Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / FR EN TW JA KO ZH RU PL NL PT ES IT دليل المستخدم AR 取扱説明書 / DE ALPHA™ EVO
Français FR À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur.
Manuel d'utilisation 3 Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche.
ALPHA ™ EVO FR Manuel d'utilisation 4 Démarrage rapide 1. Avant toute action, vérifiez que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que tous les réglages présents à l’arrière des enceintes sont en position 0. 2. Connectez le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide des entrées XLR, RCA ou TRS. Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Cependant, l’entrée TRS est prioritaire sur l’entrée XLR.
Manuel d'utilisation 5 ALPHA 50 EVO L’enceinte ALPHA 50 EVO est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité 2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un hautparleur grave/médium de 5" (13 cm) à membrane Slatefiber, chargé par un évent laminaire de grande section et d’un tweeter à dôme inversé en aluminium (fig. A).
ALPHA ™ EVO FR Manuel d'utilisation 6 Installation Alimentation secteur Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation. Attention Vous pouvez connecter jusqu’à trois sources à chaque enceinte via les trois entrées disponibles. Les trois entrées (XLR, RCA et TRS) sont actives simultanément.
Manuel d'utilisation E 7 F Une fois la disposition définie, vous disposez de 4 plots en caoutchouc pour découpler les enceintes de leur support (fig. E). L’écartement et l’orientation droite/gauche de chaque enceinte vous permettent de contrôler la largeur, le centrage et la cohérence globale de la scène sonore (gauche/centre/droite), à la source de la précision de vos enregistrements. Positionnement stéréo Nous vous recommandons de positionner les enceintes de façon à obtenir un triangle équilatéral.
ALPHA ™ EVO FR Manuel d'utilisation 8 Insérer/Retirer les grilles Une grille pour le tweeter et une grille pour le woofer sont fournies avec les enceintes ALPHA EVO. Pour retirer une grille, il suffit de tirer avec les doigts au niveau des entailles en haut et en bas de la grille, en prenant soin de ne pas abîmer le tweeter ou le woofer. Si besoin, utiliser un objet en plastique pour faire levier délicatement.
Manuel d'utilisation 9 8 dB 7 – HF SHELVING 7 dB Le potentiomètre HF SHELVING permet d’activer ou non une correction du niveau sonore à partir de 4,5 kHz. Il est conseillé de le régler sur +2 dB lorsque l’acoustique du local d’écoute atténue naturellement cette plage de fréquences (environnement mat). Il est conseillé de le régler sur 0 lorsque le local d’écoute est acoustiquement neutre.
ALPHA ™ EVO FR Manuel d'utilisation 10 4 10 5 2 6 1 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
Manuel d'utilisation 11 Système ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Réponse en fréquence (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Niveau SPL maximum 101 dB SPL (pic @ 1 m) 104 dB SPL (pic @ 1 m) Section électronique • Entrées - Type /Impédance - Connecteurs • Amplificateur médium et basses fréquences • Amplificateur hautes fréquences TRS : symétrique 10 kOhms XLR : symétrique 10 kOhms RCA : asymétrique 10 kOhms avec sensibilité compensée 30 W, class D 20 W, class D 55 W, class D 25 W, class D •M
English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! EN The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
ALPHA ™ EVO 13 Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty Thank you for purchasing a Focal product. Welcome to our High-Fidelity world. Innovation, tradition, excellence and pleasure are our values; our one and only aim is to bring you a sound that is rich, pure and true. To get the most out of your product, we recommend that you read the instructions in this booklet, then store it in a safe place to refer to in the future.
ALPHA ™ EVO User manual 14 EN Quick start guide 1. Before you do anything, check that the loudspeakers and audio source (console, etc.) are in the Off position and that all settings at the back of the loudspeakers are in the 0 position. 2. Connect the audio signal from the source to the loudspeakers, using the XLR, RCA or TRS inputs. You can connect up to three sources to each loudspeaker via the three inputs available. However, the TRS input takes priority over the XLR input.
ALPHA ™ EVO User manual ALPHA 50 EVO The ALPHA 50 EVO is an active 2-way near-field professional loudspeaker (2 internal amplifiers), comprising a 51/8” (13cm) mid-bass speaker driver with Slatefiber cone, fitted with a large-section laminar port and an aluminium inverted dome tweeter (fig. A). A ALPHA 65 EVO The ALPHA 65 EVO is an active 2-way near-field professional loudspeaker (2 internal amplifiers), comprising a 61/2" (16.
ALPHA ™ EVO User manual 16 EN Installation Mains power Your products must be earthed using the power cable. Warning You can connect up to three sources to each loudspeaker via the three inputs available. The three inputs (XLR, RCA and TRS) are activated simultaneously. To get the maximum benefit out of this feature, we recommend that you power on just one of the three sources to avoid any unwanted sound interference. Automatic stand-by The ALPHA EVO monitors are equipped with a “Stand-by” mode.
ALPHA ™ EVO User manual EN 17 E F Once the layout is defined, you can use the four rubber feet provided to decouple the loudspeakers from their stand (fig.E). The distance and right/left orientation of each loudspeaker allow you to control the width, centring and overall coherence of the soundstage (left/right/centre), which is at the root of the precision of your recordings. Stereo positioning We recommend that you position the loudspeakers so as to achieve an equilateral triangle.
ALPHA ™ EVO User manual 18 EN Inserting/removing the grilles The ALPHA EVO loudspeakers are supplied with one grille for the tweeter and one grille for the woofer. To remove a grille, simply use your fingers to pull on the notches above and below the grille, taking care not to damage the tweeter or woofer. If necessary, use a plastic object to gently pry it off. To insert the grille, line up the grille notches with the dedicated slots and press gently (fig H).
ALPHA ™ EVO User manual 19 8 dB 7 - HF SHELVING EN 7 dB Use the HF SHELVING knob to activate or deactivate a volume correction from 4.5kHz. It is advisable to adjust it to +2dB if the listening location's acoustics naturally dampen this frequency range (flat environment). It is advisable to adjust it to 0 if the listening location is acoustically neutral. It is advisable to adjust it to -2 or -3dB if the listening location's acoustics naturally increase this frequency range (bright environment).
ALPHA ™ EVO User manual 20 EN 4 10 5 2 6 1 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO User manual EN 21 System ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Frequency response (+/- 3dB) 45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz • Maximum SPL 101dB SPL (peak @ 393/8" (1m)) 104dB SPL (peak @ 393/8" (1m)) Electronic section • Inputs - Type / Impedance - Connectors • Medium and low frequency amplifier • High frequency amplifier TRS: symmetrical 10kOhms XLR: symmetrical 10kOhms RCA: asymmetrical 10kOhms with compensated sensitivity 30W, class D 20W, class D 55W, class D 25W, class D • Automatic stand
Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! DE Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass Hochspannung am Gerät anliegt, die das Risiko eines Stromschlags mit sich bringt. 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Trocknen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 23 DE Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Sie haben soeben ein Focal-Produkt erworben, und wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken. Willkommen in unserer Welt der hohen Wiedergabequalität. Innovation, Tradition, Exzellenz und Genuss sind unsere Werte; und es ist unser einziges Ziel, Ihnen ein reines, treues und reichhaltiges Klangvergnügen zu vermitteln.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 24 Schnellstart DE 1. Überprüfen Sie vor jeder Aktion, ob sich die Lautsprecher und die Audioquelle (Konsole,....) in der Aus-Position befinden und ob alle Einstellungen auf der Rückseite der Lautsprecher auf Position 0 stehen. 2. Schließen Sie das Audiosignal der Quelle Ihrer Lautsprecher mithilfe der XLR-, RCA- oder TRS-Eingänge an. Sie können über die drei verfügbaren Eingänge bis zu drei Quellen an jeden Lautsprecher anschließen.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 25 Der ALPHA 50 EVO ist ein professioneller 2-WegeAktivlautsprecher mit Proximity Control (2 interne Verstärker), bestehend aus einem 5" (13 cm) Tiefmitteltöner mit Slatefiber-Membran, der sich durch ein Bassreflexhorn mit großem Querschnitt und einem Hochtöner mit Inverskalotte auszeichnet (Abb. A).
