SPARK WIRELESS® Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Руководство по эксплуатации / 使 用 手 册 / 사용 설명서 / 取扱説明書 / L R Français : page 5 English: page 8 Deutsch : seite 11 Español : página 14 Italiano : pagina 17 Português : página 20 Nederland : pagina 23 Русский : страница 26 中文頁 : 第29頁 한국의 : 32 페이지 日本の : 35ページ 38 صفحة: العربية Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS Caractéristiques / Specifications Type In-ear headphones Intra-auriculaire Bluetooth® wireless technology Bluetooth® wireless technology 4.1 Frequency band / Bande de fréquence 2402MHz to 2480MHz Maximum emission power / Puissance maximale d’émission 4.82 dBm / 3.043mW Range / Distance 10m Battery / Batterie up to 8h / Jusqu'à 8h Impedance / Impédance 16Ω Sensitivity / Sensibilité 103dB THD 1mW <0.
SPARK WIRELESS Quick Start L R ON/OFF Volume Microphone Module battery / Micro USB charging Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS Quick Start 2 2h = 2h = ON/OFF 2h = PUSH ON ON PUSH SETTINGS PUSH SETTINGS Bluetooth® Bluetooth® ON ON 1. Bluetooth® Pairing PUSH 2. ON 3. SETTINGS Device Bluetooth® SETTINGS PUSH SETTINGS FOCAL SPARK WIRELESS ON Device FOCAL SPARK WIRELESS LED SETTINGS Device FOCAL SPARK WIRELESS Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS Caractéristiques / Specifications Français Enregistrez votre produit en ligne sur www.focal.com/garantie et obtenez votre certificat de garantie.
SPARK WIRELESS Caractéristiques / Specifications Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement vos écouteurs afin de ne pas obstruer la sortie et ainsi diminuer les performances de votre casque intra-auriculaire. Nettoyage des embouts Veillez à bien retirer les embouts des écouteurs du casque intra-auriculaire afin de ne pas les endommager. Nettoyez-les ensuite à l‘aide d’un chiffon sec pour les embouts à mémoire de forme ou légèrement humidifié pour les embouts en silicone.
SPARK WIRELESS Caractéristiques / Specifications Indication de Led Etat Voyant Durée Clignotement bleu et blanc 5 min Spark Wireless est allumé mais non connecté Clignotement bleu rapide 5 min Spark Wireless est connecté à un périphérique Bluetooth en mode veille Clignotement Bleu Toutes les 8s Vous écoutez de la musique Clignotement Bleu Toutes les 8s Batterie Faible Clignotement Blanc 3 fois toutes les 10s jusqu’à se que Spark WIreless soit déchargé Batterie en charge Voyant blanc Allum
SPARK WIRELESS Characteristics / Specifications English Register your product online at www.focal.com/warranty to receive your warranty certificate.
SPARK WIRELESS Characteristics / Specifications We recommend cleaning your headphones regularly in order to not obstruct the output which could reduce the performance of your in-ear headphones. Cleaning the tips Carefully remove the tips from the in-ear headphones to avoid damaging them. Clean the memory foam tips with a dry cloth, and clean the silicone tips with a slightly damp cloth.
SPARK WIRELESS Characteristics / Specifications LED meanings State Spark Wireless is in pairing mode Indicator light Duration Flashing blue and white 5 min Spark Wireless is turned on but not connected Rapidly flashing blue 5 min Spark Wireless is connected to a Bluetooth device in stand-by mode Flashing blue Every 8 secs Music is playing Flashing blue Every 8 secs Low battery Flashing white 3 times every 10 secs until Spark Wireless is out of battery Battery charging Battery full White in
SPARK WIRELESS Technische Daten / Spezifikationen Deutsch Registrieren Sie Ihr Produkt online auf www.focal.com/garantie und holen Sie sich Ihr Garantiezertifikat.
SPARK WIRELESS Technische Daten / Spezifikationen Aufbewahren Wickeln Sie das In-Ear-Headset auf und legen Sie es in die dafür vorgesehene Vertiefung im Transportetui. Durch die speziell konzipierte Dicke der Kabel wird lästiges Kabelgewirr vermieden. Wir empfehlen Ihnen, Ihren Kopfhörer regelmäßig zu reinigen, damit die Öffnungen nicht verstopfen, wodurch sich der Klang Ihres In-Ear-Kopfhörers verschlechtern könnte.
