Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge ASW817 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Réglages Options 2 3 5 6 8 14 15 16 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Ouverture d'urgence du hublot Caractéristiques techniques Garantie 17 17 21 22 26 29 29 30 Sous réserve de modifications.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
à la main avant de les introduire dans le lave-linge. • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Disponible auprès de votre revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par FORS peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur.
10 Touche de température (Temperatur Température) Prélavage A B C D Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
Zone de temps : Durée du programme Départ différé D Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé PROGRAMMES Tableau des programmes Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Coton Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Froid 8 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légè‐ rement sale.
Programme Plage de tem‐ pératures Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Repassage Faci‐ le Leichtbügeln Repassage Faci‐ le 60 °C - Froid 4 kg 800 tr/min Textiles synthétiques à laver en douceur. Légère‐ Délicats Feinwäsche Délicats 40 °C - Froid 4 kg 1200 tr/min Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en dou‐ ceur. Normalement sale.
Programme Plage de tem‐ pératures Baumwolle Eco - Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 8 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée. Coton Eco5) 60 °C - 40 °C Programmes vapeur6) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Programme Plage de tem‐ pératures Glätten - Dé‐ froissage Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et tex‐ tiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Zeit Sparen - Gain de Temps3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélava‐ ge ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■ Wolle/Seide - Laine/Soie ■ ■ ■ Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage +2) ■ U./Min. - T/min.
■ ■ ■ 4) Zeitvorwahl - Départ Différé ■ Zeit Sparen - Gain de Temps3) Extra Spülen - Rinçage +2) ■ Flecken - Taches1) Baumwolle Eco - Coton Eco U./Min. - T/min. Programme 13 ■ 1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Si l'option Rinçage plus est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires.
VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour dif‐ férentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température am‐ biante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Programmes Charge (kg) Coton 60 °C stan‐ dard Coton 40 °C stan‐ dard Consom‐ mation énergéti‐ que (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme (minutes) Humidité résiduelle (%)1) 4 0,314 40 176 44 4 0,299 40 191 44 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.48 0.
OPTIONS Sélecteur de programme Flecken - Taches Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant s'allume. Sélectionnez cette option pour ajouter la phase Taches à un programme. Start/Pause - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. Zeitvorwahl - Départ Différé Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à 20 heures. Le voyant correspondant et le délai s'affichent.
Pour vidanger l'eau, reportezvous au chapitre « Vidange de l'eau après la fin du cycle ». Voyant = eau froide. La température sélectionnée s'affiche. Temperatur - Température Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 4.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. B Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter. Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume.
Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent. Ouverture du hublot Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé. 1.
Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
• • • • • pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Joint du couvercle Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4.
Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6.
7. 8. 1 2 2 1 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4.
Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
Pannes possibles Problème Solution possible • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ sérée dans la prise de courant. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusi‐ bles.
Problème Solution possible • • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long‐ temps que d'habitude. • • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • • • Impossible d'ouvrir le hu‐ blot de l'appareil. L'appareil fait un bruit in‐ habituel. • • • • • Sélectionnez l'option d'essorage. Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une op‐ tion se terminant avec de l'eau dans le tambour. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Problème Solution possible Impossible de régler une option. • Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s). Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro‐ tection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimale Maximale Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 8 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Essora
ne sont pas couverts par cette garantie. 4. L'obligeance de garantie est également annulée lorsque des réparations, des modifications ou le remplacement de certaines pièces sont effectuées par un tiers autre que les concessionnaires autorisés assurant le service à la clientèle. 5. Si une intervention ou un service aprèsvente tombant hors garantie sont demandés, les frais occasionnés vont à la charge du mandant. 6. Les pièces remplacées deviennent propriété de FORS SA et sont à renvoyer sur demande. 7.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Impostazioni Opzioni 32 33 35 36 38 44 45 46 Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Apertura d'emergenza dell'oblò Dati tecnici Garanzia 47 47 51 52 55 58 58 59 Con riserva di modifiche.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non superare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto. • L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita. • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
della lavatrice. Pre-lavare questi tessuti prima di metterli in lavatrice. • Non toccare la porta in vetro mentre un programma è in funzione. Il vetro può surriscaldarsi. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato Solo l'uso di accessori approvati da FORS garantisce la conformità agli standard di sicurezza dell'apparecchiatura. In caso di impiego di ricambi non approvati, i reclami non avranno seguito. Kit piastre di fissaggio (4055171146) Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Se si installa l'apparecchiatura su di uno zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
Display A B C D Area temperatura: Indicatore della temperatura A Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Spie display: Fase di lavaggio Fase di risciacquo Fase di centrifuga C Sicurezza bambino Porta bloccata Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo lampeggia.