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 26 Installation Netzversorgung Ihre Produkte müssen über das Netzkabel geerdet werden. DE Achtung Sie können über die drei verfügbaren Eingänge bis zu drei Quellen an jeden Lautsprecher anschließen. Alle drei Eingänge (XLR, RCA und TRS) sind gleichzeitig aktiv. Um diese Funktion voll auszuschöpfen, empfehlen wir Ihnen, nur eine der drei Quellen einzuschalten, um unerwünschte Schallemmission zu vermeiden.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung DE 27 E F Sobald das Layout definiert ist, lassen sich die Lautsprecher mithilfe der 4 Gummistopfen von ihrer Halterung entkoppeln (fig. E). Durch den Abstand und die Rechts/ Links-Ausrichtung der einzelnen Lautsprecher können Sie die Breite, die Zentrierung und die Gesamtkonsistenz des Klangraums (links/zentriert/rechts) steuern, ein Schlüsselement für die Präzision Ihrer Aufnahmen.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 28 Einsetzen/Abnehmen der Schutzgitter DE Die ALPHA EVO Lautsprecher werden mit einem Schutzgitter für den Hochtöner und den Basslautsprecher geliefert. Um ein Gitter zu entfernen, ziehen Sie einfach mit den Fingern an den Einkerbungen oben und unten am Schutzgitter und achten Sie dabei darauf, den Hochtöner oder Basslautsprecher nicht zu beschädigen. Falls erforderlich, verwenden Sie vorsichtig einen Kunststoffgegenstand als Hebel.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 29 8 dB 7 - HF SHELVING 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB -2 dB -3 dB -4 dB -5 dB -6 dB -7 dB -8 dB 10 Hz 8 - NETZSTECKER DE Mit dem Potentiometer HF SHELVING können Sie wahlweise eine Schallpegelkorrektur ab 4,5 kHz aktivieren. Es wird empfohlen, es auf +2 dB einzustellen, wenn die Akustik des Hörraums diesen Frequenzbereich auf natürliche Weise dämpft (matte Umgebung). Es wird empfohlen, es auf 0 zu setzen, wenn der Hörraum akustisch neutral ist.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung 30 4 10 5 DE 2 6 1 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Gebrauchsanweisung System ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Frequenzgang (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Maximales SPL-Niveau 101 dB SPL (Spitze @ 1 m) 104 dB SPL (Spitze @ 1 m) Elektronischer Abschnitt • Eingänge - Typ/Impedanz - Stecker TRS : symmetrisch 10 kOhm XLR: symmetrisch 10 kOhm RCA : asymmetrisch 10 kOhm mit kompensiertem Kernschalldruck • Verstärker für mittlere und niedrige Frequenzen • Verstärker für hohe Frequenzen 30 W, class D 20 W, class D • Automatischer R
Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! IT L’icona del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente che il dispositivo contiene alta tensione, la quale può causare rischi di scosse elettriche. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3. Consultare tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare l’impianto in prossimità dell’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire i fori di ventilazione.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 33 La ringraziamo per avere acquistato un prodotto Focal. Le diamo il benvenuto nel nostro l’universo: quello dell’Alta fedeltà. Innovazione, tradizione, eccellenza e piacere sono i nostri valori. E il nostro obiettivo è uno solo: offrire agli ascoltatori un suono puro, fedele e ricco.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 34 Avvio veloce IT 1. Prima di qualsiasi operazione, verificare che i diffusori e la sorgente audio (console, ecc.) siano spenti e che tutte le regolazioni situate sulla parte posteriore dei dispositivi siano sulla posizione 0. 2. Collegare il segnale audio proveniente dalla sorgente ai diffusori, servendosi delle entrate XLR, RCA o TRS. È possibile collegare a ogni diffusore un massimo di tre sorgenti, servendosi degli ingressi disponibili.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 35 ALPHA 50 EVO IT Il diffusore ALPHA 50 EVO è un diffusore professionale di prossimità attivo a 2 vie (2 amplificatori interni), formato da un altoparlante gravi/medi di 5" (13 cm) a membrana Slatefiber, caricato da un ampio condotto reflex laminare e da un tweeter a cupola rovesciata in alluminio (fig. A).
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 36 Installazione Alimentazione di rete I dispositivi devono essere collegati tassativamente a terra, utilizzando il cavo di alimentazione. Attenzione IT È possibile collegare a ogni diffusore un massimo di tre sorgenti, servendosi degli ingressi disponibili. I tre ingressi (XLR, RCA e TRS) sono attivi simultaneamente.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso IT 37 E F Una volta stabilita la posizione, disporre i 4 bulloni in gomma per disaccoppiare i diffusori dal rispettivo supporto (fig.E). Il distanziamento e l’orientamento a destra/sinistra di ogni diffusore consente di controllare l’ampiezza, la centratura e la coerenza complessiva della scena sonora (sinistra/centro/ destra) alla sorgente di precisione della registrazione.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 38 Inserimento/rimozione delle griglie Con i diffusori ALPHA EVO sono fornite due griglie, una per il tweeter e una per il woofer. Per rimuovere la griglia, basta tirarla con le dita in corrispondenza delle fessure posizionate sulla parte superiore e inferiore della griglia stessa, facendo attenzione a non rovinare il tweeter o il woofer. Se necessario, utilizzare un oggetto di plastica e fare leva con delicatezza.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 39 8 dB 7 - HF SHELVING 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB -2 dB -3 dB -4 dB -5 dB -6 dB -7 dB -8 dB 10 Hz 8 - SPINA IT Il potenziometro HF SHELVING consente di attivare o meno una correzione del livello sonoro al di sotto dei 4,5 kHz. Si consiglia di impostarlo su +2 dB quando l’acustica dell’ambiente di ascolto attenua naturalmente questo intervallo di frequenze (ambiente smorzato).
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 40 4 10 5 2 IT 6 1 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Istruzioni per l'uso 41 Sistema ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Risposta in frequenza (+/- 3 dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Livello SPL massimo 101 dB SPL (picco @ 1 m) 104 dB SPL (picco @ 1 m) • Ingressi - Tipo/impedenza - Connettori • Amplificatore frequenze medie e basse • Amplificatore alte frequenze IT Sezione elettronica TRS: simmetrico 10 kOhm XLR: simmetrico 10 kOhm RCA: asimmetrico 10 kOhm con sensibilità compensata 30 W, classe D 20 W, classe D 55 W, classe D 25 W, cla
Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El rayo representado en un triángulo equilátero advierte al usuario de que en el aparato hay altas tensiones que pueden suponer un riesgo de choque eléctrico. ES 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en consideración las advertencias. 4. Respete todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpiar únicamente con un paño seco. 7.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 43 Para validar la garantía Focal-JMab, ahora también puede registrar su producto en línea: www.focal.com/warranty Acaba de adquirir un producto Focal y se lo agradecemos. Le damos la bienvenida a nuestro universo, el de la alta fidelidad. La innovación, la tradición, la excelencia y el placer son nuestros valores; nuestro único objetivo es ofrecerle un sonido puro, fiel y lleno de matices.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 44 Guía rápida de utilización 1. En primer lugar, verifique que los altavoces y la fuente de audio (consola, etc.) están apagados y que todos los ajustes de la parte trasera del altavoz están en posición «0». 2. Conecte a los altavoces la señal de audio procedente de la fuente a través de las entradas XLR, RCA o TRS. Puede conectar hasta tres fuentes a cada altavoz a través de las tres entradas disponibles. No obstante, la entrada TRS tiene prioridad sobre la XLR.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 45 ALPHA 50 EVO ES El altavoz ALPHA 50 EVO es un monitor profesional de campo cercano activo de 2 vías (con 2 amplificadores internos), que cuenta con un altavoz de graves y medios de 5" (13 cm) con membrana Slatefiber, cargado por una ventana laminar de gran sección, y un tweeter de cúpula invertida en aluminio (fig. A).