SPARK WIRELESS Technische Daten / Spezifikationen LED-Anzeige Status Leuchte Dauer Spark Wireless befindet sich im Kopplungsmodus Blau und weiß blinkend 5 Min. Spark Wireless ist eingeschaltet aber nicht verbunden Blau schnell blinkend 5 Min. Spark Wireless ist mit einem Bluetooth-fähigen Gerät im Standby-Modus verbunden Blau blinkend Alle 8 Sekunden Sie hören Musik Blau blinkend Alle 8 Sekunden Niedriger Batteriestand Weiß blinkend 3 Mal alle 10 Sek.
SPARK WIRELESS Caratteristiche / Specifiche Italiano Registrate il vostro prodotto online su www.focal.com/garantie e otterrete il vostro certificato di garanzia.
SPARK WIRELESS Caratteristiche / Specifiche Si consiglia di pulire gli auricolari regolarmente in modo da non ostruire l'uscita e quindi non ridurre le prestazioni dei vostri auricolari. Pulizia dei gommini Assicurarsi che siano stati rimossi i gommini dagli auricolari per non danneggiarli. Quindi pulirli con un panno asciutto nel caso di gommini in memory foam o con un panno leggermente inumidito se si tratta di gommini in silicone.
SPARK WIRELESS Caratteristiche / Specifiche Indicatori LED Stato Spark Wireless è in modalità accoppiamento Spark Wireless è acceso ma non connesso Spia Durata Lampeggiante blu e bianca 5 min. Lampeggiante blu rapida 5 min. Spark Wireless è connesso ad un dispositivo Bluetooth in modalità standby Lampeggiante blu Ogni 8 sec. State ascoltando musica Lampeggiante blu Ogni 8 sec.
SPARK WIRELESS Características/Especificaciones Español Registre su producto en línea en www.focal.com/garantie y obtenga su certificado de garantía.
SPARK WIRELESS Características/Especificaciones Indicación de LED Estado Piloto Duración Spark Wireless se encuentra en modo emparejamiento Parpadeo azul y blanco 5 min. Spark Wireless está encendido pero no conectado Parpadeo azul rápido 5 min.
SPARK WIRELESS Características/Especificaciones Aconsejamos limpie sus auriculares con regularidad para evitar obstruir la salida, lo que reduciría el rendimiento de su casco intra-auricular. Limpieza de las olivas Asegúrese de retirar las olivas del casco intra-auricular para evitar que se dañen. A continuación, límpielas con un paño seco en el caso de olivas con memoria de forma o con un paño ligeramente humedecido si son olivas de silicona.
SPARK WIRELESS Características / Especificações Português Registre seu produto online em www.focal.com/garantie e obtenha seu certificado de garantia.
SPARK WIRELESS Características / Especificações Recomendamos que você faça a limpeza regular de seus fones de ouvido, a fim de não obstruir a saída e desse modo diminuir o desempenho de seus fones de ouvido. Limpeza das pontas Deverá remover as pontas dos fones de ouvido intra-auriculares para não danificá-las. Em seguida, limpe as pontas de memória de forma com um pano seco e as pontas de silicone com um pano levemente umedecido.
SPARK WIRELESS Características / Especificações Indicação de Led Estado Indicador luminoso O Spark Wireless está em modo de emparelhamento Duração Piscando em azul e branco 5 min O Spark Wireless está ligado mas não conectado Piscando em azul rapidamente 5 min O Spark Wireless está conectado com um dispositivo periférico Bluetooth em modo de espera Piscando em Azul A cada 8s Você pode escutar música Piscando em Azul A cada 8s Bateria Fraca Piscando em Branco Bateria em carregamento Indicad
SPARK WIRELESS Eigenschappen / Specificaties Nederlands Registreer uw product online op www.focal.com/garantie en ontvang uw garantiecertificaat.