Area tempo: Durata del programma Partenza ritardata D Codici allarme Messaggio di errore Il programma è terminato. PROGRAMMI Tabella dei programmi Programma Gamma di tem‐ peratura Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di cen‐ trifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programmi di lavaggio. Cotoni Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95°C - A freddo 8 kg 1600 giri/minu‐ to Cotone bianco e colorato. Sporco normale e legge‐ ro.
Programma Gamma di tem‐ peratura Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di cen‐ trifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Stiro Facile Leichtbügeln Repassage Faci‐ le 60°C - A freddo 4 kg 800 giri/minuto Capi sintetici che richiedono un lavaggio delicato. Delicati Feinwäsche Délicats 40°C - A freddo 4 kg 1200 giri/minu‐ to Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti misti che richiedono un lavaggio delica‐ to. Sporco normale.
Programma Gamma di tem‐ peratura Baumwolle Eco Coton Eco5) 60°C - 40°C Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di cen‐ trifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 8 kg 1600 giri/minu‐ to Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consu‐ mo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata. Programmi vapore6) Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta.
Programma Gamma di tem‐ peratura Glätten - Dé‐ froissage Carico massi‐ mo Velocità mas‐ sima di cen‐ trifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) 1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria. 1) Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e centrifu‐ ga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
Zeit Sparen - Gain de Temps3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélava‐ ge ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage +2) ■ U./Min. - T/min.
■ ■ 4) Zeitvorwahl - Départ Différé ■ ■ Zeit Sparen - Gain de Temps3) Extra Spülen - Rinçage +2) ■ Flecken - Taches1) Baumwolle Eco - Coton Eco U./Min. - T/min. Fasi del programma 43 ■ 1) La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40 °C. 2) Se l'opzione Risciacqui extra viene attivata, l'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperatura dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperatura dell'acqua in in‐ gresso possono influire sulla durata del programma di lavaggio. Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso al fine di miglio‐ rare la qualità del prodotto.
Programmi Carico (kg) Cotone standard 60°C Cotone standard 40 °C Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata in‐ dicativa del pro‐ gramma (minuti) Umidità residua 4 0,314 40 176 44 4 0,299 40 191 44 (%)1) 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.48 0.
OPZIONI Selettore dei programmi Ruotare il selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende. Start/Pause - Départ/Pause Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause per avviare o interrompere il programma. Zeitvorwahl - Départ Différé Questa opzione consente di ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore. Il display mostra la spia corrispondente e il ritardo. Zeit Sparen - Gain de Temps Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.
Spia = acqua fredda. Il display mostra la temperatura impostata. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Collegare la spina alla presa. 2. Aprire il rubinetto dell’acqua. 3. Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio. 4. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico. In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.
2. Abbassare la leva per estrarre il contenitore. 1 2 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il contenitore del detersivo.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo. Ricalcolo della durata del ciclo Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma: • L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile. • Il display mostra il nuovo valore temporale. Avvio del programma con partenza ritardata 1.
1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause. Nel display la spia dell'oblò bloccato si spegne. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Start/Pause - Départ/Pause. Il programma o la partenza ritardata prosegue. Fine del ciclo Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici. Il display visualizza e la spia di oblò bloccato si spegne.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. PULIZIA E CURA Pulizia di mantenimento AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
3. 4. Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. Ripetere i passaggi 2 e 3 fino a che l'acqua non smette di fuoriuscire. 1. 2. 2 180° 1 3. 4.
5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 Tenere sempre uno straccio a portata di mano per asciugare le eventuali perdite di acqua. Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2.
3. 4. 45° 20° Scarico di emergenza In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (8) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: 1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. 2. Avviare il programma per scaricare l’acqua.
• - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi. • - Nessuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla. • - Il dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Possibili guasti Problema Il programma non si av‐ via.
Problema La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di la‐ vaggio dura più a lungo del normale. Possibile soluzione • • • • • Presenza di acqua sul pavimento. • • • • • Non è possibile aprire l'oblò. • • L'apparecchiatura emet‐ te un rumore anomalo. • • • Impostare l'opzione centrifuga. Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto. Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario.
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidi‐ tà IPX4 Pressione dell’acqua di alimentazione 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimo Massimo Acqua fredda Alimentazione dell'acqua 1) Carico massimo Cotone (Cotton) 8 kg Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga 1600 giri/minuto Massimo 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
quest'ultime dovranno essere pagate dal committente. 6. I pezzi sostituiti diventano proprietà della FORS SA e devono essere rispediti se richiesti. 7. Se i numeri di serie originali dell'apparecchio vengono tolti o resi irriconoscibili e se si usano pezzi non originali, la FORS SA viene esonerata da qualsiasi obbligo di garanzia. 8. Un intervento in garanzia non comporta alcuna proroga del periodo di garanzia dell'apparecchio. 9. Un'indennità per un danno diretto o indiretto non può essere concessa.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.