Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge ASW 914-2 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Bandeau de commande Manettes et touches Programmes Réglages Avant la première utilisation 2 4 5 10 12 14 16 21 21 Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Valeurs de consommation Caractéristiques techniques Accessoires Garantie 21 26 28 32 35 36 37 37 Sous réserve de modifications.
• • • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
(pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation L'installation doit être confirme aux réglementations nationales en vigueur. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique. • Conservez les boulons de transport en lieu sûr.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. 2. Retirez le film externe. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez la partie supérieure en carton et tous les matériaux d'emballage en polystyrène. 1 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
A B • A (AVANT) = Avant de l'appareil • B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés. x4 Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 15. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.
Positionnement et mise de niveau 1. Placez l'appareil sur un sol plat et dur. Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ».
La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service aprèsvente agréé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges. Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façons : ATTENTION! Assurez-vous que les raccords ne fuient pas. 1. Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique. N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportezvous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouvez l'insérer directement dans la conduite fixe.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 3 2 1 Programme Eco Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide Anti-Allergie 20 Min.
Affichage MIX Voyant de charge maximale. Le voyant la charge de linge. clignote durant l'estimation de Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ou ). ). ). Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Option Rinçage plus.
Indicateur Sans essorage. La phase d'essorage est désactivée. Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. MANETTES ET TOUCHES Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie.
Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge. L'indicateur s'allume. Le hublot reste verrouillé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas.
Gain de temps Départ différé Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux. • Si votre linge est normalement ou légèrement sale, il est préférable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée. • Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court. L'indicateur s'allume.
Programme Description du programme Délicats Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au‐ Laine/Soie Anti-Allergie 20 min - 3 kg tres textiles portant le symbole « lavable à la main ».1) Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-orga‐ nismes grâce à une phase de lavage à une température mainte‐ nue à plus de 60 °C pendant quelques minutes.
Programme Description du programme Jeans Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce pro‐ gramme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. Machine Clean Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraî‐ chir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient en‐ traîner la formation de mauvaises odeurs.
Programme Température par défaut Plage de tem‐ pératures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Charge maxima‐ le Laine/Soie 40 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 1,5 kg Anti-Allergie 60 °C 1400 tr/min 1400 tr/min 400 tr/min 9 kg 20 min - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Jeans 40 °C 60 °C - Froid 1200 tr/min 1200 tr/min 400 tr/min Machine Clean 60 °C 60
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Départ différé ■ ■ ■ Soft Plus ■ ■ ■ 1) 2) 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange/Essorage Anti-Allergie ■ Machine Clean Laine/Soie ■ Jeans Délicats ■ Outdoor Synthétiques ■ Options 20 min - 3 kg Blanc/Couleurs Programme 20 ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
RÉGLAGES Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Essorage et Taches/Prélavage jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage. Vous pouvez activer cette option : • Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Marche/Arrêt).
automatiquement réglé sur le programme Coton. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent. Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. 6. Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage. 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. Réglage d'un programme Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
2. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ différé jusqu'à ce que s'affiche. 3.
Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Départ/Pause. Le programme de lavage se poursuit. Annulation d'un programme en cours 1.
• L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en cours clignote. • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Essorage pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. • Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompre le programme et ouvrir la porte (voir chapitre « Utilisation quotidienne ») ; b.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Nettoyage extérieur Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. Joint du hublot ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 1 4. Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans vêtement dans le tambour. 2 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient. 6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler. 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 1 2 8.
Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 2 1 12. Fermez le couvercle de la pompe. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 2 1 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 4.
Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurezvous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
nouveau, contactez le service aprèsvente agréé. • - Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder à la vérification. Pannes possibles Problème Solution possible • • • Le programme ne dé‐ marre pas. • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • • • • L'appareil se remplit d'eau et se vidange im‐ médiatement.
Problème La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus long‐ temps que d'habitude. Solution possible • • • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • Impossible d'ouvrir le hu‐ blot de l'appareil. • • • • • L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. • • La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐ sants. Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava‐ ge.
Problème Solution possible À la fin du cycle de lava‐ ge, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. • • Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide). Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche.