SPARK WIRELESS Eigenschappen / Specificaties We raden aan uw hoofdtelefoon regelmatig te reinigen om de uitgang niet te blokkeren waardoor de prestatie van uw in-ear hoofdtelefoon zou verminderen. Reiniging van de oordopjes Let er op de oordopjes te verwijderen van de in-ear hoofdtelefoon om schade te vermijden. Reinig ze daarna met een droge doek voor geheugenmetalen oordopjes of een licht vochtige doek voor siliconen oordopjes.
SPARK WIRELESS Eigenschappen / Specificaties LED-indicator Status Indicatorlampje Spark Wireless is in koppel-modus Duur Blauw en wit knipperen 5 min Spark Wireless is ingeschakeld maar niet verbonden Snel blauw knipperen 5 min Spark Wireless is verbonden met een Bluetoothrandapparaat in de waakstand Blauw knipperen Elke 8s U luistert naar muziek Blauw knipperen Elke 8s Zwakke batterij 3 maal elke 10s tot de Spark Wireless afgeladen is Wit knipperen Batterij wordt geladen Wit indicatorlam
SPARK WIRELESS Характеристики Русский язык Зарегистрируйте ваш продукт онлайн на сайте www.focal.com/garantie и получите гарантийный сертификат. Содержимое упаковки • 1 внутриканальные наушники Spark (Silver) • 3 пары силиконовых насадок (размеры S/M/L) • 1 кабель USB • 1 клипса для фиксации аккумулятора для занятий спортом • 1 твердый чехол для транспортировки Громкость + Громкость − Кнопка вызова и воспроизведения музыки Вкл./выкл.
SPARK WIRELESS Характеристики Рекомендуем регулярно чистить наушники во избежание засорения выхода и, как следствие, ухудшения качества работы внутриканальных наушников. Чистка насадок Обязательно снимите насадки с внутриканальных наушников во избежание их повреждения. Протрите их сухой тряпочкой в случае насадок, сохраняющих форму, или слегка влажной тряпочкой в случае насадок из силикона.
SPARK WIRELESS Характеристики Сигналы индикатора Состояние Наушники Spark Wireless в режиме сопряжения Индикатор Продолжительность Мигает синим и белым 5 мин Наушники Spark Wireless включены, но нет подключения Быстро мигает синим 5 мин Наушники Spark Wireless подключены к периферийному устройству Bluetooth в режиме ожидания Мигает синим Каждые 8 с Вы слушаете музыку Мигает синим Каждые 8 с Низкий заряд аккумулятора Мигает белым 3 раза каждые 10 с, пока наушники Spark Wireless не разрядятся
