20 P PLASMA CUTTER OPERATING MANUAL FEATURES: • Uses electrical arc drag torch technology that allows you to move (drag) the torch directly across the metal surface for more precise cuts • Cutting thickness recommended up to 1/4” (clean) and up to 3/8” (sever) • Input 120 volts; 20 amp to 15 amp circuit (adapter included) • Max output 20 amps • Easy to use and operate • Internal air pressure regulator and dryer • Thermal overload protection • Post-flow air cooling for longer consumable life • Internal
FIVE WAYS TO ORDER Web: www.forneyind.com Phone: 800-521-6038 Fax: 970-498-9505 Mail: Forney Industries 2057 Vermont Drive Fort Collins, CO 80525 Email: sales@forneyind.com U.S. Facilities: - Fort Collins, CO - Tipp City, OH Forney Promise We are committed to your success regardless of location, size or needs. We understand it is your goal to get the job done right, and we are ready to help you do just that.
STOP! PLEASE DO NOT RETURN TO THE STORE If you have questions or problems with your new plasma cutting machine, please contact customer service at 1-800-521-6038 Monday through Friday from 7 a.m. - 5 p.m. (MST) or at www.forneyind.com/about-us/contact-us. Please take time to register your product at www.forneyind.com/support/product-registration. Thank you and enjoy your new plasma cutting machine. For the most up-to-date warranty information, visit www.forneyind.com WWW.FORNEYIND.
Table of Contents WARRANTY................................................................................................................................................................. 3 TABLE OF CONTENTS................................................................................................................................................... 4 SYMBOLS LEGEND.............................................................................................................................................
CAUTION! BEFORE INSTALLING, OPERATING OR CARRYING OUT MAINTENANCE ON THE MACHINE, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL CAREFULLY, PAYING PARTICULAR ATTENTION TO THE SAFETY RULES AND HAZARDS.
• OSHA 29 CFR, Part 1910, Subpart Q.: WELDING, CUTTING AND BRAZING - obtainable from your state OSHA office or U.S. Dept. of Labor OSHA, Office of Public Affairs, Room N3647, 200 Constitution Ave., Washington, DC 20210 - www.osha.gov • AWS F4.1: SAFE PRACTICES FOR THE PREPARATION FOR WELDING AND CUTTING OF CONTAINERS AND PIPING FOR WELDING AND CUTTING. - obtainable from the American Welding Society, 550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126 Telephone (800) 443-9353, Fax (305) 443-7559 - www.amweld.
• Do not weld, cut, or perform other such work on used barrels, drums, tanks, or other containers that had a flammable or toxic substance. The techniques for removing flammable substance and vapors, to make a used container safe for welding or cutting, are quite complex and require special education and training. • Do not cut in atmospheres containing flammable dust or vapors. • Do not cut pressurized cylinders, pipes, or vessels. • Do not cut containers that have held combustibles.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE EXISTS ON INTERNAL PARTS OF INVERTER-BASED MACHINES AFTER THE REMOVAL OF INPUT POWER. Before touching anything inside the cabinet or performing maintenance activities, turn unit OFF, disconnect INPUT POWER CABLE, and allow sufficient time for the capacitors to discharge (check with a volt meter that there are zero volts (0V) across the capacitor terminals). EXPLODING PARTS CAN INJURE.
PLASMA ARC CAN CAUSE INJURY. The heat from the plasma arc can cause serious burns. The force of the arc adds greatly to the burn hazard. The intensely hot and powerful arc can quickly cut through gloves and tissue. • Keep away from the torch CUTTING TIP (D). • Do not grip material near the cutting path. • The pilot arc can cause burns - keep away from torch CUTTING TIP when trigger is pressed. • Wear proper flame-resistant clothing covering all exposed body areas.
Box Contents 20 P PLASMA CUTTING MACHINE ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION 20 P Forney Easy Weld™ Plasma Cutter 20 Amp – 15 Amp Plug Adapter Additional Set of Consumables Ground Cable and Clamp ITEM DESCRIPTION Plasma Torch (See page 24 for more information) 10 WWW.FORNEYIND.
Installation Plasma Cutting Machine Specifications Primary (input) volts 120VAC Maximum Output 20A maximum Phase Single Frequency Recommended Circuit Breaker 50/60Hz 30A time-delay (slow-blow) breaker (20A minimum – at reduced capability) 3 conductor #12AWG or larger up to 25 ft. Minimum 4,000 W continuous output with no low-idle function (or low-idle off) Refer to the data plate of your machine and the DUTY CYCLE section of this manual (page 16). 15.125” (384.18mm) X 8.125” (206.38mm) X 12” (304.
