User Manual Benutzerin‐ formation Washing Machine ASW817 Waschma‐ schine
CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Consumption values Settings Options 2 3 5 6 8 12 13 14 Before first use Daily Use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Emergency door opening Technical Data Guarantee Conditions 15 15 18 19 23 26 26 27 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
General Safety • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
PRODUCT DESCRIPTION Appliance overview 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level 5 6 7 How to activate the child safety device This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. Available from your authorized dealer Only appropriate accessories approved by FORS ensure the safety standards of the appliance.
CONTROL PANEL Control panel description 1 On/Off button (Ein/Aus - Marche/Arrêt) 2 Programme knob 3 Display 4 Start Pause button (Start/Pause Départ/Pause) 5 Delay start button (Zeitvorwahl - Départ Différé) 6 Time save button (Zeit Sparen - Gain de Temps) 7 Extra rinse button (Extra Spülen Rinçage +) 8 Stain button (Flecken - Taches) 9 Spin reduction button (U./Min. - T/min.
Temperature area: Temperature indicator A Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator B No Spin indicator1) Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase C Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
PROGRAMMES Programme Chart Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Washing programmes Cottons Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95°C - Cold 8 kg 1600 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. Cottons + prewash Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95°C - Cold 8 kg 1600 rpm White cotton and coloured cotton. Heavy soil and normal soil.
Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Duvet Daunen - Couette 60°C - 30°C 3 kg 800 rpm Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. Spin/Drain Schleudern/ Pumpen - Essor- 8 kg 1600 rpm To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics. Rinse Spülen - Rinçage 8 kg 1600 rpm To rinse and spin the laundry. All fabrics.
Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 1.5 kg Steam programme for cotton and synthetic items. This cycle removes odours from the laundry.7) Auffrischen - Rafraîchir 40°C 1.5 kg Glätten - Défroissage 40°C Steam programme for cotton and synthetic items. This cycle helps to dewrinkle the laundry. 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase.
Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage + 2) ■ U./Min. - T/min.
Woolmark Apparel Care - Green The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1361 In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate.
Programmes Load (kg) Wolle/Seide - Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) 0,35 58 60 30 2 Laine/Soie 30 °C 2) Remaining moisture (%)1) Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 8 0,493 54 219 44 Standard 60 °C cotton 4 0,314 40 176 44 Standard 40 °C cotton 4 0,299 40 191 44 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models.
Spülen - Rinçage + comes on/goes off. OPTIONS Programme knob Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. Start/Pause - Départ/Pause Press button Start/Pause - Départ/Pause to start or interrupt a programme. Zeitvorwahl - Départ Différé With this option you can delay the start of a programme from 30 minutes to 20 hours. The display shows the related indicator and delay time. Zeit Sparen - Gain de Temps With this option you can decrease the programme duration.
BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. DAILY USE Activating the appliance 1. Open the water tap. 2. Connect the mains plug to the mains socket. 3. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt to activate the appliance. A short tune sounds. Filling the detergent and additives Loading the laundry 1.
Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. A 4. To use liquid detergent, turn the flap down. B With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5.
The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water. Behaviour of the appliance After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. • The display shows the new time value. Starting a programme with the delay start 1.
End of cycle When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is active). In the display comes on and the door goes off. locked indicator The indicator of Start/Pause - Départ/Pause button goes off. 1. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt to deactivate the appliance. After five minutes from the end of the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance.
• Remove hard stains. • Wash with a special detergent heavy soil stains. • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Door seal To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this: Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.
Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6.
7. 8. 1 2 9. 2 1 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2.
3. 4. 45° 20° Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2.
• - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. • - No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again. • - The anti-flood device is on. Disconnect the appliance and close the water tap. Contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
Problem Possible solution Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually. Set the spin programme. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. There is water on the floor.
Problem Possible solution You cannot set an option. Make sure that you press only the wanted button(s). After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre.
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 Water supply pressure 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Cold water Water supply 1) Maximum Load Cotton 8 kg Energy Efficiency Class Spin Speed A+++ Maximum 1600 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
by this warranty, they are to be paid by the client. 6. Replaced parts shall become the property of FORS AG and are to be returned immediately upon request. 7. Removing or rendering unrecognisable the appliance’s original serial number, or using nongenuine spare parts, releases FORS AG from all its warranty obligations. 8. Work completed under warranty does not bring about an extension of the appliance’s warranty period. 9. Constructive and proximate damages cannot be awarded.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Verbrauchswerte Einstellungen Optionen 29 30 32 33 35 40 41 42 Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Öffnen der Tür im Notfall Technische Daten Garantie 43 43 47 48 52 55 56 56 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. GERÄTEBESCHREIBUNG Geräteübersicht 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Filter der Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 5 6 7 Einschalten der Kindersicherung Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können.