Programmes Char‐ ge (kg) Con‐ somma‐ tion énergé‐ tique (kWh) Con‐ somma‐ tion d'eau (li‐ tres) Durée approxi‐ mative du pro‐ gramme (minu‐ tes) Humi‐ dité ré‐ siduelle (%)1) Programmes standard pour le coton Coton 60 °C standard 9 0,95 53 248 52 Coton 60 °C standard 4,5 0,64 43 209 52 Coton 40 °C standard 4,5 0,61 44 205 52 1) Au terme de la phase d'essorage. Mode « Éteint » (W) 0.30 Mode « Veille » (W) 0.
ACCESSOIRES Disponible sur www.aeg.com/ shop ou chez un revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne sont pas agréées, toute réclamation sera refusée. Kit de superposition Le sèche-linge ne peut-être superposé audessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils.
dûment rempli par le revendeur ou d'une facture mentionnant le numéro de série de l'appareil. 3. Sont exclus de la garantie: Les dégâts imputables à la négligence, à un usage anormal ou excessif de l'appareil ou une installation électrique défectueuse ainsi que les dégâts dus à l'eau, au feu, à des champs électromagnétiques ou à des cas de forces majeures. Les ampoules électriques, les pièces en verre et en plastique.
INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Selettore e tasti Programmi Impostazioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 39 41 42 47 49 51 53 57 58 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Valori di consumo Dati tecnici Accessori Garanzia 58 63 64 69 72 73 73 74 Con riserva di modifiche.
• • • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto. Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
approvato da AEG (cfr. altri dettagli nel capitolo "Accessori - Kit di installazione in colonna"). ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti. • Togliere i bulloni dell'imballaggio e di trasporto, comprese le boccole in gomma col distanziatore di plastica. • Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. • Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. • Non usare una prolunga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua. • È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm. Contattare il Centro Assistenza per l'altro tubo di scarico e la prolunga.
3. Togliere la parte superiore del cartone e i materiali di imballaggio in polistirene. Assicurarsi di non danneggiare i tubi. 7. Togliere la protezione di polistirolo dal fondo. 1 4. Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo dalla guarnizione dell'oblò e tutti i pezzi dal cesto. 5. Sistemare il lato posteriore dell’apparecchiatura sul polistirolo, facendo attenzione. 6. Appoggiare l'elemento frontale in polistirolo sul pavimento, sotto all'apparecchiatura. 2 8.
A B • A (ANTERIORE) = Parte anteriore dell'apparecchiatura • B (POSTERIORE) = Parte posteriore dell'apparecchiatura 10. Togliere la striscia adesiva dalle barriere insonorizzanti. 11. Fissare le quattro barriere sulla parte inferiore dell’apparecchiatura. 12. Fare riferimento all'immagine. Verificare che le barriere siano fissate saldamente. x4 14. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dagli appositi supporti. Si può vedere dell'acqua fuoriuscire dal tubo di scarico.
L'apparecchiatura deve essere in piano ed appoggiata in modo stabile. Una corretta regolazione del livello dell'apparecchiatura ne impedisce la vibrazione, il rumore e il movimento durante il funzionamento. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si sposta l'apparecchiatura. Posizionamento e livellamento 1. Installare l'apparecchiatura su un pavimento piano e solido. Accertarsi che la moquette non impedisca la circolazione dell'aria sotto l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il tubo di carico non sia in posizione verticale. 3. Ove necessario, allentare il dado ad anello per sistemarlo nella posizione corretta. 4. Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell'acqua fredda con filettatura 3/4". Scarico dell'acqua Il tubo di scarico dovrebbe essere posizionato a un'altezza non inferiore a 60 cm e non superiore a 100 cm. È possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400 cm.
scarico direttamente in una conduttura di scarico. Fare riferimento all'immagine. L'estremità del tubo di scarico deve essere sempre ventilata, perciò il diametro interno del condotto di scarico (min. 38 mm = min. 1,5”) deve essere più grande del diametro esterno del tubo di scarico. 4. Se l'estremità del tubo di scarico è questa (vedere il disegno), è possibile inserirla direttamente nel tubo fisso. 5.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'accessorio.
PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi 3 2 1 Programme Eco Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide Anti-Allergie 20 Min.
Visualizza MIX Spia carico massimo. L'indicatore co del bucato. lampeggia durante la stima del cari‐ Spia oblò bloccato. Spia della partenza ritardata. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio • fine del Ciclo ( ). • Codice di avvertenza ( ). oppure ). ). Spia fase di lavaggio. Lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la fase di lavaggio. Spia fase di risciacquo. Lampeggia durante la fase di risciacquo.