• Do not violently pull the INPUT POWER CABLE to disconnect it from electrical outlet. • Do not lay material or tools on the INPUT POWER CABLE. The cable may be damaged and result in electrical shock. • Keep the INPUT POWER CABLE away from heat sources, oils, solvents or sharp edges. • Do not use this plasma cutting machine on a circuit with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) on it. GFCIs are tripped by plasma arcs and your cutting operations will be interrupted regularly.
Getting to Know Your Plasma Cutting Machine Description The Forney Easy Weld™ 20 P Plasma Cutter is a highly portable, generator-friendly plasma cutting machine appropriate for a wide-range of cutting applications. The box includes: Forney Easy Weld™ 20 P plasma cutting machine, 20A – 15A plug adapter, PLASMA TORCH (consumables included) (9), one complete set of replacement consumables, and GROUND CABLE WITH GROUND CLAMP (4).
Grounding Requirements • To ensure personal safety, proper operation, and to reduce electromagnetic interference (EMI), the plasma cutting machine must be properly grounded. • The plasma cutting machine must be grounded through the INPUT POWER CABLE (3) according to national and local electrical standards. • Single-phase service must be of the 3-wire type with a green or green/yellow wire for the protective earth ground. Do not use 2-wire service.
(E) SHIELD CUP (WITH TWO HOLES) (D) CUTTING TIP (ø0.65mm HOLE) (C) AIR DIFFUSER RING (B) ELECTRODE (A) TORCH BODY PROPERLY ASSEMBLED PLASMA TORCH PROPER CONSUMABLE ASSEMBLY FOR PLASMA TORCH HEAD Your plasma torch consumable parts will come already assembled. Plasma torch consumables will wear through the course of normal use and need to be replaced periodically. Before each use of the plasma cutting machine, you should check your parts for wear and replace if necessary.
Operation Ground Clamp Attachment Connect the GROUND CABLE CLAMP (4) to the workpiece to be cut or to the metallic workbench. Take following precautions: • Ensure that the GROUND CLAMP is attached with a good connection to an area of the workpiece that is clean and free from any coatings such as paint, rust, oil/grease, or scale. • Make ground connections as close as possible to the cutting area to reduce EMI. • Do not make a ground connection on the piece which is to be removed.
CAUTION: DO NOT REGULARLY EXCEED THE DUTY CYCLE OR DAMAGE TO THE PLASMA CUTTING MACHINE CAN RESULT. Cutting Capacity STEEL STAINLESS STEEL ALUMINUM GALVANIZED 1/4” 1/4” 3/16” 1/4” BRASS COPPER 1/4” 3/8” 1/4” RECOMMENDED CAPACITY • Optimal system performance • Ideal operating range for excellent cut quality • Rated with new consumables.
• Refer to the TROUBLESHOOTING section of this operating manual should the PLASMA TORCH or plasma cutting machine not operate as expected (pages 21-23). NOTE: If sparks are being blown upward and back at the PLASMA TORCH CUTTING TIP, your torch travel speed is too fast, decrease your travel speed. NOTE: To cut grates (interrupted cut), set cutting current at 20A.
Maintenance & Servicing General Maintenance DISCONNECT INPUT POWER CABLE (3) FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND WAIT FOR THE PLASMA TORCH (9) TO COOL BEFORE REMOVING THE SHIELD CUP (E) OR PERFORMING MAINTENANCE. CAUTION! Maintenance can only be carried out on the unit if the person in charge of this operation has the necessary technical knowledge and the correct tools. If this is not the case, contact your nearest service center.
Consumable Maintenance CAUTION! Always tighten the ELECTRODE with the provided wrench. A loose ELECTRODE can further loosen and damage the PLASMA TORCH. SHIELD CUP should be hand-tightened. Over-tightening could damage PLASMA TORCH. CAUTION! Inspect SHIELD CUP (E), CUTTING TIP (D), AIR DIFFUSER RING (C) and ELECTRODE for wear and debris before cutting or whenever cutting speed has been significantly reduced.
