Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Sèche-linge AST 8-2 Asciugabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Panneau de commande Programme Options Avant la première utilisation 2 5 7 8 9 12 13 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Données techniques Accessoires Garantie 13 16 17 20 22 23 24 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition.
• • • • • • • • • • • • L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportezvous à la notice séparée.
PANNEAU DE COMMANDE 1 2 6 4 5 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 3 Touche Départ/Pause (Start/Pause) 4 Options 3 5 ToucheMarche/Arrêt (Ein/Aus) avec Auto Off fonction. 6 Programmes Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée - sélection du Départ différé (30 min.
Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge 1) Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine (Wolle) 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
Programme Charge 1) Outdoor Couette (Daunen) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2 kg Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. Adaptés au séchage en machine. 3 kg Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / / 1) Poids maximal des articles secs.
Données de consommation Programmation Temps de séchage Consommation énergétique 1 400 tr/min / 50% 130 min. 1,67 kWh 1 000 tr/min / 60% 154 min. 1,99 kWh 1 400 tr/min / 50% 97 min. 1,21 kWh 1 000 tr/min / 60% 118 min. 1,51 kWh Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Coton (Baumwolle) 8 kg prêt à ranger (Schranktrocken) prêt à repasser (Bügeltrocken) Synthétiques (Mischgewebe) 3,5 kg prêt à ranger (Schranktrocken) 1 200 tr/min / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tr/min / 50% 67 min.
Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine (Wolle) Option adaptée au programme Laine (Wolle) pour ajuster le degré de séchage sur plus ou moins sec. Départ Différé (Zeitvorwahl) Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Zeitvorwahl). La durée du délai s'affiche (par ex. si le programme doit démarrer au bout de 12 heures.
• Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la charge maximale indiquée sur l'affichage, ou dans le chapitre des programmes. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Étiquette d'entretien du textile • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement. Description Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température.
Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. Le temps restant du programme s'affiche. Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton. Pour les autres programmes, le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long.
Modification de programme Pour modifier un programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage.
Degré de séchage Symbole affiché Séchage standard 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage (Trockengrad) et Anti-froissage (Knitterschutz) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. Désactivation du voyant du réservoir Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein.
4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, Départ/ appuyez sur la touche Pause (Start/Pause).
2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Cause probable Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la tou- Appuyez sur la touche Arrêt (Ein/Aus). Marche/ Appuyez sur la touche Pause (Start/Pause). Départ/ L'appareil est en mode veille.
Problème 1) Cause probable Solution Vous ne pouvez pas modifier le programme ou les options. Après le départ du cycle, vous ne pouvez pas modifier le programme ou les options. Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Modifiez le programme ou l'option en fonction des besoins. Il est impossible de sélectionner une option. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. Éteignez puis rallumez le sèche-linge.
Cause probable Problème 1) Cycle de séchage trop long 6) Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez correctement le linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C.
Puissance absorbée en mode éteint 0,13 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés hermétiquement scellé Désignation du gaz R134a Poids 0,300 kg Potentiel de réchauffement global (PRG) 1430 1)
condensation doit demeurer dans l'appareil. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex.
une installation électrique défectueuse ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des champs électromagnétiques ou à des cas de forces majeures. Les ampoules électriques, les pièces en verre et en plastique. Les dégâts occasionnés par un transport effectué après la livraison au premier acheteur ainsi que les frais de transport ou de déplacement du monteur, si les appareils ne peuvent être atteints par une voiture de service, ne sont pas couverts par cette garantie. 4.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Programma (Programme) Opzioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 26 29 30 31 32 35 36 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Accessori Garanzia 36 39 40 43 45 46 47 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna.
• • • • • • • • • • • • • L'aria non deve essere scaricata in un canale utilizzato per i fumi di scarico di apparecchiature a gas o altri combustibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. • Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa essere al di sotto di 5°C o superare i 35°C.
attenzione in fase di pulizia dell'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE). Compressore AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
7 Coperchio del condensatore 8 Copertura condensatore 9 Piedini regolabili Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile. (vedere il foglietto allegato).
Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore) - indicazione durata programma cicalino disattivato sicurezza bambini attiva , , secchezza bucato pronto stiro, normale, normale +, extra , spia: svuotare il contenitore dell'acqua spia: pulire filtro spia: controllare lo scambiatore di calore opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min.
Programma (Programme) Proprietà/Tipo di tessuto Carico 1) Lana. Asciugatura delicata di capi di lana che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre subito i capi al termine del programma. Lana (Wolle) 1 kg Il ciclo di asciugatura lana di questa apparecchiatura è stato testato ed approvato dalla Woolmark Company per asciugare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria.
