op de juiste manier ontwikkelt.
ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! 39 R Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 2. Сохраните эти инструкции. 3. Учитывайте предупреждения. 4. Следуйте всем инструкциям. 5. Запрещается использовать данное устройство при наличии воды. 6. Протирайте только сухой салфеткой. 7.
CHORA ™ 826-D Руководство по эксплуатации 40 Русский Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим за покупку акустической системы Focal и за поддержку нашей философии Listen Beyond. В основе производства этой высокотехнологичной акустической системы лежат новейшие разработки компании Focal в области громкоговорителей высокой точности и систем для домашнего кинотеатра.
CHORA ™ 826-D Руководство по эксплуатации 41 Подключения (рис. E) Универсальные разъемы Chora обеспечивают надежное подключение при применении неизолированных кабелей (до 4 мм в диаметре) и штекеров вилочного типа или типа «банан». При подключении компонентов аудиосистемы обязательно необходимо соблюдать полярность. Разъем, помеченный знаком «+», должен быть подключен к соответствующему выходу усилителя, а разъем «–» — к отрицательной клемме.
CHORA ™ 826-D Руководство по эксплуатации 42 Советы по эксплуатации Рабочие характеристики акустической системы определяются акустическими параметрами помещения, правильным расположением компонентов акустической системы и местоположением слушателя. Таким образом, изменяя расположение элементов, можно скорректировать звучание или добиться нужного эффекта.
CHORA ™ 826-D Руководство по эксплуатации 43 Настройка аудио-/видеоусилителя Убедитесь в том, что выбранный вами усилитель поддерживает Dolby Atmos®. Рекомендации: • При наличии у усилителя функции автоматической калибровки удостоверьтесь в том, что на усилитель установлена последняя версия операционной системы.
请先阅读本文! 重要安全说明! 44 ZH 等边三角形内的感叹符号是为了提示用户注意《使用手册》中关于安装与维护本设备的重 要操作指示与说明。 1. 阅读这些说明。 2. 保存这些说明。 3. 注意所有警告内容。 4. 遵守这些说明的要求。 5. 切莫在水附近使用本设备。 6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。 7. 切匆将本设备安装在热源附近,例如:散 热器、炉灶、暖气通风口或其它可能会散热 的设备(包括放大器)。 8. 仅可使用本产品制造商指定的,或与本产 品一同出售的运货手推车、底座、三脚架、 支架或桌子。 若使用货运小推车时,在推动过程中请务必 小心,以免发生晃动倾翻而造成伤害。 9.所有维护工作必须由专业人员执行。当设 备出现任何的损坏、液体渗入、外物插入、 淋雨或暴露在潮湿环境、故障或倾覆时,应 对其进行维护。 10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件, 以免发生危险。 11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能 会接触高电压组件或造成短路,从而引起火 灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。 12.
CHORA ™ 826-D 安装手册 45 简体中文 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.