Troubleshooting During cutting operations, performance faults may arise which are not caused by equipment malfunctioning but by other operational faults such as: 1. The cut speed is too fast. 2. The consumables are worn. 3. The metal being cut is too thick. 4. The GROUND CLAMP (4) is not properly attached to the workpiece. 5. The supplied air pressure and flow rate is inadequate. 6. Input power is insufficient (use of extension cords can cause this). 7.
TROUBLE EXPERIENCED POSSIBLE REASONS RECOMMENDED SOLUTION Poor cut quality. Improper use of PLASMA TORCH. Review operating instructions. PLASMA TORCH parts are worn out. Examine the consumables for wear and replace worn parts with new Forney consumable parts. Moisture or oil in air supply. Excessive humidity or oil from the compressor may be contaminating the air supply. Install a moisture filter in the air supply line prior to machine. Moisture coming out of the PLASMA TORCH.
TROUBLE EXPERIENCED POSSIBLE REASONS RECOMMENDED SOLUTION Tilted cut edge angle (not perpendicular). PLASMA TORCH position not correct. Ensure that PLASMA TORCH is perpendicular to the workpiece. Workpiece thickness is near Cut thinner material. 3/8” thick material cuts will not the capacity of the machine. have a clean cut edge. Excessive wear of the CUTTING TIP (D) or ELECTRODE (B). Asymmetric wear of CUTTING TIP hole and/or wrong assemblage of the PLASMA TORCH parts.
Machine Parts Diagram & Consumables List NO. PART NUMBER ITEM DESCRIPTION 1 85755 / 85392* Electrode 2 85393 Air Diffuser Ring (Swirl Ring) 3 85392* Cutting Tip 4 85394 Shield Cup 5 85396 Wrench for Electrode *85392 is a 4-pack of consumables containing 2 electrodes and 2 cutting tips. 85755 is a 2-pack of electrodes. 4 3 2 1 4 SHIELD CUP WITH TWO HOLES CUTTING TIP WITH HOLE ø0.
User Notes _______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________
COUPEUSE AU PLASMA 20 P MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES : • Utilise la technologie de chalumeau à traînée d’arc électrique qui vous permet de déplacer (traîner) le chalumeau directement sur la surface du métal pour des coupes plus précises • Épaisseur de coupe recommandée jusqu'à 1/4” (7,94 mm) (coupe nette) et jusqu’à 3/8” (9,53 mm) (sectionnement) • Tension d'entrée 120 volts; circuit de 20 à 15 ampères (adaptateur inclus) • Sortie maximale 20 ampères • Facile à utiliser • Sécheur et régulateur de p
CINQ FAÇONS DE COMMANDER La promesse Forney Page Web : www.forneyind.com Votre réussite nous tient à cœur, peu importe l’endroit, la taille ou les besoins. Nous comprenons que votre objectif est de bien accomplir votre travail et nous sommes là pour vous aider. Téléphone : +1 800 521-6038 Télécopieur : +1 970 498-9505 Courrier : Forney Industries 2057 Vermont Drive Fort Collins, CO 80525 Courriel : sales@forneyind.
ARRÊTEZ! NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre nouvelle coupeuse au plasma, veuillez appeler le service à la clientèle au +1 800 521-6038, du lundi au vendredi de 7h à 17h (HNR) ou rendez-vous sur www.forneyind.com/about-us/contact-us. Veuillez prendre le temps d’enregistrer votre produit à l'adresse www.forneyind.com/support/product-registration. Merci et profitez pleinement de votre nouvelle coupeuse au plasma.
Table des matières GARANTIE................................................................................................................................................................. 28 TABLE DES MATIÈRES.................................................................................................................................................. 29 LÉGENDE DES SYMBOLES....................................................................................................................................
ATTENTION! AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER L’APPAREIL OU D’EFFECTUER LA MAINTENANCE DE CELUI-CI, LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DU PRÉSENT MANUEL, EN ACCORDANT UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AUX RISQUES.
+1 305 443-7559 - www.amweld.org ou www.aws.org. • OSHA 29 CFR, Partie 1910, Sous-partie Q. : SOUDAGE, COUPAGE ET BRASAGE - Disponible auprès du bureau OSHA de votre état ou du Département du Travail des États-Unis OSHA, bureau des affaires publiques, Salle N3647, 200 Constitution Ave., Washington, DC 20210 - www.osha.gov • AWS F4.
séparés par un minimum de 35 pieds (10,7 mètres), protégez-vous contre l’inflammation à l’aide de dispositifs de protection adaptés, parfaitement ajustés et résistants au feu. • Connectez le CÂBLE DE MISE À LA TERRE (4) à la pièce à couper le plus près possible de la zone de soudage ou de coupage. Ne connectez pas de CÂBLE DE MISE À LA TERRE à la charpente du bâtiment ou autres emplacements éloignés de la zone de soudage ou de coupage.