Programma (Programme) Outdoor Piumoni (Daunen) Proprietà/Tipo di tessuto Carico 1) 2 kg Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e traspiranti, giacca aderente dotata di interno rimovibile o rivestimento isolante interno. Adatta per l'asciugatura in asciugabiancheria. 3 kg Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sintetica). / / 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
Valori di consumo Programma Asciugatura a tempo Consumo energetico 1400 giri al minuto / 50% 130 min 1,67 kWh 1000 giri al minuto / 60% 154 min 1,99 kWh 1400 giri al minuto / 50% 97 min 1,21 kWh 1000 giri al minuto / 60% 118 min 1,51 kWh 1200 giri al minuto / 40% 55 min 0,60 kWh 800 giri al minuto / 50% 67 min 0,75 kWh Centrifuga a/umidità residua Cotoni (Baumwolle) 8 kg normale (Schranktrocken) pronto stiro (Bügeltrocken) Sintetici (Mischgewebe) 3,5 kg normale (Schranktrocken)
Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) Opzione applicabile al programma Lana (Wolle) per regolare il livello di asciugatura finale su più secco o meno secco. Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 minuti fino ad un massimo di 20 ore. 1. Impostare il programma di asciugatura e le opzioni. 2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl).
intrappolati in quelli grandi e non asciugarsi. Etichetta Descrizione Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperature basse. Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. Caricare la biancheria ATTENZIONE! Verificare che il bucato non sia impigliato fra l'oblò e la guarnizione in gomma. 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2.
Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone con un carico superiore ai 5 kg è più lungo. Opzioni Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali. Attivazione opzione sicurezza bambini: 1. Accendere l'asciugabiancheria. 2. Selezionare 1 dei programmi disponibili. 3.
Fine del ciclo Pulire il filtro e scaricare il contenitore dell'acqua dopo ciascun ciclo di asciugatura. (Consultare il capitolo PULIZIA E CURA). Se il ciclo di asciugatura è finito, il simbolo lampeggia sul display. Se l'opzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per 1 minuto. Per estrarre la biancheria: 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria.
Livello di asciugatura Simbolo del display Asciugatura massima Asciugatura extra Asciugatura standard 5. Per memorizzare l'impostazione toccare e tenere premuti i pulsanti Secchezza (Trockengrad) e Antipiega (Knitterschutz) contemporaneamente allo stesso tempo per circa 2 secondi. Disattivazione della spia serbatoio La spia del contenitore dell'acqua è attivata per impostazione predefinita.
3. Pulire entrambe le parti del filtro con la mano bagnata. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale. 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una bacinella o simile. 4. Se necessario, pulire il filtro con un aspirapolvere. Chiudere il filtro. 5. Ove necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Ricollocare il filtro nella sua sede. 3.
1. Aprire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Aprire la copertura del condensatore. panno inumidito e/o un aspirapolvere. 6. Chiudere il coperchio condensatore. 7. Ruotare la leva fino a che non scatta in posizione. 8. Rimontare il filtro. Pulizia del cesto AVVERTENZA! Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia. 3. Ruotare la leva per sbloccare il coperchio condensatore. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema 1) L'asciugabiancheria non funziona. Causa possibile Soluzione L'asciugabiancheria non è collegata all’alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è aperto. Chiudere l'oblò. Il tasto On/Off (Ein/Aus) non è stato premuto. Premere il tasto Aus). On/Off (Ein/ Il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) non è stato premuto. Sfiorare il tasto (Start/Pause).
Problema 1) Causa possibile Soluzione Non è possibile selezionare un'opzione. Viene emesso un segnale acustico. L'opzione che si è tentato di selezionare non è disponibile per il programma selezionato. Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Modificare il programma o l'opzione, a seconda delle necessità. Tempo di durata inaspettato sul display. La durata dell'asciugatura viene calcolata sulla base delle dimensioni del carico e del livello di umidità.
DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 850 x 600 x 630 mm (massimo 640 mm) Massima profondità con l'oblò aperto 1100 mm Massima larghezza con l'oblò aperto 950 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) Volume del cesto 118 l Volume carico massimo 8 kg Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza totale 900 W Classe di efficienza energetica A++ Consumo energetico1) 1,99 kWh Consumo annuale di energia2) 235 kWh Assorbimento potenza in modalità acceso 0,13 W As
ACCESSORI Kit di installazione in colonna Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua viene scaricato automaticamente. Il contenitore dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatura. Il tubo installato deve essere ad almeno 50 cm e massimo 100 cm da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se necessario, ridurre la lunghezza del tubo.
GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.