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 46 Instalación Alimentación eléctrica Sus equipos deben estar obligatoriamente conectados a tierra a través del cable de alimentación. Atención Puede conectar hasta tres fuentes a cada altavoz a través de las tres entradas disponibles. Las tres entradas (XLR, RCA y TRS) están activas simultáneamente. Para beneficiarse de todas las ventajas de esta funcionalidad, le recomendamos encender solo una de las tres fuentes con el fin de evitar interferencias sonoras.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización ES 47 E F Una vez que haya definido su disposición, puede utilizar los 4 tacos de goma para desacoplar los altavoces de su soporte (fig. E). La separación y la orientación derecha/ izquierda de cada altavoz le permitirán controlar la amplitud, el centrado y la coherencia global del escenario acústico (izquierda/centro/derecha), esencial para la precisión de sus grabaciones. Posición estéreo Le recomendamos colocar sus altavoces formando un triángulo equilátero.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 48 Colocación y retirada de las rejillas Con los altavoces ALPHA EVO se suministran una rejilla para el tweeter y una rejilla para el woofer. Para retirarlas, solo tiene que tirar con los dedos de las entalladuras de la parte superior e inferior de la rejilla, con cuidado de no dañar el tweeter ni el woofer. Si es necesario, utilice algún objeto de plástico para hacer palanca delicadamente.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 49 8 dB 7 – HF SHELVING 7 dB El potenciómetro HF SHELVING permite activar, o no, una corrección del nivel sonoro a partir de 4,5 kHz. Si la acústica del local atenúa de forma natural esta zona de frecuencias (entorno opaco), se recomienda ajustarlo a +2 dB. Si la acústica del local es neutra, se recomienda ajustarlo a 0. Si la acústica del local acentúa de forma natural esta zona de frecuencias (entorno brillante), se recomienda ajustarlo a -2 o -3 dB.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 50 4 10 5 2 6 1 ES 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Manual de utilización 51 Sistema ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Respuesta en frecuencia (+/- 3 dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Nivel SPL máximo 101 dB SPL (pico @ 1 m) 104 dB SPL (pico @ 1 m) Sección electrónica - Tipo/Impedancia - Conectores • Amplificador de frecuencias medias y bajas • Amplificador de frecuencias altas TRS: simétrica 10 kOhm XLR: simétrica 10 kOhm RCA: asimétrica 10 kOhm con sensibilidad compensada 30 W, clase D 20 W, clase D 55 W, clase D 25 W, clase D • Mo
Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O raio num triângulo equilátero avisa o utilizador que o dispositivo tem alta tensão que pode resultar em risco de choque elétrico. PT 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este aparelho perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 53 Para validar a garantia Focal-JMlab, agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty Acabou de adquirir um produto Focal e agradecemos a sua preferência. Seja bem-vindo ao nosso universo, o da altafidelidade. Inovação, tradição, excelência e prazer são os nossos valores; o nosso único objetivo é proporcionar-lhe um som puro, fiel e rico.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 54 Início rápido 1. Antes de qualquer ação, confirme se as colunas e a fonte de áudio (consola, etc.) estão desligadas e se todas as definições na parte traseira das colunas estão na posição 0. 2. Ligue o sinal de áudio proveniente da fonte das colunas através das entradas XLR, RCA ou TRS. Pode ligar até três fontes a cada coluna através das três entradas disponíveis. Contudo, a entrada TRS tem prioridade sobre a entrada XLR.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 55 ALPHA 50 EVO A coluna ALPHA 50 EVO é uma coluna profissional de controlo de proximidade com 2 vias ativas (2 amplificadores internos), constituída por um altifalante de graves/médios de 5" (13 cm) com membrana Slatefiber, carregado por uma abertura linear de secção grande e com um tweeter de cúpula invertida em alumínio (fig. A).
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 56 Instalação Fonte de alimentação Os seus produtos têm de ser obrigatoriamente ligados à terra através do cabo de alimentação. Atenção Pode ligar até três fontes a cada coluna através das três entradas disponíveis. As três entradas (XLR, RCA e TRS) são ativadas em simultâneo. Para usufruir de todos os benefícios desta funcionalidade, recomendamos que ligue apenas uma das três fontes para evitar qualquer poluição sonora indesejada.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização E 57 Posicionamento estéreo Recomendamos que posicione as colunas de forma a obter um triângulo equilátero. Os 3 ângulos são compostos pelas posições de audição, da coluna direita e da coluna esquerda (fig. F). Posicionamento multicanal Em caso de instalação 5.1, recomendamos que se posicionem as colunas em círculo, de forma a ter as colunas equidistantes em relação ao ponto de audição.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 58 Inserir/retirar as grelhas Com as colunas ALPHA EVO é fornecida uma grelha para o tweeter e outra grelha para o woofer. Para retirar uma grelha, basta puxar com os dedos ao nível dos entalhes nas partes superior e inferior da grelha, tendo o cuidado de não danificar o tweeter ou o woofer. Caso seja necessário, utilize um objeto em plástico para a fazer levantar delicadamente.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 59 8 dB 7 – HF SHELVING 7 dB O potenciómetro HF SHELVING permite ativar ou não uma correção do nível sonoro a partir de 4,5 kHz. Recomenda-se que ajuste para +2 dB quando a acústica do local de audição atenua naturalmente esta gama de frequências (ambiente mate). Recomenda-se que ajuste para 0 quando o local de audição é acusticamente neutro.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 60 4 10 5 2 6 1 PT 7 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Manual de utilização 61 Sistema ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Frequência de resposta (+/- 3 dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Nível SPL máximo 101 dB SPL (pico @ 1 m) 104 dB SPL (pico @ 1 m) Secção eletrónica • Entradas - Tipo/Impedância - Conectores • Amplificador de médias e baixas frequências • Amplificador de altas frequências TRS: simétrico 10 kOhms XLR: simétrico 10 kOhms RCA: assimétrico 10 kOhms com sensibilidade compensada 30 W, classe D 20 W, classe D 55 W, classe D 25
Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van spanning in het apparaat die een elektrische schok kan veroorzaken. NL 1. Lees deze instructies. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem de waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water. 6. Reinig dit apparaat uitsluitend met een droge doek. 7. Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 63 Voor garantie validatie Focal -JMlab, Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 64 Snel van start 1. Controleer voordat u iets doet of de speakers en de audiobron (console, ...) uitgeschakeld zijn en of alle instellingen aan de achterkant van de speakers in de 0-stand staan. 2. Verbind de audiobron met de speakers via de XLR-, RCA- of TRS-ingangen. Via de drie beschikbare ingangen kunt u elke speaker met maximaal drie audiobronnen verbinden. De TRS-ingang heeft echter voorrang op de XLR-ingang. Naast de TRS- en XLR-ingang is er de RCA-ingang.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 65 ALPHA 50 EVO De speaker ALPHA 50 EVO is een professionele, op afstand te regelen tweewegspeaker (2 interne versterkers), bestaande uit een lage-/ middentoonspeaker van 5” (13 cm) met Slatefibermembraan met laminaire ventilatie en een tweeter met omgekeerde aluminium koepel (fig. A).
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 66 Installatie Netsnoer De producten moeten worden geaard met behulp van het netsnoer. Let op Via de drie beschikbare ingangen kunt u elke speaker met maximaal drie audiobronnen verbinden. De drie ingangen (XLR, RCA en TRS) zijn tegelijkertijd actief. Om optimaal van deze functie te kunnen profiteren, raden we u aan slechts één van de drie ingangen tegelijkertijd te gebruiken, om ongewenste geluidsoverlast te voorkomen.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding E 67 F Stereo-positionering We raden u aan de luidsprekers zo te plaatsen dat een gelijkzijdige driehoek ontstaat. Hierbij is één hoek de luisterpositie, één hoek de rechterspeaker en één hoek de linkerspeaker (fig. F). NL Zodra de positionering is bepaald, kunt u de 4 rubberen voetjes gebruiken om de speakers los te koppelen van de steun(fig. E).
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 68 Roosters plaatsen/verwijderen De ALPHA EVO wordt geleverd met een rooster voor de tweeter en een rooster voor de woofer. U verwijdert het rooster eenvoudigweg door deze bij de inkepingen aan de boven- en onderzijde voorzichtig los te trekken; let op dat u de tweeter of de woofer niet beschadigt. Indien nodig kunt u hierbij gebruik maken van een plastic voorwerp.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 69 8 dB 7 – HF SHELVING 7 dB Met de HF SHELVING-potentiometer kunt u een correctie vanaf 4,5 kHz activeren of uitschakelen. Aanbevolen wordt om deze op +2 dB in te stellen wanneer de akoestiek van de luisterruimte dit frequentiebereik op natuurlijke wijze verzwakt (dof geluid). Aanbevolen wordt om deze op 0 in te stellen wanneer de luisterruimte akoestisch neutraal is.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 70 4 10 5 2 6 1 7 NL 11 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Gebruikershandleiding 71 Systeem ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Frequentierespons (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Maximaal SPL-niveau 101 dB SPL (pic @ 1 m) 104 dB SPL (pic @ 1 m) Elektronica - Type/impedantie - Connectoren TRS: gebalanceerd 10 kOhms XLR: gebalanceerd 10 kOhms RCA: ongebalanceerd 10 kOhms met gecompenseerde gevoeligheid • Midden- en laagfrequente versterker • Hoogfrequente versterker 30 W, klasse D 20 W, klasse D • Automatische standby-modus - Standby act
Polskie PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA! Symbol błyskawicy ze strzałką wpisany w trójkąt równoboczny ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w urządzeniu wysokiego napięcia, które może być na tyle duże, że będzie stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PL 1. Przeczytać te zalecenia. 2. Zachować niniejszą instrukcję. 3. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. 4. Postępować zgodnie z zaleceniami. 5. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody. 6.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 73 W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab, Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie – świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem – oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 74 Szybki start 1. Przed podjęciem jakichkolwiek działań należy upewnić się, że kolumny i źródło dźwięku (np. konsola) są wyłączone oraz że wszystkie ustawienia z tyłu kolumn znajdują się w pozycji 0. 2. Podłączyć sygnał audio ze źródła do kolumn za pomocą wejść XLR, RCA lub TRS. Do każdej kolumny można podłączyć do trzech źródeł za pośrednictwem trzech dostępnych wejść. Wejście TRS ma jednak pierwszeństwo przed wejściem XLR.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 75 ALPHA 50 EVO ALPHA 50 EVO to profesjonalny dwudrożny aktywny monitor bliskiego pola (2 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z głośnika średnio-niskotonowego 13 cm (5”) z membraną Slatefiber, wzmocnionego kanałem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego z odwróconą kopułką z aluminium (rys. A).