Nessuna Spia Esclusione Centrifuga. La fase di centrifuga è spenta. Indicatore No Cent. Finale. Indicatore Spia Extra silenzioso. Indicatore risparmio di tempo. SELETTORE E TASTI Sì/No Premendo questo tasto per alcuni secondi sarà possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi. Toccare ripetutamente questo tasto fino a che non compare il valore di temperatura desiderato sul display.
Tutte le fasi intermedie e la fase di centrifuga finale vengono eliminate e il programma si conclude con l'acqua nel cesto. In questo modo vengono ridotte le pieghe. Il display mostra la spia . L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua. Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno.
Risparmio tempo Avvio Ritardato Questa opzione consente di ridurre la durata del programma. Con questa opzione sarà possibile ritardare l'avvio di un programma a un momento più comodo. • Se il bucato ha un livello di sporco normale o leggero potrebbe essere consigliabile ridurre il programma di lavaggio. Toccare una volta questo tasto per ridurre la durata. • In caso di un carico più piccolo, toccare due volte questo tasto per impostare un programma extra rapido. Il display mostra la spia .
Programma Descrizione programma Delicati Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Sporco norma‐ le. Lana lavabile a macchina, e altri tessuti con simbolo "lavaggio Lana/Seta Anti-Allergia 20 min. - 3 kg a mano".1). Capi in cotone bianco. Questo programma rimuove i micro-or‐ ganismi grazie a una fase di lavaggio con la temperatura mante‐ nuta al di sopra dei 60°C per alcuni minuti.
Programma Pulizia Descrizione programma Ciclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuove‐ re i residui che potrebbero produrre odori. Per ottenere i migliori risultati, utilizzare questo ciclo una volta al mese. Prima di ese‐ guire questo ciclo, togliere tutti gli indumenti dal cesto. Nel cas‐ setto del detersivo per la fase di lavaggio, portare l'inserto dello scomparto in posizione verticale.
Programma Temperatura predefinita Gamma di tem‐ peratura Velocità massima di centrifuga Gamma velocità centrifuga Outdoor 30 °C 40 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 giri/min Jeans 40 °C 60 °C - A freddo 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 giri/min Pulizia 60 °C 60 °C 1200 giri/minuto 1200 giri/min - 400 giri/min Carico massimo 2 kg1) 1 kg2) 9 kg 1400 giri/minuto 1400 giri/minuto- Scarico/Centr. 9 kg 1) Programma di lavaggio.
Delicati Lana/Seta Anti-Allergia 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avvio Ritardato ■ ■ ■ Più morbido ■ ■ ■ 2) 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Scarico/Centr. Sintetici ■ Opzioni Pulizia Cotoni Programma 57 ■ ■ ■ ■ 1) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 40 °C. 2) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 30 °C. 3) Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico.
Segnali acustici Extra Risciacquo Permanente Il programma è completato al suono dei segnali acustici (sequenza di suoni per circa 2 minuti). Con questa opzione è possibile fare un risciacquo extra quando viene impostato un nuovo programma. Per attivare/disattivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente Macchie/ Prelavaggio e Avvio Ritardato per circa 6 secondi. • Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamenteTemp. e Centrifuga finché la spia si accende/ spegne.
Attenersi sempre alle istruzioni presenti sulla confezione dei detersivi; consigliamo tuttavia di non superare il livello massimo indicato ( ). Questa quantità garantirà comunque risultati di lavaggio ottimali. ATTENZIONE! Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l’oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria.
4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio. • Non impostare la funzione partenza ritardata. 5. Dosare il detersivo e l'ammorbidente. 6. Chiudere accuratamente il cassetto del detersivo. La spia del tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto Avvio Ritardato fino a quando il display visualizza . 3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause) per avviare immediatamente il programma. Modifica della partenza ritardata dopo l'inizio del conto alla rovescia Per modificare la partenza ritardata: 1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause) per mettere in pausa l'apparecchiatura. La spia corrispondente lampeggia. 2.
Annullamento di un programma in corso 1. Premere il tasto Sì/No per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura. 2. Premere nuovamente il tasto Sì/No per accendere l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio. Qualora la fase ProSense sia già stata eseguita e il riempimento di acqua sia già partito, il nuovo programma inizia senza ripetere la fase ProSense. L'acqua e il detersivo non vengono scaricati per evitare sprechi.
1. Ove necessario, toccare il tasto Centrifuga per ridurre la velocità di centrifuga proposta dall'apparecchiatura. 2. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause): • Qualora sia stato impostato , l'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga. • Qualora sia stato impostato , l'apparecchiatura scarica solo l'acqua. La spia indicatore o si spegne, lampeggia e poi si mentre l'indicatore spegne. 3. Al termine del programma, una volta ,è spenta la spia di oblò bloccato possibile aprirlo. 4.
b. ridistribuire manualmente il carico in modo che i capi siano disposti in modo uniforme all'interno della vasca; c. premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). La fase di centrifuga continua. Macchie ostinate Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente. Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura. Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
Decalcificazione Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare. I detersivi normalmente disponibili in commercio contengono già addolcitori, ma consigliamo di eseguire di tanto in tanto un ciclo col cesto vuoto e un prodotto disincrostante. Attenersi sempre alle istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Controllare a intervalli regolari il filtro della pompa di scarico e verificare che sia pulito. 3. Verificare che tutti i residui di detersivo vengano rimossi dalla parte superiore e inferiore dell'incasso. Servirsi di una spazzola piccola per pulire l'incasso. Pulire la pompa di scarico se: • L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Il cesto non gira. • L’apparecchiatura emette un rumore anomalo a causa del blocco della pompa di scarico. • Sul display compare il codice di allarme .
8. Se necessario, togliere la lanugine e gli oggetti dall'incasso del filtro. 9. Assicurarsi che il girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. 4. Ruotare il filtro di 180 gradi in senso anti-orario per aprirlo, senza rimuoverlo. Lasciare che l'acqua fuoriesca. 10. Pulire il filtro sotto al rubinetto dell'acqua. 5. Quando la ciotola è piena di acqua, capovolgere il filtro e svuotare il contenitore. 6.
2 1 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola Consigliamo di pulire i due filtri sul tubo di ingresso e la valvola a intervalli regolari per rimuovere eventuali depositi accumulatisi nel corso del tempo: 4. Quando viene ricollegato il tubo sul retro dell'apparecchiatura, ruotarlo verso sinistra o destra (non in posizione verticale), a seconda della posizione del rubinetto dell'acqua. 1. Togliere il tubo di ingresso del rubinetto e pulire il filtro. 1 45° 20° 2 3 2.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza. 5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico. AVVERTENZA! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Possibili guasti Problema Il programma non si av‐ via. Possibile soluzione • • • • • • • • L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • • • • L'apparecchiatura carica e scarica immediata‐ mente l'acqua L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposi‐ to, contattare l'ente erogatore locale.
Problema Possibile soluzione • Presenza di acqua sul pavimento. • • • • • Non è possibile aprire l'oblò. • • • L'apparecchiatura emet‐ te un rumore anomalo e vibra. La durata del program‐ ma aumenta o diminui‐ sce durante l'esecuzione del programma. • • Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua. Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati. Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan‐ tità.
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. VALORI DI CONSUMO I valori indicati sono stati ottenuti in condizioni di laboratorio con standard pertinenti.
Modalità Spento (W) 0.30 Modalità Acceso (W) 0.30 Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commis‐ sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC. DATI TECNICI Dimensione Larghezza/Altezza/ Profondità/Profondità to‐ tale 600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm Collegamento elettrico Tensione Potenza totale Fusibile Frequenza 230 V 2.
Kit di installazione in colonna soltanto utilizzando l'appropriato kit di installazione in colonna prodotto ed approvato da AEG. Verificare il kit di impilatura compatibile controllando la profondità delle proprie apparecchiature. Il kit di installazione in colonna può essere usato solo con le apparecchiature indicate nel libretto fornito con l'accessorio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con l'apparecchiatura e con l'accessorio.
4. L'obbligo di garanzia è ugualmente nullo quando delle riparazioni, delle modifiche o delle sostituzioni di certi pezzi vengono effettuati da enti diversi da quelli autorizzati della FORS SA. 5. Se vengono richieste riparazioni o prestazioni di assistenza per motivi non coperti dalla presente garanzia, quest'ultime dovranno essere pagate dal committente. 6. I pezzi sostituiti diventano proprietà della FORS SA e devono essere rispediti se richiesti. 7.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.