• Ne laissez pas la machine branchée à une source d’alimentation ou ne tentez pas de couper si la machine, les câbles ou le site de découpe sont exposés à toute forme de précipitation atmosphérique ou d’embruns d’eau salée. • Ne transportez pas les câbles enroulés autour des épaules ou de toute autre partie de votre corps lorsqu’ils sont branchés dans la machine. • Ne modifiez pas le câblage, les connexions à la terre, les interrupteurs ou les fusibles de cet appareil de coupage.
ou des métaux similaires sans consulter un professionnel et sans inspecter la ventilation de la zone de travail. Ces métaux produisent des vapeurs extrêmement toxiques qui peuvent causer de l’inconfort, des maladies et la mort. • Ne soudez ou ne coupez pas dans des endroits à proximité de solvants à base de chlorure. Les vapeurs d’hydrocarbure chloré, comme le trichloréthylène et le perchloroéthylène, peuvent être décomposées par la chaleur d’un arc électrique ou par le rayonnement ultraviolet.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. • Ne placez pas l’unité sur, au-dessus ou près de surfaces combustibles. • Ne placez pas l’unité près de produits inflammables. • Ne surchargez pas le câblage du bâtiment. Assurez-vous que le système d’alimentation électrique du bâtiment possède les dimensions, valeurs nominales et protections adéquates pour l’utilisation de cet appareil. LE RAYONNEMENT À HAUTE FRÉQUENCE PEUT CAUSER DE L’INTERFÉRENCE.
Installation Spécifications de la coupeuse au plasma Tension primaire (entrée) 120 V en c.a. Sortie maximum 20A maximum Phase Mono Fréquence Disjoncteur recommandé 50/60 Hz Disjoncteur temporisé (action retardée) de 30 A (20 A minimum, à capacité réduite) 3 fils conducteurs de calibre 12AWG ou supérieur, jusqu'à 25 pi (7,6 m).
REMARQUE : • Inspectez régulièrement le CÂBLE D’ALIMENTATION D’ENTRÉE pour détecter d’éventuels fissures ou fils dénudés. S’ils ne sont pas en bon état, faites-les réparer dans un centre de service. • Ne coupez pas le contact de mise à la terre et n’altérez pas la prise de quelque manière que ce soit. Utilisez uniquement l’adaptateur inclus entre le CORDON D’ENTRÉE D’ALIMENTATION de la soudeuse et la prise de la source d’alimentation.
Avertissements additionnels POUR VOTRE SÉCURITÉ, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE BRANCHER LA COUPEUSE AU PLASMA DANS LA PRISE ÉLECTRIQUE : • Un interrupteur bipolaire adéquat doit être inséré avant la sortie principale. Cet interrupteur doit être muni de fusibles temporisés. • Lors d’opérations de coupage dans un endroit confiné, la coupeuse au plasma doit rester à l’extérieur de la zone de travail et le CÂBLE DE MISE À LA TERRE (4) doit être fixé à la pièce à couper.
Configuration et commandes de la coupeuse au plasma 1 2 3 VUE ARRIÈRE DE LA COUPEUSE AU PLASMA 20 P 4 5 6 7 8 9 VUE DE FACE DE LA COUPEUSE AU PLASMA 20 P 1. ENTRÉE DE L’AIR COMPRIMÉ 2. L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT permet d’allumer ou d’éteindre la machine. (Assurez-vous que L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT est en position ARRÊT avant d’effectuer toute opération de maintenance sur la machine.) 3. CÂBLE D’ALIMENTATION 4. CÂBLE DE MISE À LA TERRE AVEC PRISE DE MASSE 5.
• Le non-respect de ces paramètres pourrait entraîner des températures excessives d’utilisation et/ou endommager le CHALUMEAU AU PLASMA (9) ou la machine SÉPARATEUR D’HUMIDITÉ ET PURGE AUTOMATIQUE • L’huile et l’humidité dans l’air peuvent endommager la machine. • L’appareil est équipé d’un filtre à air qui capture les vapeurs d’eau et d’huile présentes dans l’air fourni. • L’eau capturée par le filtre est automatiquement purgée par le fond de la machine.