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 76 Instalacja Zasilanie sieciowe Produkty muszą być uziemione za pomocą kabla zasilającego. Uwaga Do każdej kolumny można podłączyć do trzech źródeł za pośrednictwem trzech dostępnych wejść. Trzy wejścia (XLR, RCA i TRS) aktywują się jednocześnie. Aby w pełni wykorzystać tę funkcję, zalecamy włączenie tylko jednego z trzech źródeł, aby uniknąć niepożądanego hałasu. Automatyczne włączanie trybu czuwania Monitory ALPHA EVO są wyposażone w tryb czuwania.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi E 77 F Po ustaleniu układu należy użyć 4 gumowych podkładek, aby odseparować głośniki od podłoża (rys. E). Odstępy i ustawienie każdego głośnika w prawo/w lewo pozwalają kontrolować szerokość, centrowanie i ogólną spójność sceny dźwiękowej (lewa/środek/prawa), co ma kluczowe znaczenie dla dokładności nagrań. Ustawienie stereo Zalecamy ustawienie głośników w taki sposób, aby uzyskać trójkąt równoboczny.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 78 Zakładanie/zdejmowanie maskownic Wraz z kolumnami ALPHA EVO dostarczane są maskownice głośnika wysokotonowego i woofera. Aby zdjąć maskownicę, wystarczy pociągnąć palcami za nacięcia na górze i na dole kratki, uważając, aby nie uszkodzić głośnika wysokotonowego lub woofera. W razie potrzeby należy użyć plastikowego przedmiotu, aby delikatnie podważyć kratkę. Aby założyć maskownicę, należy umieścić nacięcia na wprost specjalnych szczelin i stopniowo dociskać (rys. H).
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 79 8 dB 7 – HF SHELVING 7 dB Potencjometr HF SHELVING umożliwia włączenie lub wyłączenie korekcji poziomu dźwięku od 4,5 kHz. Zaleca się ustawienie go na +2 dB, gdy akustyka pomieszczenia odsłuchowego naturalnie tłumi ten zakres częstotliwości (otoczenie „matowe”). Zaleca się ustawienie go na 0, gdy pomieszczenie odsłuchowe jest neutralne akustycznie.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 80 4 10 5 2 6 1 7 11 PL 3 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Instrukcja obsługi 81 System ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Reakcja na częstotliwość (+/- 3 dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • Maks.
Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ молнии внутри равностороннего треугольника предупреждает пользователя о том, что устройство находится под высоким напряжением и является источником опасности поражения электрическим током. RU 1. Ознакомьтесь с данными инструкциями. 2. Сохраните данные инструкции. 3. Учитывайте все предупреждения. 4. Соблюдайте все инструкции. 5. Не используйте устройство вблизи воды. 6.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 83 Для подтверждения гарантии Focal-JMlab, еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty Благодарим вас за покупку изделия Focal. Надеемся, что вы по достоинству оцените применимые нами технологии высокой точности. Мы ценим новаторство, традиции и превосходное качество и стремимся к тому, чтобы вы получили удовольствие от прослушивания. Наша единственная цель — добиться чистоты, достоверности и красоты звучания.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 84 Быстрый запуск 1. Прежде чем приступать к каким-либо действиям с акустической системой, убедитесь в том, что громкоговорители и источники звука (консоль и т. д.) выключены и все переключатели, расположенные на задней панели громкоговорителей, установлены на 0. 2. Подключите источник аудиосигнала к акустической системе c помощью входов XLR, RCA или TRS. Возможно подключение до трех источников на каждый громкоговоритель через три имеющихся входа.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 85 ALPHA 50 EVO Акустическая система ALPHA 50 EVO — это профессиональный двухполосный монитор ближнего поля с двумя встроенными усилителями, состоящий из басового/среднечастотного 13-сантиметрового (5-дюймового) динамика с мембраной Slatefiber, помещенного в большой слоистый порт, и ВЧ-динамика с вогнутым куполом из алюминиевого сплава (рис. A).
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 86 Монтаж Шнур электропитания Устройства должны быть в обязательном порядке заземлены с помощью шнура питания. Внимание Возможно подключение до трех источников на каждый громкоговоритель через три имеющихся входа. Три входа (XLR, RCA и TRS) активны одновременно. Для того чтобы в полной мере воспользоваться всеми функциональными возможностями устройства и избежать нежелательного шумового загрязнения, рекомендуем подключать к сети один из трех источников.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации E 87 F Разместив компоненты акустической системы, прикрепите 4 резиновые ножки к громкоговорителям, для того чтобы изолировать их от опорной поверхности (рис. E). Расположение в пространстве и левая/правая ориентация каждого из громкоговорителей позволяют контролировать широту, центрирование и общую связность звуковой сцены (левую/ центральную/правую), что непосредственно влияет на точность ваших записей.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 88 Установка/снятие защитных сеток В комплект поставки акустической системы ALPHA EVO входят защитные сетки для ВЧ- и НЧ-динамика. Для снятия сетки достаточно аккуратно потянуть сетку, взявшись за пазы вверху и внизу, стараясь не повредить ВЧ- или НЧ-динамик. При необходимости воспользуйтесь пластиковым предметом в качестве рычага. Для того чтобы установить сетку, вставьте выступы в соответствующие пазы и аккуратно надавите на сетку (рис. H).
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 89 8 dB 7 — Регулятор высоких частот HF SHELVING Регулятор высоких частот HF SHELVING позволяет активировать и деактивировать коррекцию насыщенности частот в диапазоне от 4,5 кГц. Рекомендуется устанавливать регулятор высоких частот на +2 дБ, в случае если акустические характеристики помещения приглушают этот диапазон частот (высокий уровень поглощения звука).
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 90 4 10 5 2 6 1 7 11 3 RU 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO Руководство по эксплуатации 91 Система ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • Частотный диапазон (+/- 3 дБ) 45 Гц — 22 кГц 40 Гц – 22 кГц • Максимальный уровень звукового давления (SPL) 101 дБ SPL (пиковое значение на расстоянии 1 м) 104 дБ SPL (пиковое значение на расстоянии 1 м) Электроника - Тип / импеданс - Разъемы • Усилитель средних и низких частот • Усилитель высоких частот TRS: симметричный, 10 кОм XLR: симметричный, 10 кОм RCA: асимметричный, 10 кОм с компенсированной чувствительност
简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 带有等边三角形的闪电标志警告用户该设 备具有高电压,可能导致触电危险。 ZH 1. 请仔细阅读这些说明。 2.请妥善保管这些说明。 3.请注意所有警告。 4.请谨慎遵循所有说明。 5.请勿在水边使用本设备。 6.仅可使用干布进行清洁。 7.请勿阻塞任何通风口。请按照制 造商的说明进行安装。 8.请勿将其安装在任何热源附近, 例如散热器、热风机、炉灶或其它 发热设备(包括放大器)。 9.请勿破坏极性插头的安全性。极 化插头带有一宽一窄的两个叶片。 宽叶片的作用是保障安全。如果 附带的插头与您的电源插座不匹 配,请咨询电工以更换掉旧式的电 源插头。 10. 请保护电源线免遭踩踏或挤 压,尤其是在插头、插座以及从设 备中引出的位置。 11.仅使用制造商指定的附件/配 件。 12.只可使用制造商指定的、或者产 品附带的推车、立架、三脚架、托 架或台面。如果使用推车,当移动 推车/设备整体时要注意避免其倾倒 造成受伤。 13.雷雨天或长时间不使用时,请拔 下本设备的电源。 14.
ALPHA ™ EVO 安装手册 93 请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。 您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty 感谢您购买Focal产品。欢迎步入我们的高保真天地。创新、传统、卓越和愉悦是我们的价值观;我们全力以赴地为您提供纯粹、保真且 丰富的声音。为充分发挥产品的性能,建议您阅读本手册中的指引,并妥善保存以备日后参考。 包装清单 音箱包装箱中附带以下部件(除本手册外): • 电源线1根 • 高音扬声器保护格栅(建议聆听时尽可能将其取下)1个 • 低音扬声器保护格栅(建议聆听时尽可能将其取下)1个 • 橡胶脚钉4枚 确认所有部件均无缺失,并从纸箱中取出所有附件。为避免在拆箱过程中损坏产品,请按照以下步骤进行:将包装箱的上盖完全打开, 并折向两边。取出上方的防护。小心地取出音箱。确认包装箱未出现任何损坏迹象。如有损坏,请告知承运人和供应商。将包装保存完 好以备日后使用尤为重要。 建议 我们郑重强调:您所购买的产品可产生较高的声压,尤其是在5.