SPARK WIRELESS 规格 中文 在线注册您的产品:www.focal.
SPARK WIRELESS 规格 我们建议您定期清理耳机的听筒,以免阻碍输出口,从而降低入耳式耳机的性能。 清洁硅胶套 请务必取下耳机听筒的硅胶套,以免损坏它们。然后使用干燥的软布清洁自动塑型耳套,或使用微湿的软布清洁硅 胶套。 清洗管道和防护网罩 一段时间后,耳机听筒的输出端口可能会被耳垢或其他污染物(灰尘等)堵塞。我们建议您定期清洁。要做到这一 点,请取下耳机听筒的硅胶套,然后用软布或棉签轻轻擦拭位于管道内部的网罩。然后装回硅胶套。 注意 如果未遵守清洁过程指示,Focal有权终止保修。 Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS 规格 LED指示 状态 Spark Wireless处于配对模式 Spark Wireless已打开,但没有连接 Spark Wireless已连接到处于待机模 式的蓝牙设备 您在听音乐 低电量 指示灯 持续时间 闪烁蓝色和白色灯光 5分钟 快速闪烁蓝光 5分钟 蓝光闪烁 每隔8秒 蓝色灯光闪烁 每隔8秒 每10秒3次 直到Spark WIreless完全没电为止 白光闪烁 电池正在充电 白色指示灯亮起 持续亮着 电池充饱 白色指示灯熄灭 短暂亮起 管理通话和音乐: 功能 用途 听觉和视觉信号 接通耳机 按钮 长按4秒 白色灯光逐渐熄灭 关闭耳机 长按4秒 控制来电 播放或停止音乐 调节音量 短按 或 短按 下一曲目 持续按着 上一曲目 持续按着 控制来电 接听/挂断 短按 短哔声 拒接来电 按住2秒 长哔声 呼叫等待 双按 短哔声 短按 短哔声 启用或禁用麦克风 Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS 특성/ 특징 프랑스어 고객의 제품은 온라인으로 등록하시고 www.focal.com/garantie 보증서를 받으십시오. 내용물 • • • • • 1 3 1 1 1 개의 귀안 Spark (실버) 쌍의 실리콘 끝부분 (크기 S/M/L) 케이블 USB 스포츠 용 배터리 고정 클립 뻣뻣한 운송커버 볼륨 + 볼륨 - 명령 전화 & 음악 작동/정지 헤드폰 충전 헤드폰 최초사용 전, 충분한 청취시간을 확보할 수 있도록 배터리를 5시간 충전해주십시오. 모든 손상을 예방하기 위해 제공된 USB충전케이블 만을 사용하십시오. 헤드폰 충전 전 통화를 끝내십시오. 충전을 위해 접속하시게 되면 전화가 끊어집니다. 헤드폰의 재충전을 위해, 배터리 모듈micro-USB충전 플러그에 연결된 제공된 USB 케이블을 컴퓨터의 USB입구 또는 어댑터 USB에 연결해주십시오. 충전 중엔, 흰색 표시등이 켜지고, 완전히 충전되고 나면 표시등이 꺼집니다.
SPARK WIRELESS 특성/ 특징 출구가 막히지 않도록 또 헤드폰 In-Ear의 성능이 감소하지 않도록 고객 헤드폰의 정규적 세척을 권장합니다. 끝부분 세척 손상을 막기위해 In-Ear 헤드폰의 끝부분을 조심스럽게 분리해주십시오.마른 천으로 형태기억형 끝부분을 닦아주시 고, 실리콘 끝부분은 약간 젖은 천으로 닦아주십시오. 보호틀과 도관 세척 헤드폰의 도관이 귀지 또는 기타 불순물(먼지 등…)로 막히는 경우가 생깁니다. 그러므로 정규적 세척이 필요합니다. 세척시 헤드폰의 끝부분을 분리하셔서 부드러운 천이나 면봉을 사용하여 관 내부에 위치한 틀을 살짝 문질러주십시 오. 그다음 끝부분을 다시 끼워주십시오. 주의 Focal 은 세척방법이 존중되지 않은 경우 보장의 실행을 거절할 수 있습니다. Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS 특성/ 특징 Led 표시 상태 Spark Wireless 가 페어링 모드입니다 Spark Wireless 가 켜졌으나 접속 안된 상태 표시등 기간 파란 불과 흰색불 깜빡임 5분 파란 불 빠른 깜빡임 5분 Spark Wireless 가Bluetooth 주변기기에 대기상태로 접속된 상태 파란 불 깜빡임 8 초 간격으로 음악청취중입니다 파란 불 깜빡임 8초 간격으로 배터리 약함 파란 불 깜빡임 배터리 충전중 배터리 충전완료 10초 간격으로 3번 Spark WIreless 가 충전될 때까지 흰색등 켜짐 계속 켜짐 흰색등 꺼짐 잠깐 켜짐 당신의 음악과 전화 관리: 기능 사용 음 신호와 시각적 신호 헤드폰을 켜세요 버튼 4초간 길게 누름 흰색불이 점차적으로 꺼짐 헤드폰 끄기 4초간 길게 누름 전화 컨트롤 음악 시작 또는 종료 볼륨 조정 짧은 누름 또는 짧은 누름 다음 트랙 계속 누름 이전 트랙 계속 누름 내 전화 컨트롤
SPARK WIRELESS 特長・仕様 日本語 www.focal.
