Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Sèche-linge AST 8S Premium Asciugabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Accessoires Panneau de commande Tableau des programmes Options Avant la première utilisation 2 4 6 7 8 9 13 13 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation Garantie 14 16 17 20 22 23 23 Sous réserve de modifications.
• • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition.
• • • • • • • • • • • Ne séchez pas d'articles sur lesquels ont été utilisés des produits de nettoyage chimiques industriels. Retirez les peluches accumulées dans l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. • Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • Déplacez toujours l'appareil à la verticale. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
9 Trappe du condenseur thermique 10 Cache du condenseur thermique 11 Manette de verrouillage du cache du condenseur thermique 12 Plaque de calibrage L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). ACCESSOIRES Kit de superposition Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11.
Grille de séchage Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Socle à tiroir Nom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11, RA12 de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Nom Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
5 6 7 8 9 10 Touche Reverse Plus Touche Anti-froissage Touche Gain de Temps Touche Minuterie Touche Départ Différé Affichage 11 Touche Départ/Pause 12 Voyants : Réservoir - vidanger le bac à eau Filtre - nettoyer le filtre Condenseur - vérification du condenseur thermique Affichage voyant de phase de refroidissement voyant de phase anti-froissage séchage par défaut du linge option sécurité enfants activée séchage modéré du linge Option Départ différé activée séchage maximum du linge indication
Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge 1) Jeans 8 kg Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures). Draps 3 kg Séchage de linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits. Couette 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 4) 1 kg Mix Extra Court 3 kg Pour sécher des articles en coton et synthétiques. / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Uniquement pour les instituts de test : Les programmes de test standard sont indiqués dans le document EN 61121.
Options Séchage + Programmes 1) Reverse Plus Antifroissage Gain de Temp s Minuterie Draps Couette Minuterie Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à Ranger Synthétiques; Prêt à Repasser Repassage Facile Active Wear Soie 2) Laine Mix Extra Court 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES).
OPTIONS Séchage + Cette option permet d'adapter le degré de séchage du linge. Trois choix sont possibles : - la sélection par défaut qui est liée au programme. sec. - la sélection pour un linge légèrement - la sélection pour un linge plus sec. Reverse Plus Pour sécher en douceur les textiles délicats et sensibles à la chaleur (par exemple acrylique, viscose). Cette option permet également de réduire le froissement du linge. Pour les textiles dont l'étiquette porte le symbole .
UTILISATION QUOTIDIENNE Préparation du linge • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. • Videz les poches. • Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur.
Réglage d'un programme l'appareil. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la toucheMarche/Arrêt). Vous pouvez activer l'option Sécurité enfants : Utilisez le sélecteur pour sélectionner le programme. Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. Le temps de séchage que vous voyez s'afficher s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans.
Pour activer/désactiver l'option Alarme : Appuyez en même temps et maintenez enfoncées les touches Anti-froissage et Gain de Temps. Le signal sonore retentit pour confirmer la modification. Départ d'un programme Pour lancer le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche reste fixe. Changement de programme Pour changer de programme : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. 2.
- linge sec standard 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous ayez réglé le degré nécessaire. 6. Pour mémoriser le réglage, appuyez en même temps sur les touches Séchage + et Anti-froissage pendant environ 2 secondes. Désactivation du voyant Réservoir Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il commence à s'allumer à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein.
aspirateur. Refermez le filtre. 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un réceptacle équivalent. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Insérez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation. 4.
condenseur thermique. brosse. 3. Tournez le loquet pour déverrouiller le couvercle du condenseur thermique. 6. Fermez le couvercle du condenseur thermique. 7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8. Remettez en place le filtre. Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 4. Baissez le couvercle du condenseur thermique. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier.
Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot ne ferme pas. Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot.
Problème 1) Err (Erreur) s'affiche. Pas d'éclairage du tambour Durée affichée s'écoulant anormalement. Programme inactif. Cause probable Vous essayez de modifier le programme ou l'option alors que le cycle a commencé. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. L'option que vous essayez d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. Éclairage du tambour défectueux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1090 mm Largeur max.
INSTALLATION Déballage ATTENTION! Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de protection de transport. Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). Pour retirer les cales en polystyrène : 600 mm 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le tuyau en plastique et les cales en polystyrène du tambour.
de matériel ou de fabrication. En cas de dérangement, nous nous engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à partir du jour de la mise en service de l'appareil et au plutôt à partir du 01.01.2004, à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des conditions stipulées ci-après. La nouvelle durée de garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette brochure de garantie.
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Accessori Pannello dei comandi Tabella dei programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 26 28 30 31 33 34 38 38 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Installazione Garanzia 39 41 42 45 47 48 49 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna.
• • • • • • • • • • • Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati impiegati prodotti chimici industriali per la pulizia. Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati.
• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Spostare sempre l'apparecchiatura mantenendola in posizione verticale. • La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. • Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini. Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica.
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Smaltimento ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento.
La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). ACCESSORI Kit di installazione in colonna Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11. Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9 Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. Il kit per il montaggio può essere usato solo con le lavabiancheria specificate nel foglietto.
Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
PANNELLO DEI COMANDI 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 Selettore dei programmi Tasto On/Off (Ein/Aus) Spie del programma Tasto Più Asciutto (Trocken+) Tasto Reverse Plus Tasto Antipiega (Knitterschutz) Tasto Risparmio Tempo (Zeit Sparen) Tasto Tempo (Zeitwahl) Tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) Display 6 7 8 9 10 11 12 10 Display 11 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 12 Spie: Tanica (Behälter) - svuotare il contenitore dell'acqua Filtro (Sieb) - pulire il filtro Scambiatore di calore (Kondensator)
selezione durata programma (10 min. - 2 ore) - - selezione partenza ritardata (30 min. 20 ore) TABELLA DEI PROGRAMMI Programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto Cotoni (Baumwolle) Extra (Extratrocken) 8 kg Grado di asciugatura: extra. Normale + (Schranktrocken +) 8 kg Grado di asciugatura: asciutto armadio +. 8 kg Grado di asciugatura: normale. 8 kg Grado di asciugatura: adatto per la stiratura.