ALPHA ™ EVO 安装手册 94 快速入门 1. 执行任何操作之前,请确认音箱和音频源(控制台等)处于关闭状态,且音箱背面所有设置均位于0位置。 2. 使用XLR、RCA或TRS输入将音源的音频信号与音箱进行连接。音箱可以使用三组输入,最多连接三个输入源。但是,TRS输入的优先 级高于XLR输入。RCA输入可与TRS输入或XLR输入结合。如需更多信息,请参见第98页。 3. 请使用附带的电源线将音箱连接到电源。 4. 打开音源的电源并确认将连接到音箱的音频源的输出电平设置为-∞或最小值。 5. 打开音箱电源。音箱现在处于“待机”模式。 6. 增大音频源的电平,直到音箱检测到信号并自动切换至“运行”模式。 音箱电源打开后,自动待机模式将自动启动(此功能详见第98页),几秒钟后,音箱的音频源信号检测电路会自动从“ 待机”模式切换到“运行”模式。 7. 录音、混合或母带处理结束后,建议您按照以下顺序关闭各设备: a. 关闭音箱 b.
ALPHA ™ EVO 安装手册 95 ALPHA 50 EVO ALPHA 50 EVO音箱是一款2路有源(2组内置放大器)近距 监听专业音箱,由大截面通风口的5英寸(13厘米)Slatefiber振膜低音/中音扬声器和铝制倒圆顶高音扬声器组成 ( 图A)。 A ALPHA 65 EVO ALPHA 65 EVO音箱是一款2路有源(2组内置放大器)近距 监听专业音箱,由 大截面通风口的6.5英寸(16.
ALPHA ™ EVO 安装手册 96 安装 交流电源 本产品必须使用接地的交流电源。 注意 音箱可以使用三组输入,最多连接三个输入源。三组输入(XLR、RCA和TRS)同时处于启用状态。为充分利用此功能, 建议您只开启三个音频源中的一个,以避免不必要的噪音污染。 自动待机 ALPHA EVO监听器配有“待机”模式。开启监听器时,“待机”模式开启。要关闭待机模式,请将音频信号发送到监听器并逐渐增加音 频源的音量。如超过15分钟未接收到音频源信号,监听器将自动切换至“待机”模式。“待机”模式的功耗小于0.
ALPHA ™ EVO 安装手册 97 E F 确定布局后,请使用4枚橡胶脚钉将音箱与支架分开(图E)。您 可以通过每组扬声器的间距和左右方向控制声音场景的宽度、均 衡和整体协调(左/中/右),取决于您的录音精确度。 立体声定位 建议将音箱呈等边三角形摆放。3个角分别为聆听位置、右扬声器 和左扬声器(图F)。 多通道定位 针对5.
ALPHA ™ EVO 安装手册 98 插入/拆下格栅 ALPHA EVO音箱附带高音扬声器保护格栅和低音扬声器保护格栅。拆卸格栅时,只需用手指拉动格栅顶部和底部的凹槽,注意不要损坏 高音扬声器或低音扬声器。必要时可使用塑料物件轻轻撬动。要插入格栅,请将格栅的槽口放在专用孔位前并逐一按下(图H)。 H ALPHA 50 EVO和ALPHA 65 EVO 1的设置与连接 1– 均衡 - XLR XLR端口可连接对称信号源,并使用标准接线方案:引脚1 = 接地(屏蔽) 引脚2 = 热点(相位信号) 引脚3 = 冷点(非相位信号) 该输入具有对称源敏感度+4dBu的灵敏度。 2– 均衡 - TRS TRS端口可连接对称信号源,并使用标准接线方案:提示:热点(端) 环:冷点(环) 套:接地(主体) 该输入具有对称源敏感度+4dBu的灵敏度。 3– 均衡 RCA端口可连接非对称信号源。通常将“冷点”(引脚3)进行接地(引脚1)。该连接通常借助线缆进行。该输入具有对应于不对称源 敏感度的-10dbv的灵敏度。 ZH 4– 灵敏度 必要情况下,该功能可为您提供更高的音量。可用灵敏度为0和+6 dB。+6dB位置的
ALPHA ™ EVO 安装手册 99 8 dB 7– 高频滤波器 高频滤波电位器可启用或禁用高于4.5kHz的声级校 正。当监听室的声学效果自然衰减至该频率范围时( 沉闷环境),建议将高频滤波电位器设置为+2dB。当 监听室处于中性声学状态时,建议将高频滤波电位器 设置为0。当监听室的声学效果自然提升至该频率范围 时(开阔环境),建议将高频滤波电位器设置为-2dB 或-3dB。 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB -2 dB -3 dB -4 dB 8– 电源插孔 将附带的电源线连接至此插孔。 -5 dB -6 dB -7 dB -8 dB 9– 前面板LED 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz 10 Hz 当音箱处于关闭状态时,前面板上的LED灯熄灭。 当ON/OFF开关从“OFF关机”切换到“ON开机” 时,LED灯亮起。当检测到音频信号时,音箱从“待机”模式切换至“运行”模式,LED保持亮起。如超过15分钟未接收到音频源信号, 监听器将自动切换至“待机”模式,并且LED熄灭,以减少不必要的耗电。“待机”模式的功耗小于0.
ALPHA ™ EVO 安装手册 100 4 10 5 2 6 1 7 11 3 ZH 8 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO 安装手册 101 系统 ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • 响应频率(+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • 最大SPL级 101 dB SPL (pic @ 1 m) 104 dB SPL (pic @ 1 m) 电子部件 • 输入 - 类型/阻抗 - 连接端口 • 中低频放大器 • 高频放大器 TRS:10k欧姆 对称 XLR:10k欧姆 对称 RCA:10k欧姆 非对称,带灵敏度补偿 30 W,D类 20 W,D类 • 自动待机模式 - 待机 - 关闭待机 超过15分钟未使用 监测>6 mV的信号 • 电源 - 电压 100-240V~ (T2AL fuse/250V) - 连接 IEC端口和可拆卸电源线 • 设置 - 灵敏度 - 中/低电平(0 - 300 Hz) - 高电平(4.
한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 등변 삼각형 안의 번개 표시는 장치에 감전을 경고: 감전 위험을 예방하기 위해, 장치로부터 커버 등변 삼각형 내 느낌표는 설명서에 장치를 경고합니다. 사용자가 정비할 수 있는 부품이 없습니다. 있음을 알려줍니다. 일으킬 수 있는 고전압이 흐른다는 것을 사용자에게 (또는 뒷면)를 제거하지 마십시오. 이 장치에는 유지보수나 수리를 위해서는 유자격 전문가에게 사용하고 관리하는 방법에 대한 중요한 지침이 문의하십시오. 1. 이 지침을 읽으십시오. 15. 이 제품은 등급 1에 속한 장치입니다. 26. 추운 환경에서 더운 환경으로 제품을 3. 모든 경고에 주의하십시오. 플러그를 이용하여 장치 전원을 응결이 발생하지 않았는지 확인하십시오. 2. 이 지침을 보관하십시오. 4. 모든 지침을 준수하십시오. 5. 물 가까운 곳에서 이 장치를 사용하지 마십시오. 6. 청소시 마른 천만 사용하십시오. 7. 통풍구를 막지 마십시오.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 103 Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해, 이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희 의 가치입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. 패키지 구성 스피커 1개에는 다음과 같은 구성품(본 설명서 외)이 함께 제공됩니다: • 전선 1개 • 트위터용 보호 그릴 1개 (이 그릴은 즉시 청취를 위해 가능한 빨리 제거하는 것이 좋습니다). • 우퍼용 보호 그릴 1개 (이 그릴은 즉시 청취를 위해 가능한 빨리 제거하는 것이 좋습니다).
