Dispensador de hielo y agua de montaje bajo mostrador con máquina de hielo Chewblet® E7UC100A, E7UD100A Manual de instalación, funcionamiento y servicio Número de serie E01087 y posteriores E7UC100A E7UD100A Tras la instalación, entregue este manual a la persona apropiada encargada de las operaciones. 801 Church Lane • Easton, PA 18040, USA Llamada gratuita (877) 612-5086 • +1 (610) 252-7301 www.follettice.com Pida piezas por Internet: www.follettice.
Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Índice Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– El equipo Follett cuenta con una reputación bien merecida de excelente rendimiento, fiabilidad duradera y un magnífico sistema de asistencia postventa. Y para garantizar que este producto ofrezca el mismo grado de servicio, le pedimos un poco de su tiempo para consultar este manual antes de comenzar con el proceso de instalación.
Especificaciones ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Dimensiones E7UC100A E7UD100A Anchura 37 cm (14.55”) 37 cm (14.55”) Fondo 56 cm (22.05”) 56 cm (22.05”) Altura 85,1 cm (33.50”) 80 cm (31.50”) Peso de envío de la unidad 50 kg (110 lb) 50 kg (110 lb) Condiciones ambientales ¡PRECAUCIÓN! Los aparatos E7UC100A y E7UD100A son para uso únicamente en interior.
Especificaciones (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Plano detallado 56,0 cm (22.05") 37,0 cm (14.55") A 10,2 cm (4.00") VISTA DE FRENTE 9,7 cm (3.81") Dimensiones E7UC100A E7UD100A (ADA) A 85,1 cm (33.50") 80,0 cm (31.50") B 60,7 cm (23.91") 55,7 cm (21.91") C 57,6 cm (22.69") 52,6 cm (20.69") VISTA LATERAL 37,0 cm (14.55") 61 mm (2.40") 76 mm (2.
Instalación –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ¡PRECAUCIÓN! No debe realizarse ninguna operación de servicio o de mantenimiento hasta que el técnico haya leído a fondo este manual. Exceptuando las rutinas de limpieza y desinfección, el servicio o mantenimiento de este aparato debe ser realizado únicamente por técnicos cualificados. 1. Realice las mediciones oportunas para verificar que el dispensador encajará en la ubicación deseada.
Instalación (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5. Conecte la tubería de agua. El enrutado recomendado (Fig. 3) permite acceder fácilmente al suministro de agua para realizar las operaciones de limpieza y desinfección. Fig. 3 91,4 cm (3') Tapón Válvula MPT 1/4" 6. Si se monta el filtro de agua interno opcional*, consulte la sección Acceso a los componentes internos en la página 9 antes de continuar. De lo contrario, proceda con el paso 10.
Modo de mantenimiento/limpieza ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Modo de mantenimiento (Dispensado desactivado) – Utilizar cuando se limpie la superficie Al acceder al Modo de limpieza se desactiva la interfaz de usuario y se puede limpiar la parte externa del dispensador sin dispensar accidentalmente agua o hielo. 1. Fig. 5 2 Para acceder al Modo de limpieza, pulse y suelte inmediatamente el interruptor de mantenimiento/limpieza (Fig. 5.
Activación del indicador del filtro ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Si adquirió su dispensador con un filtro Follett, la activación del indicador del filtro habrá sido preajustada en fábrica. Fig. 7 Si utiliza un “filtro de repuesto,” puede realizarse un ajuste para activar el mensaje “Hielo y agua recién filtrada” y un recordatorio de mantenimiento a los seis meses en el interfaz de usuario. 1 Activación de la función “Hielo y agua recién filtrada” 1.
Limpieza y desinfección ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Las tareas de limpieza y desinfección deben realizarse al menos cada 6 meses (más a menudo si así lo requieren las condiciones locales del agua). Para la configuración inicial solo se requiere la desinfección. Fig. 9 IMPORTANTE: Antes de limpiar y desinfectar, debe moverse el dispensador hacia delante al menos 10,16 cm (4”).