Programmi Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) Proprietà/Tipo di tessuto Carico 1) 3,5 kg 1 kg (o 5 camicie) Grado di asciugatura: adatto per la stiratura. / Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono essere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Al termine del programma, rimuovere immediatamente i capi e appenderli.
Programmi Extra Rapido (Mix Extra Kurz) Proprietà/Tipo di tessuto Carico 1) 3 kg Per asciugare cotoni e tessuti sintetici. / 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 2) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando l'opzione Più Asciutto (Trocken+).
Opzioni Più Asciutto (Troc ken+) Programmi 1) Reverse Plus Antipiega (Knitterschut z) Risparmio Tempo (Zeit Sparen) Tempo (Zeitwahl) Sintetici (Mischgewebe); Extra (Extratrocken) Sintetici (Mischgewebe); Normale + (Schranktrocken) Sintetici (Mischgewebe); Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) Outdoor (Active Wear) Seta (Seide) 2) Lana (Wolle) Extra Rapido (Mix Extra Kurz) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni.
Programma Normale + (Schranktrocken) Tempo di asciugatura Consumo energetico 1.200 giri / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 giri / 50% 86 min. 0,53 kWh Centrifuga a/umidità residua OPZIONI Più Asciutto (Trocken+) Questa opzione permette di ottenere una biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni possibili: - la selezione predefinita correlata al programma. durata del ciclo può essere ridotta del 30% per i cotoni e del 40% per i sintetici. Consumo energetico elevato.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3 - 5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del compressore ed è un fenomeno normale per le apparecchiature alimentate da compressore, come: frigoriferi, congelatori. UTILIZZO QUOTIDIANO Preparazione della biancheria • Chiudere le chiusure lampo. • Abbottonare le chiusure dei copripiumini. • Allacciare lacci e nastri (ad es. i nastri dei grembiuli). Stringerli prima di avviare un programma. • Svuotare le tasche.
Funzione stand-by automatico Per ridurre il consumo di energia elettrica, la funzione di stand-by automatico disattiva l'apparecchiatura: • se entro 5 minuti non viene premuto il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). • dopo 5 minuti dal termine del programma. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attivare l'apparecchiatura. Se l’apparecchiatura è accesa, alcune indicazioni vengono visualizzate sul display. Impostazione di un programma Per attivare o disattivare l'opzione premere il tasto corrispondente .
• all'avvio e alla fine della fase antipiega • all'interruzione del ciclo L'opzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa opzione per attivare o disattivare il segnale acustico. È possibile attivare l'opzione Segnale Acustico (Signal) con tutti i programmi. 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l'apparecchiatura. 2. Premere di nuovo il tasto On/Off (Ein/ Aus) per attivare l'apparecchiatura. 3. Impostare un programma nuovo.
Regolazione del grado di umidità della biancheria restante Per modificare il grado di umidità della biancheria restante predefinito: 1. 2. 3. 4. Accendere l'apparecchiatura. Attendere circa 8 secondi. Selezionare 1 dei programmi disponibili. Premere contemporaneamente e a lungo i tasti Più Asciutto (Trocken+) e Antipiega (Knitterschutz).
3. Pulire entrambe le parti del filtro con la mano bagnata. Svuotamento del contenitore dell'acqua Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompere automaticamente. La spia Tanica (Behälter) è accesa ed è necessario svuotare il contenitore dell'acqua. Per svuotare il contenitore dell'acqua: 4. Se necessario, pulire il filtro con la spazzola e acqua di rubinetto calda e/o un aspirapolvere.
Per eseguire il controllo: 1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Spostare il tasto di rilascio alla base dell'oblò ed aprire lo sportello dello scambiatore di calore. 4. Abbassare il coperchio dello scambiatore di calore. 5. Se necessario, togliere la lanugine dallo scambiatore di calore e dal suo alloggiamento. Con la spazzola si può utilizzare un panno inumidito e/o un aspirapolvere. 3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore. 6.
Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Pulizia delle fessure per il ricircolo dell'aria Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
Problema 1) Causa possibile Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corretto. 2) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 3) L'opzione Più Asciutto (Trocken+) Modificare l'opzione Più Asciutto (Trocken+) sul livello medio o massi- era al livello minimo. 4) Risultati di asciugatura insoddisfacenti. Soluzione mo. 4) Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo. La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
Causa possibile Soluzione Volume di biancheria troppo ridotto. Impostare la durata del programma. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di 1 capo o un carico di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate brevi. La biancheria è troppo asciutta. Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra (Extratrocken)) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia1) 1,51 kWh Consumo annuale di energia2) 176,92 kWh Assorbimento potenza in modalità acceso 0,11 W Assorbimento potenza in modalità spento 0,11 W Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5°C a + 35°C Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità IPX4 Questo prodotto contiene gas fluorurato ermeticamente sig
ripiano della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura). 600 mm 15mm > 850 mm 600 mm Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. 2.
8. Un intervento in garanzia non comporta alcuna proroga del periodo di garanzia dell'apparecchio. 9. Un'indennità per un danno diretto o indiretto non può essere concessa. Servizio di Assistenza Clienti (FORSService- Hotline): 0800 55 46 50 quest'ultime dovranno essere pagate dal committente. 6. I pezzi sostituiti diventano proprietà della FORS SA e devono essere rispediti se richiesti. 7.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.