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 104 빠른 시작 1. 모 든 작동 전, 스피커 시스템과 오디오 소스(콘솔 등)의 전원 스위치가 꺼진 상태이고 스피커 시스템 뒷면에 있는 설정이 위치 0에 있 는지 확인하십시오. 2. X LR, RCA 또는 TRS 입력 단자를 통해 소스로부터 오는 오디오 신호를 스피커 시스템에 연결합니다. 3개의 입력 단자를 통해 3개까지 의 소스를 각 스피커에 연결할 수 있습니다. 그럼에도, TRS 입력 단자가 XLR 입력 단자에 우선합니다. RCA 입력 단자는 TRS나 XLR 입력 단자에 더해집니다. 더 많은 정보는, 108페이지를 참조하십시오. 3. 제공된 전원 케이블을 이용하여 스피커를 전원에 연결합니다. 4. 오디오 소스를 켜고 스피커에 연결된 오디오 소스의 출력 수준이 ∞ , 또는 너무 낮은 수준으로 설정되어 있는지 확인하십시오. 5. 스피커 시스템의 전원을 켭니다. 스피커 시스템은 이제 "대기" 모드입니다. 6.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 105 ALPHA 50 EVO ALPHA 50 EVO 스피커 시스템은 전문가용 액티브 2채널 (2개의 내부 앰프) 프록시미티 컨트롤 스피커 시스템으로, 큰 섹션에 래미너 포트가 적재된 Slatefiber 멤브레인이 장착 된 5"(13cm) 중저음 스피커 하나와 알루미늄 소재의 역돔 트위터 하나로 구성되어 있습니다(그림 A). A ALPHA 65 EVO ALPHA 65 EVO 스피커 시스템은 전문가용 액티브 2채널 (2개의 내부 앰프) 프록시미티 컨트롤 스피커 시스템으로, 큰 섹션에 래미너 포트가 적재된 Slatefiber 멤브레인이 장착 된 6.5"(16.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 106 설치 전원 본 제품은 전선을 사용하여 접지해야 합니다. 주의 3개의 입력 단자를 통해 3개까지의 소스를 각 스피커에 연결할 수 있습니다. 3개의 입력 단자(XLR, RCA, TRS)가 동시에 작동합니다. 이 기능을 최대한 활용하려면 소음이 발생하지 않도록 3개의 소스 중 하나만 켜는 것이 좋습니다. 자동 대기 모드 ALPHA EVO 모니터에는 "대기" 모드 기능이 기본 탑재되어 있습니다. 모니터를 작동시키면 "대기" 모드가 활성화됩니다. 비활성화하려 면, 오디오 소스의 사운드 레벨을 서서히 올리며 모니터에 오디오 신호를 보냅니다. 오디오 신호를 수신하지 않은 상태로 약 15분이 지나 면 모니터는 자동으로 "대기" 모드로 전환됩니다. "대기" 모드에서 전기 소비량은 0.5W 미만입니다. 이 "대기" 모드 기능은 Auto Standby 스위치로 비활성화할 수 있습니다(109페이지).
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 107 E F 배치가 정해지면 4개의 고무발을 배치하여 스피커 시스템을 지지 대에서 분리합니다(그림 E). 각 스피커 시스템의 오른쪽/왼쪽의 간격과 방향을 어떻게 잡는가에 따라 레코딩의 소스에 정확히 맞 춰 사운드스테이지(왼쪽/중심/오른쪽)의 폭, 중심, 전반적 응집성 을 조절할 수 있습니다. 스테레오 배치 이등변 삼각형이 되도록 스피커를 배치할 것을 권장합니다. 청취 위치, 오른쪽 스피커와 왼쪽 스피커에 의해 3개의 각도가 형성됩 니다(그림 F). 다채널 배치 5.1 설치 시, 청취 지점에서 각 스피커까지의 거리가 모두 동일하 도록 스피커를 배치할 것을 권장합니다. 중앙 채널은 0°로, 전 방 채널은 30°로, 후방 우측 채널은 110°로, 후방 좌측 채널 은 250°로, 그리고 전방 좌측 채널은 330°로 배치합니다 (그 림 G).
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 108 그릴의 삽입과 제거 ALPHA EVO 스피커에는 트위터용 그릴과 우퍼용 그릴이 함께 제공됩니다. 그릴을 제거하려면 그릴 위와 아래에 있는 홈 부분을 손가락 으로 잡아 트위터나 우퍼에 손상이 가지 않도록 조심해서 빼내면 됩니다. 필요한 경우 플라스틱 물체를 이용해 가볍게 들 수 있습니다. 그 릴을 삽입하려면 그릴의 홈을 그에 맞는 자리에 끼우고 서서히 밉니다(그림 H). H ALPHA 50 EVO 및 ALPHA 65 EVO 1의 설정 및 연결 1 – BALANCED - XLR XLR 플러그는 대칭 신호 소스를 연결할 수 있게 해주고, 기본 배선도를 사용합니다. 핀1 = 접지(쉴드) 핀2 = 온점(동상 신호) 핀3 = 냉 점(이상 신호) 이 입력 단자에는 대칭 소스의 민감도에 해당하는 +4dBu의 민감도가 부여되어 있습니다. 2 – BALANCED - TRS TRS 플러그는 대칭 신호 소스를 연결할 수 있게 해주고, 기본 배선도를 사용합니다.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 109 7 – HF SHELVING HF SHELVING 가변저항은 4.5kHz 이상의 사운드 레 벨을 활성화하거나 교정할 수 있습니다. 이 주파수 범 위에서 청취실 음향이 자연적으로 감쇠하는 경우(울림 이 적은 환경) +2dB로 조정할 것을 권장합니다. 청취 실 음향이 중립적인 경우 0으로 조정할 것을 권장합니 다. 이 주파수 범위에서 청취실 음향이 자연적으로 증 가하는 경우(울림이 큰 환경) -2 또는 -3dB로 조정할 것을 권장합니다. 8 – 전원 플러그 제공된 전원 케이블을 이 바닥판에 연결합니다. 8 dB 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB -2 dB -3 dB -4 dB -5 dB -6 dB -7 dB -8 dB 10 Hz 100 Hz 1000 Hz 10000 Hz 9 – 앞면 DEL 앞판에 있는 DEL은 스피커 스위치를 OFF에 놓으면 꺼 집니다.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 110 4 10 5 2 6 1 7 11 3 8 KO 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO 사용 설명서 111 시스템 ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • 주파수 응답(+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • 최대 SPL 레벨 101 dB SPL (1m에서 pic) 104 dB SPL (1m에서 pic) 전자부 • 입력 단자 -유형 / 임피던스 - 커넥터 TRS : 대칭 10 kOhms XLR : 대칭 10 kOhms RCA : 비대칭 10 kOhms (민감도 보정 포함) • 중간 및 저주파수 앰프 • 고주파수 앰프 30 W, D등급 20 W, D등급 • 자동 대기 모드 - 대기 모드 - 대기 모두 비활성화 약 15분간 사용하지 않은 경우 >6 mV 신호 감지 시 • 전원 공급 - 전압 100-240V~ (T2AL fuse/250V) - 연결 IEC 플러그 및 탈착형 전원 케이블 • 조정 - 민감도 - 중간/저주파수 레벨 (0 ~ 300 Hz) - 고주파수 레벨(4.
日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形の中の矢印記号が付いた稲妻マーク は、人が感電するリスクとなるような「危険 な」電圧が製品内部に存在することをユーザ ーに対して注意喚起する目的があります。 JA 1.この指示を読んでください。 2.これらの指示を守ってください。 3.すべての警告に従ってください。 4.すべての指示に従ってください。 5.この装置を水の近くで使用しない でください。 6.乾いた布でのみ清掃してください。 7.換気口を塞がないでください。製 造元の指示に従って取付をしてく ださい。 8.ラジエーター、ヒートレジスター、 ストーブ、または熱を発生するその 他の機器(アンプを含む)などの熱 源の近くに設置しないでください。 9.分極プラグの安全機能を無効にしな いでください。分極プラグには2つの ブレードがあり、一方が他方よりも 幅広になっています。幅広のブレー ドは、安全のために設けられていま す。提供されたプラグがコンセント に適合しない場合は、旧式のコンセ ントを交換するために電気技術者に ご相談ください。 10.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 113 Focal-JMlabの保証を有効にするには、 現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 114 クイックセットアップ・ガイド: 1. 最初に、本体とオーディオソース(コンソールなど)の電源が全てオフになっていることと、本体の背面にあるすべての設定が0の位置 になっていることを確認してください。 2. オーディオ信号をXLR、RCA、またはTRS入力を使って接続してください。最大3つのソース機器をそれぞれのスピーカーに接続するこ とができます。ただし、TRS入力はXLR入力よりも優先されます。RCA入力は、TRS入力またはXLR入力と共に作動します。詳細について は、118ページ目を参照してください。 3. 付属のACコードを使用して、本体を主電源に接続します。 4. オーディオソースの機器の電源を入れ、オーディオソースの出力レベルを-∞または最小の位置に設定してください。 5. 本体の電源を入れます。「スタンバイ」モードで起動します。 6.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 115 ALPHA 50 EVO アクティブ2ウェイ・ニアフィールド・プロフェッショナ ル・スピーカー 2つの独立したアンプを内蔵。アルミニウム・リバースド ーム・ツィーターと大型のラミナー・ポートに搭載された 13cmポリグラスコーン・ウーファー/ミッドレンジ・ドライ バーを搭載。(図A) A ALPHA 65 EVO アクティブ2ウェイ・ニアフィールド・スピーカー 2つの独立したアンプを内蔵。 アルミニウム・リバース・ドーム・ツイーターと大型のラミ ナー・ポートに搭載された16.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 116 設置 電源 電源コードを使用して本体を接地してください。 注意点 最大3つのソース機器をそれぞれのスピーカーに接続することができます。XLR入力、RCA入力、TRS入力を3つ同時に使用 することができます。この機能を最大限に活用するには、3つのソースのうち1つだけをオンにして、不要なノイズ汚染を 避けることをお勧めします。 オート・スタンバイ・モード ALPHA EVOモニターは、「スタンバイ」モードを搭載しています。モニターの電源を入れると、「スタンバイ」モードになります。「 スタンバイ」モードを解除するには、オーディオ信号をモニターに送信し、オーディオソースの帯域を徐々に上げます。約15分経っても オーディオ信号の受信がない場合、モニターは自動的に「スタンバイ」モードに切替ります。