3. Dévissez et retirez le BOUCLIER du CORPS DU CHALUMEAU (A). 4. Retirez la BUSE DE COUPAGE (D), l’ANNEAU DIFFUSEUR D’AIR (C) et l’ÉLECTRODE (B). 5. Installez l’ÉLECTRODE, l’ANNEAU DIFFUSEUR D’AIR ET LA BUSE DE COUPAGE. • Assurez-vous que tous les composants sont installés comme illustré ci-dessus. • tilisez la clé incluse pour serrer l’ÉLECTRODE. Une ÉLECTRODE desserrée peut se desserrer encore U davantage pendant l’utilisation et endommager le CHALUMEAU AU PLASMA. 6.
indique le prélèvement de courant correspondant au facteur d’utilisation. Votre plaque signalétique indiquera différents facteurs d’utilisation à d’autres intensités de courant.
ATTENTION! Les étincelles causées par le processus de coupe peuvent endommager les surfaces enduites ou peintes ou les autres surfaces comme le verre, le plastique et le métal. Fig. A Fig. B Fig. C COUPAGE À L’AIDE D’UN CHALUMEAU À MAIN • Le CHALUMEAU AU PLASMA peut être tenu confortablement d’une seule main ou fermement avec les deux mains. Choisissez la technique avec laquelle vous vous sentez le plus à l’aise et qui vous permet une bonne maîtrise et un bon mouvement.
électrique pour commencer le coupage. • Si vous percez avec un chalumeau à main, inclinez légèrement la BUSE DE COUPAGE du CHALUMEAU AU PLASMA de façon à rediriger le rejet de particules dans la direction opposée à la BUSE DE COUPAGE du CHALUMEAU AU PLASMA (et à l’opérateur) plutôt que dans sa direction (Fig. B). • Terminez le perçage à l’extérieur de la ligne de coupe puis effectuez la coupe en suivant la ligne.
FRÉQUENCE ENTRETIEN RÉGULIER À EFFECTUER À chaque utilisation • Vérifiez les voyants lumineux/DEL et corrigez les problèmes éventuels. • Nettoyez le BOUCLIER, la BUSE DE COUPAGE, l’ANNEAU DIFFUSEUR D’AIR et L’ÉLECTRODE et vérifiez qu’ils sont bien installés, qu’ils ne sont pas usés, endommagés (brûlures, déformations ou fissures), sales, encombrés ou obstrués. Chaque semaine • Vérifiez le fonctionnement du système de fermeture du BOUCLIER. (Retirez le BOUCLIER et appuyez sur la gâchette.
Électrode Vérifiez que la surface centrale n’est pas usée et vérifiez la profondeur du trou. Remplacez L’ÉLECTRODE lorsque le cratère formé sur la surface émettrice a une profondeur d’environ 1/16” (2 mm). Vérifiez que sa surface n’est pas Corps du chalumeau endommagée, usée ou pleine de Nettoyez s’il y a présence de débris; n’utilisez pas de solvant. Manche et câble du chalumeau Nettoyez s’il y a présence de débris; n’utilisez pas de solvant. débris.
PROBLÈME RENCONTRÉ RAISONS POSSIBLES SOLUTION RECOMMANDÉE Tous les voyants DEL éteints, Aucune puissance de sortie, Le ventilateur ne fonctionne pas. Aucune puissance d’entrée. Branchez la machine à une source d’alimentation d’entrée adéquate. Vérifiez que le disjoncteur ne s'est pas déclenché dans votre panneau d'alimentation principale. Réinitialiser si nécessaire. L'INTERRUPTEUR MARCHE/ Assurez-vous que L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (à ARRÊT (2) est sur ARRÊT. l’arrière) est sur MARCHE.
PROBLÈME RENCONTRÉ RAISONS POSSIBLES SOLUTION RECOMMANDÉE Piètre qualité de coupe. Utilisation incorrecte du CHALUMEAU AU PLASMA. Revoyez les instructions d’utilisation. Les pièces du CHALUMEAU AU PLASMA sont usées. Vérifiez si les consommables sont usés et remplacez les pièces usées par de nouveaux consommables Forney. Présence d'humidité ou d'huile dans la ligne d'alimentation en air.