CHORA ™ 826-D 安装手册 46 杜比全景声(Dolby Atmos®)连接(图E) 请务必注意扬声器背面指示的接头。顶部的接头对应音箱顶部扬声器,用于产生杜比全景声(Dolby Atmos®)效果。底部 的接头对应音箱前方扬声器(图E)。 布局(图F、G、H、I) 音箱经过精心的设计,可以如实再现各种音乐或家庭影院节目。然而,需遵循一些简单的规则来优化其性能,保证良好的 音调平衡和逼真的声像。 音箱应面向听音区对称摆放,最好与听音区形成等边三角形。但是,您也可以根据室内设计来调整这些距离,以找到理想 的折衷方案(图F)。 音箱应该摆放在相同的高度,相同的水平面。理想情况下,高音扬声器应放置于与通常收听位置中的收听者耳朵高度相同 的位置(图G)。请勿将音箱太靠近墙角放置,避免距离墙壁太近。这可能引发特定的局部共振,并且人为地增强低音水 平。另外,如果感觉低音水平不足,则可以尝试将音箱移至更靠近墙壁的位置,以重新平衡低音水平(图H)。 针对家庭影院设置,请参阅图I了解音箱的摆放布局(图I) 注意 安装杜比全景声(Dolby Atmos®)时,建议Chora 826-D音箱上方1米内距离不要存在
CHORA ™ 826-D 安装手册 47 特别注意事项 Chora音箱唯一需要进行的保养是以干布除尘。如果音箱出现污迹,建议您只使用湿布擦拭。 切勿使用溶剂、清洁剂、酒精、腐蚀性产品或刮刀、洗刷器清洁音箱表面。 使音箱远离热源。 正确选择放大器 放大器的冗余功率不会对音箱和扬声器造成损坏,相反,功率不足则会。实际上,如果音量过高,放大器饱和并产生干扰 信号具有摧毁高音单元的风险。Chora音箱的动态能力和解析度足以展现其所连接的各类放大器的力量与缺点。经销商会根 据您的品位和预算对您的选择进行引导。 音频/视频放大 请确保您的放大器兼容杜比全景声(Dolby Atmos®)技术。 建议: •如果您的放大器具有自动校准功能,请确保其拥有最新的固件。 •如果手动配置放大器,强烈建议: - 将杜比全景声(DolbyAtmos®)扬声器设置为“小” 。 - 参照前置扬声器驱动,将杜比全景声(DolbyAtmos®)音箱的距离加倍。 - 提高电平,直到获得所需的结果。 保修条件 Focal通过您所在国家的官方经销商,为您提供所有扬声器的质保服务。 您的经销商能够为您提供保修条件的所有详细信息。保修范围至少包括开具
사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 48 KO 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합니다. 1. 이 지침을 읽으십시오. 2. 이 지침을 준수하십시오. 3. 경고 사항에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 그대로 따라 주십시오. 5. 물기가 있는 곳에서 이 장비를 사용하지 마십시오. 6. 장비를 닦을 때에는 마른 천만 사용하십시오. 7. 라디에이터, 스토브, 난로, 히터 또는 열을 방출하는 기기(앰프 포함)와 같은 열원 가까이 유닛을 설치하지 마십시오. 8. 제조사가 권장하거나 장비와 함께 판매되는 취급 장비, 고정용 발, 트리포드, 브래킷 또는 테이블만 사용하십시오. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 실시할 수 있습니다. 장치에 발생한 모든 손상, 액체 흘림 또는 장치 안으로 물체가 삽입됨, 비 또는 습기에 노출, 장치의 오작동 또는 장치가 뒤집힘과 같은 경우가 발생한 이후에는 유지보수 작업이 필요합니다. 10.
CHORA ™ 826-D 사용 설명서 49 한국어 Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해, 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty «Listen Beyond» 철학이 함께하는 Focal 스피커를 선택해주셔서 감사합니다. 이 고성능 라우드스피커에는, Hi-Fi 사운드 또는 홈시네마 그 어떤 것으로도 사용할 수 있는 스피커 드라이버 디자인의 최신 개선사항이 반 영되어 있습니다. 제품의 모든 성능을 활용하기 위해, 이 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보 관해 두실 것을 권장합니다. 운반 작업(그림 A) Chora 826-D 라우드스피커는 무게가 20kg 이상입니다. 포장 제거와 설치 작업시 2명이 제품 을 들 것을 강력히 권장합니다. Chora 스피커에는 날카로운 모서리가 있습니다. 스피커를 조작할 때 부상을 입지 않도록 조심 하십시오.