「スタンバイ」モード時の消費電力は最大 0.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 117 E F 設置位置が決まったら、付属の4つのラバーフィートを取り付けて ください。(図E) 各スピーカーの間隔と右/左の向きを変えることで、サウンドステ ージのイメージを決定できますので、最適な位置を試聴しながら 決めてください。(左、中央、右) ステレオ・ポジション 正三角形を作るように本体を設置することをお勧めします。リス ナーに対し、左右均等の位置に正三角形になるように設置しま す。 マルチチャンネル・ポジション 5.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 118 グリルの取付けと取り外し ALPHA EVOには、ツイーター用のグリルとウーファー用のグリルが付属しています。ツイーターやウーファーを傷つけないように注意し ながらグリルを取り外してください。必要に応じて、プラスチック製の物を使用して開けてください。グリルをカチッとはめるように取 付けます。(図H) H ALPHA 50 EVOおよびALPHA 65 EVO 1 - の設定と接続 - バランス入力 XLR バランス入力ができるXLRプラグは、標準の配線方式を用います。Pin1=グランド Pin2= ホット(正相電圧) Pin3=コールド(逆相電圧) XLRバランス入力は感度+4dBuに設定されています。 2 - バランス入力 TRS バランス接続ができるTRSプラグは、標準の配線方式を用います。バランス伝送:ホット、コールド、グランド バランス入力は感度+4dBuに設定されています。 3 - アンバランス入力 RCAプラグは、アンバランス接続です。通常Pin3コールドとPin1グランドを接続しています。この接続は通常ケーブルで行います。この 入力は感度-10d
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 119 8 dB 7 - HFシェルビング 4.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 120 4 10 5 2 6 1 7 11 3 8 JA 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO 取扱説明書 121 機器名 ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • 周波数特性(+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz • 最大音圧レベル 101 dB SPL (ピーク1m) 104 dB SPL (ピーク1m) 電子機器 • 入力 - タイプ/インピーダンス - コネクタ TRS入力: バランス入力 10 kOhms XLR入力: バランス入力 10 kOhms RCA入力: アンバランス入力感度 10 kOhms • 中音アンプと低音アンプ • 高音アンプ 30 W, class D 20 W, class D • オート・スタン バイ・モード - スタンバイ・モード - スタンバイ・モード解除 15分以上使用しない場合 6 mV以上オーディオ信号検知 • 電源 - 電圧 100-240V~ (T2AL fuse/250V) - 接続 取り外し可能なIEC電源コード • 設定 - 感度 - 中域レベル/低域レベル (0 - 300 Hz) - 高域レベル(4.
中文 請先閱讀 重要安全說明! 等腰三角形中的閃電符號是用來警告使用 者裝置具有高電壓,可能導致觸電風險。 1. 請仔細閱讀這份說明。 2. 請保存這份說明。 3. 請注意所有警告事項。 4. 請遵守所有指示。 5. 請勿在近水處使用本設備。 6. 僅能使用乾布清潔。 7. 請勿遮擋任何通風口。依照製 造商說明進行安裝。 8. 請勿安裝在任何熱源附近,例如 散熱器、暖通空調出風口、爐灶或 其他產熱的裝置(包括放大器)。 9. 請勿破壞定極插頭的安全功 能。定極插頭有兩個接腳,其中一 個接腳比另一個接腳寬。寬接腳 是為了您的安全而提供。若所提供 的插頭與您的插座無法配合,請諮 詢電工人員汰換老式插座。 10. 保護電源線不受踩踏或擠壓, 特別是在插頭、電源插座還有電源 線從設備接出的點。 11. 僅可使用製造商所指定的附 件/配件。 12. 請僅使用製造商所指定或與設 備一同販售的推車、三腳架、支架 或桌子。當使用推車時,請在移動 推車/ 設備組合時多加小心,以免翻倒造 成受傷。 13. 雷暴雨期間或長時間不使用 時,請拔掉本設備的插頭。 14.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 123 請驗證您的 Focal-JMlab 保固, 現在您可以在線上為產品進行註冊:www.focal.com/warranty 感謝您購買 Focal 產品。歡迎加入高保真音質世界。創新、傳統、卓越和愉悅是我們的價值;我們唯一的目標是為您帶來豐富、純粹和 真實的聲音。為了完全發揮您所購買產品的價值,我們建議您閱讀這本小冊子內的說明,並且將其存放在安全的位置,以便日後參考。 產品包裝內容 揚聲器與下列零件(還有本手冊)一同提供: • 1 條電源纜線 • 1 個高音喇叭使用的防護網罩(建議您聆聽使用時盡早移除) • 1 個低音喇叭使用的防護網罩(建議您聆聽使用時盡早移除) • 4 片橡膠墊腳 確認上述物件均無遺漏後,從盒子內取出所有配件。為了不在拆開包裝時損傷產品,請遵守以下步驟:完全打開紙箱的上蓋。把上蓋向 下折出。移除上層保護包裝。小心地將揚聲器提出。確認包裝沒有顯示任何損傷跡象。若包裝受損,請通知運送商或供應商。將包裝材 料良好保存十分重要,可供日後使用。 推薦 我們想提醒您,我們的產品可以產生極高聲壓,尤其是 5.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 124 快速入門指南 1. 在您開始操作之前,檢查揚聲器與音源設備(混音台等)均為關閉狀態,且揚聲器背面的所有設定均設至 0 刻度。 2. 使用XLR、RCA 或 TRS 輸入來連接音源的音頻信號至揚聲器。您可以使用所提供的三種輸入來連接多達三個音源至各揚聲器。然而,TRS 輸入的優先順序較 XLR 輸入為高。RCA 輸入係附加於 TRS 或 XLR 輸入額外使用。請參考第 18 頁取得更多資訊。 3. 使用所提供的電源纜線將揚聲器連接至市電。 4. 開啟音源設備電源,檢查連接到揚聲器的音源設備之輸出音量設定至 -∞ 或極低的位準。 5. 開啟揚聲器。揚聲器現在處於「待機」模式。 6. 增加音源設備的音量直到揚聲器偵測到信號,因而自動切換入「開啟」模式。 在揚聲器電源開啟且自動待機模式啟用後(此功能的更多資訊請參見第 128 頁),揚聲器內的音頻信號偵測電路將在數 秒後自動從「待機」模式切換到「開啟」模式。 7. 在您完成一段錄音、混音或母帶處理工作後,我們推薦您使用下列順序來關閉您的設備: a. 關閉揚聲器 b.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 125 ALPHA 50 EVO ALPHA 50 EVO 是一款主動式 2 音路近場專業揚聲器(2 個內部放大器),包含一個具有石板纖維音盆 (Slatefiber cone) 的 13 公分 (51/8") 中低音喇叭驅動器,裝配有大截 面層流端口與鋁製倒穹頂高音喇叭(圖 A)。 A ALPHA 65 EVO ALPHA 65 EVO 是一款主動式 2 音路近場專業揚聲器(2 個 內部放大器),包含一個具有石板纖維音盆的 16.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 126 安裝 市電電力 您的產品必須使用電源纜線進行接地。 警告 您可以使用所提供的三種輸入來連接多達三個音源至各揚聲器。同時有三種輸入(XLR、RCA 與 TRS)被啟用。為了發揮 此特色的所有效益,我們建議您僅對三種音源的其中一種接通電源,避免不必要的聲音干擾。 自動待機 ALPHA EVO 監聽設備均配備有「自動待機」模式。當您開啟監聽設備電源時,即啟用「待機」模式。欲停用待機模式時,以逐漸增加音 源設備音量的方式,傳送音頻信號至監聽設備。在持續未接收到音頻信號大約 15 分鐘後,監聽設備將自動切換入「待機」模式。「待 機」模式下功率消耗小於 0.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 127 E F 一旦確定布局,您可以使用所提供的橡膠墊腳使揚聲器與其立架 解耦(圖 E)。各揚聲器的距離以及右/左擺設方位讓您能夠控 制音場(左/右/中)的寬度、中心以及全局和諧性,提供基礎 讓您打造錄音精準度。。 立體聲擺放方式 我們推薦您將揚聲器擺放形成一個等腰三角形。三角形的 3 個頂 點為聆聽位置、右側揚聲器以及左側揚聲器(圖 F)。 多聲道擺放方式 對於 5.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 128 插接/移除網罩 ALPHA EVO 揚聲器為高音喇叭與低音喇叭各提供一個網罩。若欲移除網罩,僅需使用手指拉動網罩上方與下方的缺口,請小心操作不要 損傷高音喇叭或低音喇叭。若有必要,使用塑膠物體輕柔地將其卸下。若欲接上網罩,將網罩缺口與設計的對應插槽對準,並且輕柔地 施力按壓(圖 H)。 H ALPHA 50 EVO 與 ALPHA 65 EVO 設定與連接 – 平衡式 - XLR 1–XLR 插座讓您能夠連接對稱信號源,其使用標準纜線連接圖:接腳 1 = 接地(屏蔽)接腳 2 = 熱連接(同相信號) 接腳 3 = 冷連接( 反相信號) 此輸入的靈敏度為 +4dBu,對應於對稱音源的靈敏度。 2– 平衡式 - TRS TRS 插座讓您能夠連接對稱信號源,其使用標準纜線連接圖:尖端:熱點;環:冷點;封套:接地 此輸入的靈敏度為 +4dBu,對應於對稱音源的靈敏度。 3– 非平衡式 RCA 插座讓您能夠連接非對稱信號源。「冷點」(接腳 3)通常連接到接地(接腳 1)。此連接通常在纜線內達成。此輸入的靈敏度為 -10dBV,對應於非對稱音源的靈敏度。 4 - 靈敏度 使
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 129 8 dB 7 dB 7 - 高頻擱架 (HF SHELVING) 使用高頻擱架旋轉開關來對 4.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 130 4 10 5 2 6 1 7 11 3 8 TW 9 CCC logo: Added after certification 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
ALPHA ™ EVO 用戶手冊 131 系統 ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO •頻率響應 (+/- 3dB) 45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz •最大聲壓級 101dB 聲壓級 (峰值 @ 39⅜" (1 米)) 104dB 聲壓級(峰值 @ 39⅜" (1 米)) 電子部分 • 輸入 - 類型/阻抗 - 連接器 • 中頻與低頻放大器 • 高頻放大器 TRS:對稱 10 千歐姆 XLR:對稱 10 千歐姆 RCA:非對稱 10 千歐姆,具補償靈敏度 30 瓦,D 類 20 瓦,D 類 • 自動待機模式 - 待機 - 待機經停用 未使用大約 15 分鐘後 藉由 > 6mV 的信號偵測 •電源供應 - 電壓 100-240V~ (T2AL fuse/250V) - 連接 IEC 插座以及可拆式電源纜線 • 設定 - 靈敏度 - 層級中段/低音 (0 - 300Hz) - 高音層級 (4.