Limpieza y desinfección (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––– Limpieza: Interfaz de usuario y caja exterior 1. Pulse y suelte el botón de mantenimiento/limpieza para que se visualice solo “FRESH FILTERED ICE AND WATER” en el interfaz de usuario para acceder al Modo de limpieza (y desactivar el dispensado). 2. Las piezas de plástico, incluyendo el interfaz de usuario, pueden limpiarse con un limpiacristales no abrasivo.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Desmontaje del evaporador 1. Fig. 11 Desconecte la alimentación eléctrica del dispensador. 2. Cierre el suministro de agua al dispensador. 2 3. Quite (desatornille) el conducto dispensador de hielo cromado (Fig. 11.1). 4. Retire la bandeja de goteo (Fig. 11.2). 1 5. Quite los dos tornillos (Fig. 11.3) del panel frontal (detrás de la bandeja de goteo). 6. Retire el panel frontal (Fig. 11.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 10. Desconecte el motor de engranajes (tres conectores) (Fig. 12). Fig. 12 11. Suelte la conexión del tornillo de tierra. 12. Retire el motor de engranajes: Quite el tornillo allen M6, el retén, el espaciador y la chaveta (Fig. 13.1). Quite los dos tornillos allen M6x90 (Fig. 13.2). Separe el motor de engranajes de la barrena sinfín (Fig. 13.3). Quite el aislamiento de la carcasa principal (Fig. 13.4).
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 15. Quite el tornillo allen de cabeza hueca M6 (Fig. 15.1). Fig. 15 16. Quite el retén de la boquilla de compresión (Fig. 15.2). 1 17. Retire la boquilla de compresión(Fig. 15.3). 2 3 18. Retire la carcasa principal: Fig. 16 Desconecte la toma de ventilación de la conexión en T (Fig. 16.1). 1 19. Quite los tres tornillos allen de cabeza hueca M6x25 (Fig. 17.1). Fig. 17 20.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 21. Quite y deseche el anillo y sellado de acoplamiento (Fig. 18.1). Fig. 18 22. Retire la barrena sinfín con cuidado (Fig. 18.2). ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al retirar la barrena sinfín. Es cortante; manipúlela con cuidado para no sufrir lesiones. Conjunto del evaporador 1. 2 1 Fig. 19 Quite e inspeccione el sellado de junta tórica de la carcasa principal. Cámbielo si está dañado. 2.
Servicio 7. (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Instale la boquilla de compresión: Fig. 21 Retire e inspeccione el sellado de junta tórica de la boquilla de compresión. Sustitúyalo si se está dañado. Limpie la ranura de la junta tórica. Lubrique la junta tórica con Petro-gel y reinstálela. Instale la boquilla de compresión (Fig. 21.1). Instale el retén de la boquilla de compresión (Fig. 21.2). Instale el tornillo allen M6 de cabeza hueca (Fig. 21.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 11. Utilice un destornillador para orientar el eje de la barrena sinfín y alinearlo con el chavetero del eje del motor (Fig. 24.1). Fig. 24 12. Instale la chaveta en el chavetero (Fig. 24.2). 2 1 13. Instale el espaciador, asegúrese de que la chaveta queda encajada en la ranura (Fig. 25.1) Fig. 25 1 14. Inserte el destornillador en la ranura del eje de la barrena sinfín y tire del eje hacia fuera (Fig. 26.1).
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16. Instale el tornillo y apriete (Fig. 27.1). Fig. 27 1 2 17. Conecte el motor de engranajes (Fig. 28). AZUL a AZUL NEGRO a NEGRO BLANCO a BLANCO Conecte el cable de tierra con el tornillo de tierra. Fig.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diagrama de alimentación de agua )ORWDGRU GHO HYDSRUDGRU &RQGXFWR GH DJXD RSFLRQDO )LOWUR RSFLRQDO 9£OYXOD VROHQRLGH GH DJXD RSFLRQDO 9£OYXOD VROHQRLGH GH DJXD 20 Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diagrama del sistema de agua de deshielo depósito/alimentación del evaporador/limpieza 'HSµVLWR GH DOPDFHQDPLHQWR Diagrama del sistema de ventilación 'HSµVLWR GH DOPDFHQDPLHQWR 7XER YHQWLODF 'HSµVLWR Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A 21
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diagrama del sistema de refrigeración CONDENSADOR FILTRO DESHIDRATADOR TUBO CAPILAR COMPRESOR EVAPORADOR ACUMULADOR 22 VAPOR A ALTA PRESIÓN LÍQUIDO A BAJA PRESIÓN LÍQUIDO A ALTA PRESIÓN VAPOR A BAJA PRESIÓN Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Desmontaje del motor del ventilador del condensador Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A 23
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Identificación de la pantalla del interfaz de usuario Pantalla operativa Condition Procedimiento Operación normal PM 24 — Modo de limpieza Pulse y suelte el botón de mantenimiento/limpieza para limpiar el interfaz de usuario sin dispensar agua o hielo (consulte Modo de mantenimiento/limpieza en la página 9). Bandeja de goteo llena Vaciar la bandeja de goteo.
Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Pantalla de servicio Estado Procedimiento High amps (alto amperaje) Contacte con el servicio técnico de Follett al (877) 612-5086 o al número +1 (610) 252-7301. Nota: Para los dispensadores con número de serie posterior a D45191, el teléfono y la llave no se iluminarán. Fuga interna en el dispensador Localice la fuga y repare – Pulse el botón de reposición en el cuadro de control.
ALIMENTACIÓN 26 Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A DETECTOR AGUA DE DEPÓSITO DETECTOR AGUA BANDEJA DE GOTEO DETECTOR AGUA CARCASA INTERFAZ USUARIO MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEPÓSITO LIMPIAR MP BANDEJA GOTEO FUGA AGUA ALTA PRESIÓN ALTO AMPERAJE SERVICIO MANTENIMIENTO POCO AGUA DEPOSITO LLENO CICLO DESCANSO FABRICANDO HIELO DEPÓSITO POCO LLENO ALIMENTACIÓN Servicio (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Diagrama de cableado el
Piezas –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Exterior 6 4 7 11 5 10 9 2 3 8 1 Nº Referencia Descripción Nº Pieza 1 Drenaje, conjunto de la bandej a 00957613 2 Panel, conjunto frontal – Incluye boquilla y tapón de agua 00957621 3 Conducto, agua 00957688 4 Panel, superior izquierdo 00924761 5 Panel, superior derecho 00924779 6 Panel, superior 00957654 7 Panel, trasero 00968909 Panel, inferior, E7UC100A Altura: 304,8 mm (12.
Piezas (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Interior 4 7 15 3 1 12 2 10 10 6 5 11 14 8 9 13 28 Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Piezas (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Interior Nº Referencia Descripción Nº Pieza 1 Válvula, dispensado, solenoide 00968917 2 Interruptor, limpieza 00957712 3 Drenaje/tubo de alimentación con tapón 00957720 4 Válvula, a prueba de fallos, solenoide 00968925 5 Compresor con tornillería de montaje 00968933 6 Condensador 00958017 7 Ventilador y cable del condensador 00968941 8 Cuadro de control con separadores 00969048 9 Condensador, motor de engr
Piezas (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Conjunto del depósito 9 3 4 5 6 2 1 7 8 30 Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Conjunto del depósito Nº Referencia Descripción Nº Pieza 1 Conjunto del conducto de hielo 00957670 2 Tubos de transporte del hielo con aislamiento 00957746 3 Interruptor, transportador 00957753 4 Transportador, completo, conjunto 00957761 5 Tapa, conjunto del depósito 00957779 6 Conjunto del depósito 00957787 7 Barrena sinfín, dispensado 00957795 8 Motor, dispensado 00968982 9 Tapón y ai
Piezas (continuación) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Conjunto del evaporador 10 11 12 13 14 13 2 8 5 6 1 3 7 4 9 32 Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Piezas (continuación) –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Conjunto del evaporador Nº Referencia Descripción Nº Pieza 1 Motor de engranajes 00968990 2 Carcasa principal con sellado frontal y tornillos 00957829 3 Tornillos, carcasa principal 00957837 4 Barrena sinfín con sellado frontal (incluye el juego de tornillos del motor de engranajes) 00957845 5 Conjunto de la boquilla de compresión de hielo 00957852 6 Sellado frontal y junta tórica 00957860 7 C
Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A
Dispensador de montaje bajo mostrador y máquina de hielo E7UC100A/E7UD100A 35
SafeCLEAN es una marca comercial de Follett Corporation. Chewblet y Follett son marcas registradas, y Horizon es una marca comercial de Follett Corporation, registrada en los EE.UU. 801 Church Lane • Easton, PA 18040, USA Llamada gratuita (877) 612-5086 • +1 (610) 252-7301 www.follettice.com Follett Europe Polska Sp. z o.o. Mokry Dwór 26 c • 83-021 Wiślina, Poland +48 (58) 785-6140 • Fax +48 (58) 785-6159 00976746R04 www.folletteurope.