CHORA ™ 826-D 사용 설명서 50 연결 (그림 E) Chora 커넥터는 스트립된 케이블(최대 직경 4mm), 포크 단자 또는 바나나 커넥터를 위한 안정적인 다용도 접 점을 제공합니다. 스피커 극성을 준수해야 합니다. “+”가 표시된 커넥터는 앰프의 양극 출력에 연결해야 하며, “-”가 표시된 커넥터는 음극 단자에 연결해야 합니다. 이 조건을 준수하지 않으면 스테레오 이미지와 저음 인 식이 현저히 감소합니다. 길이에 적합한 교차부가 있는 양호한 품질의 케이블을 선택하십시오. 케이블 선택시 판매자로부터 도움을 받을 수 있습니다. Dolby Atmos® 연결(그림 E) 스피커 뒤쪽에 표시된 커넥터를 준수하십시오. 상단 커넥터는 Dolby Atmos® 이펙트를 생성하는, 라우드스 피커 상단에 있는 스피커에 해당합니다. 하단 커넥터는 라우드스피커 전면의 스피커에 해당합니다(그림 E).
CHORA ™ 826-D 사용 설명서 51 시운전 기간 Chora 라우드스피커에서 사용하는 스피커 드라이버는 복잡한 기계 구성품으로, 최고의 성능으로 작동하고 청 취 환경의 온도 및 습도에 적응하기 위해서는 어느 정도의 시간이 걸립니다. 이 시운전 기간은 실제 조건에 따 라 달라지며 몇 주 연장될 수도 있습니다. 시운전 기간을 줄이기 위해서는, 라우드스피커를 약 20시간 연속으 로 작동할 것을 권장합니다. 라우드스피커의 특성이 완전히 안정화되고 나면 최고의 Chora 라우드스피커 성 능을 즐길 수 있습니다. 특수 주의사항 Chora 라우드스피커에 필요한 유일한 유지관리는 마른 천으로 먼지를 닦아내는 것입니다. 스피커 시스템에 얼룩이 생긴 경우 간단히 축축한 천만을 이용할 것을 권장합니다. 절대로 용제, 세정제, 알콜 기반 또는 부식성 제품, 스크레이퍼나 수세미를 이용하여 라우드스피 커 표면을 청소하지 마십시오. 라우드스피커를 열원에서 멀리 두십시오.
まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 52 JP 正三角形で示されている感嘆符(!)は、装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1.これらの指示をお読みください。 2.これらの指示に従ってください。 3.警告を考慮に入れてください。 4.すべての指示に従ってください。 5.この装置を水の周りで使用しないでく ださい。 6.乾いた布のみを使って清掃してくだ さい。 7.ラウドスピーカーは、ラジエーター、ス トーブ、ヒートレジスターや、その他熱を 放出する機器(アンプを含む)などの熱源 から離して設置してください。 8.製品と併用する固定装置、スタンド、三 脚、サポート、またはテーブルは、製造元 が推奨する付属のみを使用してください。 トロリーやカートを使用する場合には、装 置を移動させる際、損傷やけがの危険を避 けるよう特に注意してください。 9.
CHORA ™ 826-D 取扱説明書 日本語 53 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.
CHORA ™ 826-D 取扱説明書 54 接続(図E) Choraコネクタは、多芯ケーブル(最大直径4mm)、Yラグ端子、またはバナナプラグを使用可能で、信頼 性の高い接触力と汎用性を保証します。スピーカーの極性を必ず守ってください。「+」はアンプのプラス に、「-」はアンプのマイナスに接続してください。この条件を守らない場合、ステレオ画像と低音域の再生 力が大幅に低下します。適した長さと品質のケーブルをお選び ください。不明点は、販売店にお問い合わせ ください。 Dolby Atmos®接続(図E) スピーカー背面のコネクタを必ず確認してください。上部のコネクタは、スピーカー上部に対応し、Dolby Atmos®の効果を再現します。下部のコネクタは、スピーカーの前面に対応します(図E)。 設置場所(図F.G.H.