العربية يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال! تعليمات هامة تتعلق بالسالمة! .1الرجاء قراءة هذه اإلرشادات. .2الرجاء االحتفاظ بهذه اإلرشادات. .3الرجاء اتباع كافة التحذيرات. .4الرجاء تطبيق كافة اإلرشادات. .5ممنوع استخدام هذا الجهاز بالقرب من الماء. .6يتم التنظيف باستخدام قطعة قماش جافة فقط. .7ممنوع سد أي فتحات تهوية .يجب التركيب طبقًا إلرشادات الشركة المصنعة. .
133 دليل المستخدم ALPHA ™ EVO الرجاء تفعيل ضمان Focal-JMlabالخاص بك، يمكنك اآلن تسجيل منتجك عبر اإلنترنت على موقع: www.focal.com/warranty لقد اشتريت للتو منتج من منتجات Focalونحن نشكرك على ذلك .مرحبًا بك في عالمنا ،وهو عالم الدقة العالية .إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من قيمنا؛ وهدفنا الوحيد هو أن نقدم لك صوت نقي وأصلي ورائع .من أجل االستفادة الكاملة من أداء هذا المنتج ،فإننا ننصحك بقراءة التعليمات الواردة في هذا الكتيب ،ثم ً مستقبل.
134 دليل المستخدم ALPHA ™ EVO البدء السريع . 1قبل القيام بأي شيء ،تحقق أن مكبرات الصوت ومصدر الصوت (وحدة التحكم )... ،في وضع إيقاف التشغيل وأن كل اإلعدادات الموجودة في الجزء الخلفي من مكبرات الصوت في وضع .0 .2قم بتوصيل اإلشارة الصوتية القادمة من المصدر بمكبرات الصوت باستخدام المداخل XLRأو RCAأو .TRSيمكنك التوصيل حتى ثالثة مصادر بكل مكبر صوت عن طريق المداخل الثالثة المتوفرة .ومع ذلك ،المدخل TRSله األولوية على المدخل .
135 دليل المستخدم ALPHA ™ EVO ALPHA 50 EVO مكبر الصوت ALPHA 50 EVOهو مكبر صوت مهني للتحكم عن مكون من مكبر قُرب في قناتين نشتطين ( 2مضخم صوت داخليين)ّ ، الصوت الجهير /المتوسط بقُطر 5بوصة ( 13سم) ذو غشاء مصنوع من ،Slatefiberتحمله فتحة رقائقية من القطع الكبيرة ومكبر صوة عالي التردد ذو قيمة مقلوبة من األلومنيوم (شكل.)A.
136 ALPHA ™ EVO دليل المستخدم التركيب التغذية بالتيار الكهربائي يجب توصيل األجهزة بمقبس كهربائي مؤرض باستخدام كابل الطاقة المزود. انتبه يمكنك التوصيل حتى ثالثة مصادر بكل مكبر صوت عن طريق المداخل الثالثة المتوفرة .المداخل الثالثة ( XLRو RCAو )TRSنشطة في آن ً كامل من هذه الوظيفة ،نوصيك بتوصيل أحد هذه المخارج فقط بالتيار لتجنب أي تلوث صوتي غير مرغوب فيه. واحد .من أجل االستفادة وضع االستعداد التلقائي السماعات ALPHA EVOمزودة بوضع "االستعداد" .
137 ALPHA ™ EVO دليل المستخدم E F تحديد موضع االستيريو تكون مثلث متساوي األضالع .بما نحن نوصي بوضع مكبرات الصوت بحيث ّ أن الزوايا الثالثة تتكون من موضع االستماع ومكبر الصوت األيمن ومكبر الصوت األيسر (شكل .)F بعد تحديد الموضع ،لديك 4أوتاد مطاطية لفصل مكبرات الصوت عن الحامل الخاص بها ( شكل .)Eيتيح لك التباعد والتوجيه يمين /يسار لكل مكبر صوت أو تتحكم في العرض والتمركز والتجانس الشامل للصوت (يسار /وسط / يمين) ،وفي المصدر وفي دقة التسجيالت.
138 دليل المستخدم ALPHA ™ EVO إدخال /سحب الشبكة شبكة المجهار عالي التردد وشبكة مكبر الصوت منخفض التردد ُمباعتين مع مكبرات الصوت .ALPHA EVOلسحب الشبكة ،ما عليك سوى أن تسحب باألصابع عند الفتحات في الجزء العلوي والسفلي من الشبكة ،مع الحرص على عدم إتالف مكبر الصوت عالي التردد أو مكبر صوت منخفض التردد .إذا لزم األمر ،استخدم شيئًا بالستيكيًا ليعمل كرافعة واستخدمه برفق .إلدخال الشبكة ،ضع فتحات الشبكة مقابل المواضع المخصصة لها واضغط تدريجيًا (شكل .
139 ALPHA ™ EVO دليل المستخدم 8 dB 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB -2 dB -3 dB -4 dB HF SHELVING - 7 يتيح مقياس الجهد HF SHELVINGتنشيط أو عدم تنشيط تصحيح مستوى الصوت ابتداء 4.5كيلو هرتز .يُنصح بالضبط على +2ديسيبل عندما تكون الخصائص السمعية لمكان االستماع تخفف بشكل طبيعي من نطاق هذا التردد (بيئة مكتومة) .يُنصح بالضبط على 0عندما يكون مكان االستماع محايد من الناحية الصوتية .
ALPHA ™ EVO دليل المستخدم 4 10 140 5 2 6 1 7 11 3 8 9 1 COLOR PRINTING: PANTONE P877C Line thickness (frame only): 0.40mm(+/-0.
141 ALPHA ™ EVO دليل المستخدم النظام ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO • استجابة التردد ( 3 -/+ديسيبل) 45هرتز 22 -كيلو هرتز 40هرتز 22 -كيلو هرتز • مستوى ضغط الصوت األقصى SPL 101ديسيبل مستوى ضغط الصوت (الذروة على 1متر) 104ديسيبل مستوى ضغط الصوت (الذروة على 1متر) القسم اإللكتروني • المداخل النوع /المقاومة الكهربائية -الموصالت • مضخم صوت ترددات متوسطة ومنخفضة • مضخم صوت عالي التردد :TRSمتناظر 10كيلو أوم :XLRمتنا
F GB D ES I P PL FIN RU NL Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av. De kan återvinna produkten säkert. SE HU A termék helyes ártalmatlanítása.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel.