Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge ASW817 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Réglages Options 2 3 5 6 8 13 15 15 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Ouverture d'urgence du hublot Caractéristiques techniques Garantie 16 16 20 21 25 28 29 29 Sous réserve de modifications.
Consignes générales de sécurité • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 5 6 7 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 1 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus Marche/Arrêt) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pause Départ/Pause) 5 Touche Départ différé (Zeitvorwahl Départ Différé) 6 Touche Gain de temps (Zeit Sparen Gain de Temps) 7 Touche Rinçage + (Extra Spülen Rinçage +) 8 Touche Taches (Flecken - Taches) 9 Touche Essorage (U./Min. - T/min.
Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
PROGRAMMES Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Coton Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Froid 8 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Coton + Prélavage Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 8 kg 1600 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Couette Daunen - Couette 60 °C - 30 °C 3 kg 800 tr/min Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique. Essorage/ Vidange Schleudern/ Pumpen - Essor- 8 kg 1600 tr/min Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. Rinçage Spülen - Rinçage 8 kg 1600 tr/min Pour rincer et essorer le linge.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes vapeur6) La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux. N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Programme Plage de températures Glätten - Défroissage 40 °C Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage + 2) ■ U./Min. - T/min.
■ ■ Zeitvorwahl - Départ Différé ■ Zeit Sparen - Gain de Temps 3) Extra Spülen - Rinçage + 2) ■ Flecken - Taches1) Baumwolle Eco - Coton Eco U./Min. - T/min. Programme 13 ■ 4) ■ 1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires.
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
RÉGLAGES Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • • • • • Vous allumez l'appareil. Vous éteignez l'appareil. Vous appuyez sur les touches. Le programme est terminé. L'appareil présente une anomalie de fonctionnement. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Détachage et Rinçage plus pendant 6 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.
Flecken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter la phase Taches à un programme. Utilisez cette option pour le linge très taché. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, ajoutez un détachant dans le compartiment . Cette option allonge la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. • Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. s'allume.
Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. Ajout du produit de lavage et des additifs A 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. Réglage d'un programme 1.
Interruption d'un programme et modification d'une fonction Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez la fonction sélectionnée. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/ Pause - Départ/Pause. Le programme se poursuit. Annulation d'un programme en cours 1. Appuyez sur la touche Ein/Aus Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil. 2.
L'appareil effectue la vidange et l'essorage. 3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). Produits de lavage et additifs Conseils écologiques • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.
Lavage d'entretien Joint du couvercle Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : • Retirez le linge du tambour. • Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4.
1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4. 1 5. 6.
7. 8. 1 2 9. 2 1 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2.
3. 4. 45° 20° Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1.
• • • • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
Problème Solution possible Le cycle est plus court que la durée affichée. L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consommation ». Le cycle est plus long que la durée affichée. Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cycle. L'appareil se comporte normalement. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.
5. Sortez le linge et refermez le hublot. 6. Fermez le volet du filtre.
que si l'appareil est muni de cette brochure de garantie. Ceci pour autant que les examens exécutés par FORS SA prouvent que cet appareil ou une des pièces soit inutilisable. Les points suivants font foi pour bénéficier de la garantie: 1. La garantie est uniquement valable pour des appareils fonctionnant en Suisse ou au Liechtenstein et qui ont été distribués par FORS 2.
Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Impostazioni Opzioni 32 33 35 36 38 42 43 44 Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Apertura d'emergenza dell'oblò Dati tecnici Garanzia 45 45 49 50 54 56 57 58 Con riserva di modifiche.
Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
Collegamento elettrico • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 5 6 7 Per attivare il dispositivo di sicurezza bambino Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Ruotare il dispositivo in senso orario fino alla scanalatura orizzontale. Non è possibile chiudere l'oblò.
PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi 1 Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt) 2 Selettore dei programmi 3 Display 4 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause Départ/Pause) 5 Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl Départ Différé) 6 Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen Gain de Temps) 7 Tasto Risciacqui extra (Extra Spülen Rinçage +) 8 Tasto Macchie (Flecken - Taches) 9 Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. - T/ min.
Area temperatura: Indicatore della temperatura A Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Spie display: Fase di lavaggio Fase di risciacquo Fase di centrifuga C Sicurezza bambino Porta bloccata Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
PROGRAMMI Tabella dei programmi Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programmi di lavaggio Cotoni Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95°C - A freddo 8 kg 1600 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. Cotoni + Prelavaggio Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95°C - A freddo 8 kg 1600 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e sporco normale.
Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Piumoni Daunen - Couette 60°C - 30°C 3 kg 800 giri/minuto Programma di lavaggio speciale per singole coperte in tessuto sintetico, piumino d'oca, copriletto, ecc. Centrifuga/Scarico Schleudern/ Pumpen - Essor- 8 kg 1600 giri/minuto Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti.
Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga 1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Questo ciclo rimuove gli odori dalla biancheria.7) Auffrischen - Rafraîchir 40°C 1.5 kg Glätten - Défroissage 40°C Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria.
Zeit Sparen - Gain de Temps 3) ■ ■ ■ ■ ■ Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Leise - Extra Silence Zeitvorwahl - Départ Différé Extra Spülen - Rinçage + 2) ■ U./Min. - T/min.
Woolmark Apparel Care - Verde Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1361 Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.
Programmi Carico (kg) Wolle/Seide - 2 Laine/Soie 30°C 2) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua 0,35 58 60 30 (%)1) Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 8 0,493 54 219 44 Cotone standard 60°C 4 0,314 40 176 44 Cotone standard 40°C 4 0,299 40 191 44 1) Al termine della fase di centrifuga. 2) Non disponibile per alcuni modelli.
Extra Risciacquo permanente Questa opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma. Partenza ritardata e Risparmio tempo finché la spia Extra Spülen - Rinçage + si accende/spegne. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente OPZIONI Selettore dei programmi Flecken - Taches Ruotare il selettore per impostare un programma. La spia del programma corrispondente si accende.
• Il display mostra la spia . Per scaricare l'acqua fare riferimento al capitolo "Al termine del programma". Temperatur - Température Impostare questa opzione per modificare la temperatura predefinita. = acqua fredda. Spia Il display mostra la temperatura impostata. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio. 2. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Controllare la posizione dell'inserto 1. Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto. 2. Abbassare la leva per estrarre il contenitore. 1 2 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. B Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo. Comportamento dell'apparecchiatura Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma: • L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile. • Il display mostra il nuovo valore temporale. Avvio del programma con partenza ritardata 1.
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. La spia dell'oblò bloccato L'oblò resta bloccato. 1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause. La spia dell'oblò bloccato sul display si spegne. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Start/ Pause - Départ/Pause. Il programma o la partenza ritardata prosegue.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. AVVERTENZA! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
3. 4. Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Scarico di emergenza Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire l'oblò. Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica. Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
resta bloccato in caso di guasto, è possibile aprirlo mediante lo sblocco di emergenza. Prima di aprire l'oblò: AVVERTENZA! Assicurarsi che la temperatura dell'acqua e la biancheria non siano eccessive. Lasciare raffreddare, se necessario. Per aprire l’oblò, procedere come segue: 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per spegnere l'apparecchiatura. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3. Aprire lo sportellino del filtro. 4.
GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.