BEDIENFELD Bedienfeldbeschreibung 1 Taste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) 2 Programmwahlschalter 3 Display 4 Taste Start/Pause (Start/Pause Départ/Pause) 5 Taste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl - Départ Différé) 6 Taste Zeit Sparen (Zeit Sparen - Gain de Temps) 7 Taste Extra Spülen (Extra Spülen Rinçage +) 8 Taste Flecken (Flecken - Taches) 9 Taste Schleuderdrehzahl (U./Min. - T/ min.
Temperaturbereich: Temperaturanzeige A Kaltwasseranzeige. Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl B Anzeige Kein Schleudern1) Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang C Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.
PROGRAMME Programmübersicht Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Baumwolle Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Kalt 8 kg 1600 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt. Baumwolle + Vorwäsche Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Kalt 8 kg 1600 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Stark und normal verschmutzt.
Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Daunen Daunen - Couette 60 °C - 30 °C 3 kg 800 U/min Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw. Schleudern/ Pumpen Schleudern/ Pumpen - Essor- 8 kg 1600 U/min Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten. Spülen Spülen - Rinçage 8 kg 1600 U/min Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten.
Programm Temperaturbereich Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Dampfprogramme6) Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Programm Temperaturbereich Glätten - Défroissage 40 °C Maximale Beladung Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten in der Wäsche. 1) Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage + 2) ■ U./Min. - T/min.
Woolmark Apparel Care - Grün auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1361 In Großbritannien, Irland, Hongkong und Indien ist das Woolmark-Symbol ein zertifiziertes Warenzeichen.
Programme Beladung (kg) Feinwäsche - Délicats 40 °C Wolle/Seide Laine/Soie 30 °C 2) Energieverbrauch (kWh) Wasserverbrauch (Liter) Ungefähre Programmdauer (in Minuten) Restfeuchte 4 0,60 59 89 35 2 0,35 58 60 30 (%)1) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 8 0,493 54 219 44 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4 0,314 40 176 44 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4 0,299 40 191 44 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar.
Extra Spülen dauerhaft einschalten Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet. • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option Zeitvorwahl und Zeit Sparen gleichzeitig, bis die Anzeige Extra Spülen - Rinçage + aufleuchtet/ erlischt. OPTIONEN Programmwahlschalter Flecken - Taches Drehen Sie diesen Schalter, um ein Programm einzustellen. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. • Auf dem Display erscheint die Anzeige . Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“. Temperatur - Température Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur. Anzeige = kaltes Wasser. Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2.
Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. A Fach für Vor- und Einweichwaschmittel. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckentferner. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. B Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Einstellen eines Programms 1. Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein: • Die entsprechende Programmkontrolllampe leuchtet auf. • Die Kontrolllampe Start/Pause Départ/Pause blinkt. • Im Display wird die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl, die Phasenanzeige und die Programmdauer angezeigt. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur, Schleuderdrehzahl und die Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu.
Unterbrechen eines Programms und Ändern einer Funktion Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. Programmende 1. Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Die zugehörige Kontrolllampe blinkt. 2. Ändern Sie die eingestellte Funktion. 3. Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause erneut. Das Programm wird fortgesetzt. Abbrechen eines laufenden Programms 1.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können: 1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl. 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. 3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus - Marche/ Arrêt einige Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist. Wasch- und Pflegemittel • Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel.
Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. Türdichtung Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Reinigen des Ablauffilters Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6.
7. 8. 1 2 9. 2 1 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 1. 2.
3. 4. 45° 20° Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1.
• - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür! • - Die Netzspannung ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist. • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. • - Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist. Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Problem Mögliche Abhilfe Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Das Programm ist kürzer als die angezeigte Zeit. Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“. Das Programm ist länger als die angezeigte Zeit. Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts. Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3. Öffnen Sie die Filterklappe. 4. Drücken Sie den Auslöser für die Notfallentriegelung nach unten und öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür. 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür. 6. Schließen Sie die Filterklappe.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines FORS - Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und ein Produkt von höchster Qualität ausgewählt, welches ebenfalls von der Ökobilanz her ausgezeichnete Werte erreicht. Für die Betriebsfähigkeit und die Betriebssicherheit dieses Apparates leisten wir insoweit eine zweijährige Garantie, als wir gewährleisten, dass der Apparat frei von Material und Herstellungsfehlern ist.
UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.