PROBLÈME RENCONTRÉ RAISONS POSSIBLES SOLUTION RECOMMANDÉE Écume excessive. Vitesse de coupe trop faible (écume au fond). Augmentez la vitesse de course de votre chalumeau. Vitesse de coupe trop élevée Réduisez la vitesse de course de votre chalumeau. (écume sur le dessus). Le courant de coupe est trop Assurez-vous que la coupeuse au plasma reçoit une faible. puissance d’entrée adéquate. S’il est usé, réduisez la longueur du cordon prolongateur ou retirez-le.
Schéma des pièces et liste de consommables N° NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION DE L’ARTICLE 1 85755 / 85392* Électrode 2 85393 Anneau diffuseur d’air (jet rotatif) 3 85392* Buse de coupage 4 85394 Bouclier 5 85396 Clé pour électrode *85392 est un paquet de 4 consommables contenant 2 électrodes et 2 buses de coupage. 85755 est un paquet de 2 électrodes.
Remarques pour l’utilisateur _______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________
MÁQUINA DE CORTE POR PLASMA 20 P MANUAL DE INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS: • Funciona con tecnología de antorcha de arrastre de arco eléctrico que le permite mover (arrastrar) la antorcha directamente por la superficie de metal y efectuar cortes más precisos • Espesor de corte recomendado de hasta 1/4” (6,35 mm) (limpio) hasta 3/8” (9,53 mm) (seccionado) • 120 voltios de entrada; circuito de 20 a 15 amperios (adaptador incluido) • 20 amperios de salida máx.
CINCO MANERAS DE HACER SU PEDIDO Compromiso de Forney Página web: www.forneyind.com Estamos comprometidos con su éxito sin importar la ubicación, el tamaño o las necesidades. Sabemos que su meta es hacer un buen trabajo y estamos listos para ayudarlo a que lo logre. Teléfono: +1-800-521-6038 Fax: +1-970-498-9505 Correo postal: Forney Industries 2057 Vermont Drive Fort Collins, CO 80525 Correo electrónico: sales@forneyind.com Instalaciones en EE. UU.
¡DETÉNGASE! NO LA DEVUELVA A LA TIENDA Si tiene preguntas o problemas con su nueva máquina de corte por plasma, llame a Atención al Cliente al +1-800-521-6038, de lunes a viernes de 7.00 a 17.00, hora estándar de la montaña (MST) o ingrese a www.forneyind.com/about-us/contact-us. Tómese un momento para registrar su producto en www.forneyind.com/support/product-registration. Gracias y disfrute de su nueva máquina de corte por plasma.
Índice GARANTÍA................................................................................................................................................................ 54 ÍNDICE...................................................................................................................................................................... 55 LEYENDA DE SÍMBOLOS..........................................................................................................................................
¡PRECAUCIÓN! ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO EN LA MÁQUINA, LEA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL DETENIDAMENTE, PRESTANDO ESPECIAL ATENCIÓN A LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y PELIGROS. En el caso de que estas instrucciones no le resulten claras, comuníquese con su distribuidor autorizado de Forney o con Atención al cliente de Forney al +1-800-521-6038.
• OSHA 29 CFR, Parte 1910, Subparte Q.: SOLDADURA, CORTE Y SOLDADURA FUERTE: se puede obtener en la oficina estatal de la OSHA o en el Departamento de trabajo de EE. UU. OSHA, Oficina de Asuntos Públicos, Sala N3647, 200 Constitution Ave., Washington, DC 20210 - www.osha.gov. • AWS F4.
grietas y aberturas. Si la pieza de trabajo y los materiales combustibles no pueden estar a una distancia de separación de un mínimo de 35 pies (10,67 m), protéjase de la ignición con cubiertas o protectores adecuados de ajuste ceñido y resistentes al fuego. • Conecte el CABLE DE DESCARGA A TIERRA (4) a la pieza de trabajo tan cerca del área de soldado o corte, como sea posible. No conecte los CABLES DE DESCARGA A TIERRA a una estructura del edificio ni otro lugar lejos del área de soldado o corte.
• No permita que la máquina esté conectada a la corriente de entrada ni intente cortar si la máquina, los cables o el sitio para cortar están expuestos a cualquier forma de precipitación atmosférica, o si están rociados con agua salada. • No transporte los cables enrollados alrededor de los hombros ni en ninguna otra parte del cuerpo, cuando están conectados a la máquina. • No modifique el cableado, las conexiones a tierra, los interruptores ni los fusibles en este equipo para cortar.
• No suelde, corte ni caliente plomo, zinc, cadmio, mercurio, berilio, antimonio, cobalto, manganeso, selenio, arsénico, cobre, plata, bario, cromo, vanadio, níquel o metales similares sin asesoramiento profesional y una inspección de la ventilación del área de trabajo. Estos metales producen humos extremadamente tóxicos que pueden causar malestar, enfermedad o la muerte. • No suelde ni corte en áreas cercanas a solventes clorados.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. • No coloque la unidad sobre, arriba o cerca de superficies combustibles. • No coloque la unidad cerca de materiales inflamables. • No sobrecargue el cableado del edificio; asegúrese de que el sistema de suministro eléctrico del edificio tenga la calificación y protección y tamaño correctos para manipular esta unidad. LA RADIACIÓN DE ALTA FRECUENCIA (HF) PUEDE CAUSAR INTERFERENCIA.
Instalación Especificaciones de la máquina de corte por plasma Voltios primarios (de entrada) 120 V CA Salida máxima 20 A máximo Fase Monofásica Frecuencia Disyuntor recomendado 50/60 Hz Disyuntor de retardo (retardador) de 30 A (20 A mínimo, a capacidad reducida) 3 conductores AWG Nro. 12 o superiores hasta 25 ft (7,62 m). Salida continua mínima de 4000 W sin función de ralentí bajo (o apagado de ralentí bajo) Consulte la placa de datos de su máquina y la sección CICLO DE TAREA de este manual (pág.
NOTA: • Revise el CABLE DE ENTRADA DE ENERGÍA de forma periódica para ver si presenta grietas o alambres expuestos. Si no se encuentra en buenas condiciones, hágalo reparar en un centro de servicio técnico. • No corte el terminal de conexión a tierra ni altere el enchufe de ningún modo. Solo use el adaptador incluido entre el CABLE DE ENTRADA DE ENERGÍA del soldador y el receptáculo de la fuente de energía.
• Se debe insertar un disyuntor de dos polos adecuado antes del tomacorriente principal. Este interruptor debe contar con fusibles de retardo. • Cuando se trabaja en un espacio cerrado, la máquina de corte por plasma debe mantenerse fuera del área de trabajo y el CABLE DE DESCARGA A TIERRA (4) debe estar sujeto a la pieza de trabajo. Nunca trabaje en espacios confinados húmedos o mojados. • No use un CABLE DE ENTRADA DE ENERGÍA (3) ni un CABLE DE DESCARGA A TIERRA dañados.
3. CABLE DE ENTRADA DE ENERGÍA 4. CABLE DE DESCARGA A TIERRA CON ABRAZADERA 5. EL LED DE COLOR VERDE se enciende cuando el voltaje de entrada está en el rango normal y el INTERRUPTOR DE ENERGÍA (2) está en la posición ON (Encendido). Parpadea si el voltaje está por encima o por debajo del rango admisible: 6. EL LED DE COLOR ROJO se enciende cuando se dispara la ANTORCHA DE PLASMA (9).
ANTORCHA DE PLASMA. ESTO EVITARÁ QUE SE DAÑE LA ANTORCHA DE PLASMA Y LA MÁQUINA DE CORTE POR PLASMA. ANTES DE EMPEZAR LAS OPERACIONES DE CORTE, VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS ESTÉN ENSAMBLADAS CORRECTAMENTE REVISANDO EL CUERPO DE LA ANTORCHA DE PLASMA COMO SE MUESTRA A CONTINUACIÓN. EL ARCO DE PLASMA DE LAS ANTORCHAS DE ENCENDIDO INSTANTÁNEO PUEDE CAUSAR LESIONES Y QUEMADURAS. ¡PRECAUCIÓN! El arco de plasma se enciende de inmediato cuando se activa el gatillo de la antorcha.
Funcionamiento Conexión de abrazadera de descarga a tierra Conecte la ABRAZADERA PARA CABLE DE DESCARGA A TIERRA (4) a la pieza de trabajo que se cortará o al banco de trabajo metálico. Tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA esté fijada con una buena conexión al área de la pieza de trabajo y que esté limpia y libre de recubrimientos como pintura, óxido, aceite/grasa o escamas.
y automático de la máquina y no requiere de ninguna acción del usuario. Sin embargo, debe esperar por lo menos diez minutos después de que se active el protector térmico antes de continuar con el corte. Debe hacer esto incluso si el protector térmico se reinicia solo antes de que pasen los diez minutos o puede experimentar un rendimiento inferior al ciclo de tarea especificado. PRECAUCIÓN: NO EXCEDA REGULARMENTE EL CICLO DE TAREA; DE LO CONTRARIO, CAUSARÁ DAÑOS A LA MÁQUINA DE CORTE POR PLASMA.