SPARK WIRELESS 特長・仕様 音の出口の詰まりが性能低下に結びつきますので、お持ちのインナーイヤー型イヤホンは定期的に掃除すること をお勧めします。 イヤーピースのお手入れ方法 イヤホンを傷つけないよう、イヤーピースは必ずインナーイヤー型イヤホンから外してください。形状記憶イヤ ーピースは乾いた布で、シリコン製イヤーピースは軽く湿らせた布で掃除してください。 ダクトと保護グリルのお手入れ方法 お持ちのイヤホンをしばらくお使いになると、音の出口が耳垢やその他の汚れ(ほこり等)で詰まってしまうこ とがありますので、定期的に掃除することをお勧めします。その際にはイヤホンからイヤーピースを外し、柔ら かい布または綿棒でダクトの内側のグリルを軽くこすります。その後でイヤーピースを再び取り付けます。 注意 クリーニング手順が守られていない場合、Focal は保証を中止する権利を有します。 Notice_SparkWIreless_A5_web.
SPARK WIRELESS 特長・仕様 LED表示 状態 Spark Wireless はペアリング モード LEDランプ 時間 青と白で点滅 5分間 Spark Wireless の電源はオンだが 接続していない 青で素早く点滅 5分間 Spark Wireless はスタンバイモー ドで Bluetooth 機器に接続 青で点滅 8秒ごと 音楽を再生中 青で点滅 8秒ごと ローバッテリー 白で点滅 Spark WIreless のバッテ リーが 切れるまで10秒ごとに 3回 充電中 充電完了 白色LEDが点灯 点灯し続ける 白色LEDが消える 短く点灯 通話と音楽のコントロール: 用途 手順 音または表示 イヤホンの電源をオンにする ボタン 長押し(4秒) 白色LEDが徐々に消える イヤホンの電源をオフにする 長押し(4秒) 音楽のコントロール 音楽の開始または停止 音量の調節 短押し または 短押し 次のトラック 押し続ける 前のトラック 押し続ける 通話のコントロール 応答・終了 短押し 短いビープ音 着信拒否 2秒
العربية المواصفات SPARK WIRELESS سجًل منتجك عبر اإلنترنت على موقع www.focal.com/garantieللحصول على شهادة الضمان.
المواصفات SPARK WIRELESS التنظيف ننصح بتنظيف السماعات بانتظام حتى ال يحدث انسداد للمخرج ومن ث َ ًم التقليل من أداء سماعات األذن. تنظيف سدادات األذن: انزع السدادات من سماعة األذن حتى ال تعرضها للضرر .استخدم قماشة جافة لتنظيف سدادات األذن المتذكرة للشكل أو قماشة ُمبللة بشكل خفيف لتنظيف سدادات السيليكون. تنظيف المجرى وشبكة الحماية: يمكن أن يحدث انسداد لمخرج السماعات بعد مرور بعض الوقت بسبب تراكم شمع األذن أو غيره من الشوائب (مثل التراب .)...ننصح بتنظيفها بانتظام .
SPARK WIRELESS المواصفات مؤشر LED المدة الزمنية 5دقائق اللمبة وميض أزرق وأبيض الحالة: سماعة Spark Wirelessفي وضع االقتران 5دقائق وميض أزرق سريع سماعة Spark Wirelessقيد التشغيل لكن غير متصلة كل 8 ثوان ِ وميض أزرق سماعة Spark Wirelessمتصلة بجهاز بلوتوث طرفي في وضع االستعداد كل 8 ثوان ِ 3مرات كل 10 ثوان ِ حتى تفرغ بطارية سماعة Spark Wireless وميض أزرق تستمع اآلن إلى الموسيقى وميض أبيض البطارية منخفضة إ
根據NCC低功 電波 射性電機管 辦法 規定: (1)第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。 (2)第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 ROHS 有毒有害物质或元素 部件名称 Part Name 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 CrVI 多溴 联苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 电线组件(插头) Cable assembly (Plug) × O O O O O 电子部品类 Electronic components × O O O O O 金属部品 Metal parts × O O O O O 航空插头 Adaptor × O O O O O 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料
Français Déclaration de conformité pour la CE • Directive RED (2014/53/UE) • Directive Sécurité (2001/95/EC) • Directive RoHS (2011/65/UE) La déclaration UE est disponible sur notre site : www.focal.com/spark-wireless/conformity Italiano English EC Declaration of Conformity • RED Directive (2014/53/EU) • General Product Safety Directive (2001/95/EC) • RoHS Directive (2011/65/EU) The EU declaration is available on our website: www.focal.
Complies with IMDA Standards DA105282 Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA/170910/2 Notice_SparkWIreless_A5_web.