CHORA ™ 826-D 取扱説明書 55 中音域(周波数「フラッターエコー」の除去)の特定の周波数領域を励起しないように、音波を拡散させる ために、家具は、側壁に配置してください。 エイジング期間 Choraスピーカーに使用されるスピーカーは、その機能を最大限に生かして、またお使いの環境温度およ び湿度条件に適応するために、一定の時間を必要とする複雑な機械です。このエイジング期間の長さは、 それぞれの環境条件に応じて異なり、数週間に及ぶ場合もあります。この期間の速度を早めるために、約 20時間連続してスピーカーを動作させることを推奨します。いったん スピーカーの特性が完全に安定する と、Choraスピーカーの機能を思う存分お楽しみいただけます。 注意点 Choraスピーカーのメンテナンスは、乾いた布で埃を取るからぶきに限ります。スピーカーが汚 れている場合は、湿った布で汚れをふき取ってください。 スピーカーの表面を清掃する時に、溶剤、洗剤、アルコール類、腐食剤、スクレーパー、研磨 器具を使用しないでください。 熱をもつものに近づけないでください。 アンプの選択 スピーカーやスピーカーユニットに損傷
يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال! تعليمات هامة تتعلق بالسالمة! AR تُشير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته. .13إذا تطلب األمر استبدال أي مكونات ،تأكد من استخدام فني الصيانة للمكونات التي تُحددها الشركة ال ُمصنعة أو تلك تحمل خصائص ُمطابقة لمكونات ال ُمنتج األصلي .يمكن أن تؤدي المكونات غير ال ُمطابقة إلى نشوب حرائق أو صدمات كهربائية أو أي مخاطر أخرى. .
العربية 57 دليل المستخدم CHORA ™ 826-D الرجاء تفعيل ضمان Focal-JMlabالخاص بك، يمكنك اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت على موقع: www.focal.com/warranty ً جزيل على اختيارك مكبرات الصوت من إنتاج شركة Focalوعلى مشاركتنا فلسفة « .»Listen Beyondوتشتمل مكبرات الصوت هذه التي تتميز شكرا ً بأدائها عالي الجودة على أحدث التحسينات التي أدخلتها Focalعلى تصميم محوالت مكبرات الصوت ،سوا ًء في الصوت عالي الدقة أو «المسرح المنزلي».
58 دليل المستخدم CHORA ™ 826-D توصيالت ®Dolby Atmosالشكل )E يجب االنتباه إلى الموصالت المبينة في الجزء الخلفي لمكبر الصوت .والموصل العلوي مخصص لمكبر الصوت الذي يوجد على مكبر الصوت ،الذي يعيد إنتاج تأثيرات تقنية .®Dolby Atmosوأما الموصل السفلي فمخصص لمكبري الصوت اللذين يوجدان في مقدمة مكبر الصوت (الشكل .)E التموضع (الشكل ) F,G,H,I صممت مكبرات الصوت هذه لتعطي أدق إعادة إنتاج لكافة برامج الموسيقى أو المسرح المنزلي .
59 دليل المستخدم CHORA ™ 826-D اختيار ُم َ ض ِ ّخم الصوت لن تتسب زيادة طاقة المضخم في إتالف مكبرات الصوت ومحوالتها ،وإنما سيتسبب ذلك في نقص الطاقة .وعالوة على ذلك ،إذا تم رفع مستوى الصوت بدرجة عالية جدًا ،يتشبع المضخم ويصدر إشارات طفيلية قد تتسبب في إتالف مجهار الترددات العالية .والقدرة الديناميكية ووضوح مكبرات الصوت Choraكافيان إلظهار مواطن القوة والضعف ألي مضخم موصل بها .وسوف يتمكن بائع التجزئة من مساعدتك في اختيار المضخم األنسب لذوقك وميزانيتك.
CHORA ™ 826-D 60 F GB D ES I Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté.
CHORA ™ 826-D 61 P PL FIN RU NL Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, recorra aos sistemas de devolução e recolha ou contacte o comerciante em que o produto foi adquirido.
CHORA ™ 826-D 62 SE HU LV SI CZ Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert.
CHORA ™ 826-D 63 GR LT SK EE DK Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος για το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε υπεύθυνα για να προωθήσετε την επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.