Mantenga el movimiento durante el corte. Corte a una velocidad constante y sin pausas. Mantenga la velocidad de corte para que el desfasaje del arco sea de unos 30° detrás de la dirección de avance (Fig. C). • Ajuste la velocidad de la antorcha para que las chispas atraviesen el metal y salgan de la parte inferior del corte a ese ángulo. • Si las chispas salen despedidas hacia arriba y atrás en la PUNTA DE CORTE DE LA ANTORCHA DE PLASMA (D), la velocidad de avance de esta es excesiva. Redúzcala.
¡PRECAUCIÓN! Para la limpieza, use solo aire comprimido seco. No apunte el chorro de aire hacia los circuitos electrónicos que contiene esta máquina de corte por plasma. A la máquina de corte por plasma, se le debe realizar un mantenimiento de rutina para mantener el sistema en condiciones de funcionamiento óptimas y darle un valor de largo plazo a la inversión del propietario. Se recomienda revisar la unidad cada 3 a 4 meses (según la frecuencia de uso).
PIEZA REVISAR Tapa protectora ACCIÓN Forma circular del orificio central. Si el orificio ya no es circular, reemplace la TAPA PROTECTORA. Si hay residuos acumulados en el espacio entre la TAPA PROTECTORA y la PUNTA DE CORTE. Saque la TAPA PROTECTORA y elimine los residuos; si está dañada o no puede limpiarse, reemplácela. Verifique si hay grietas, desportilladuras o perforaciones por quemaduras. Reemplace la TAPA PROTECTORA si está agrietada, desportillada o presenta perforaciones por quemaduras.
Solución de problemas En las operaciones de corte, pueden surgir fallas de rendimiento no causadas por el mal funcionamiento del equipo, sino por otros motivos, tales como: 1. La velocidad de corte es excesiva. 2. Las piezas consumibles están gastadas. 3. El metal que se está cortando es demasiado grueso. 4. La ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA (4) no está bien sujeta a la pieza de trabajo. 5. La presión de aire suministrada y la velocidad de flujo no son adecuadas. 6.
PROBLEMA RAZONES POSIBLES SOLUCIÓN RECOMENDADA La ANTORCHA DE PLASMA (9) tiene el arco piloto, pero no corta. La ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA (4) no está conectada. Conecte correctamente la ABRAZADERA DE DESCARGA A TIERRA a la pieza de trabajo. Asegúrese de que esté conectada a un metal limpio y sin recubrimiento (ni oxidado ni pintado). Entrada de energía de CA demasiado baja. Asegúrese de que la máquina de corte por plasma tenga una fuente de entrada de energía apropiada.
PROBLEMA RAZONES POSIBLES SOLUCIÓN RECOMENDADA El arco de corte se interrumpe, pero se vuelve a encender cuando se presiona el gatillo nuevamente. Velocidad de corte demasiado lenta. Aumente la velocidad de avance de la antorcha. Es posible que la ANTORCHA DE PLASMA no esté haciendo contacto con la pieza de trabajo. Asegúrese de arrastrar físicamente la PUNTA DE CORTE (D) en la pieza de trabajo a medida que corta. Entrada de energía de CA demasiado baja.
PROBLEMA RAZONES POSIBLES SOLUCIÓN RECOMENDADA Desgaste excesivo de la PUNTA DE CORTE (D) o del ELECTRODO (B). Presión de aire demasiado baja. Revise si el compresor de aire, las líneas de aire y los filtros funcionan bien. Sobrecalentamiento. Revise si las piezas consumibles presentan obstrucciones y si están bien instaladas. Se excede la capacidad de la máquina de corte por plasma (material demasiado grueso).
Diagrama de las piezas de la máquina y listado de las piezas consumibles NRO. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO 1 85755 / 85392* Electrodo 2 85393 Anillo difusor de aire (anillo espiral) 3 85392* Punta de corte 4 85394 Tapa protectora 5 85396 Llave para electrodo *85392 es un paquete de 4 piezas consumibles que contiene 2 electrodos y 2 puntas de corte. 85755 es un paquete de 2 electrodos.
Notas del usuario _______________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________
Forney Industries, Inc. 2057 Vermont Drive Fort Collins, CO 80525 +1-800-521-6038 www.forneyind.