Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-vais‐ selle GVI6156 Lavastoviglie
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages Options 2 3 5 6 6 8 11 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Garantie 12 14 16 17 19 21 21 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente. • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE 2 1 1 2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 9 7 Touche Multitab 8 Touche ProBoost 9 Voyants Touche Marche/Arrêt Affichage Touche Delay Touche Program Touche ExtraHygiene Touche TimeSaver Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Programme Degré de salissure Type de charge Phases du programme Options P4 • Très sale • Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • • ProBoost • TimeSaver P5 45° Gläser • Normalement ou légèrement sale • Vaisselle fragile et verres • Lavage à 45 °C • Rinçage • Séchage P6 60 Minuten • Saleté légère • Vaisselle et couverts • Lavage à 55 °C • Rinçage • ExtraHygiene P7 • Vaisselle fraîchement salie • Vaisselle et couverts • Lavage à 60 °C • Rinçage • ExtraHygiene • Normalement sale •
Valeurs de consommation Eau (l) Consommation électrique (kWh) Durée (min) P1 ECO 11 0.961 225 P2 AUTO 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 P3 ProZone 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149 P4 70° Pro 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 P5 45° Gläser 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 P6 60 Minuten 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 P7 30 Minuten 10 0.9 30 9 - 10 1.0 - 1.
impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Comment régler le mode Programmation Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. L'appareil est en mode Programmation lorsque le numéro de programmeP1 s'affiche. Lorsque vous allumez l'appareil, il est généralement en mode Programmation.
Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce et se que les voyants , , mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur la touche . et • Les voyants , s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel : = niveau 5. Par ex., à plusieurs 3. Appuyez sur la touche reprises pour modifier le réglage. 4.
• L'affichage indique le réglage actuel : = distributeur de liquide de rinçage activé 3. Appuyez sur pour modifier le réglage. = distributeur de liquide de rinçage désactivé Le voyant de liquide de rinçage s'éteint. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Signaux sonores Les signaux sonores se déclenchent en cas d''anomalie de fonctionnement de l'appareil. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé.
TimeSaver Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. La durée totale du programme diminue d'environ 50 %. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Comment activer l'option TimeSaver Appuyez sur ; le voyant correspondant s'allume.
N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle.
ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement.
Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhaitez lancer. Le numéro du programme s'affiche pendant environ 3 secondes, puis la durée du programme s'affiche.
CONSEILS Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement. • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. En cas de besoin, utilisez le programme de prélavage (si disponible) ou sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. • Utilisez toujours tout l'espace des paniers.
fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Chargement des paniers • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage).
C B A 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'affichage indique .
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 818-898 / 550 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 15 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.
4. 5. 6. 7. après la livraison au premier acheteur ainsi que les frais de transport ou de déplacement du monteur, si les appareils ne peuvent être atteints par une voiture de service, ne sont pas couverts par cette garantie. L'obligeance de garantie est également annulée lorsque des réparations, des modifications ou le remplacement de certaines pièces sont effectuées par un tiers autre que les concessionnaires autorisés assurant le service à la clientèle.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Impostazioni Opzioni 23 24 26 26 27 29 32 Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Garanzia 33 34 36 37 39 40 40 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
• • • • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto. L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 3 2 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 9 8 7 6 5 4 Beam-on-Floor Mulinello su cielo vasca Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Apertura di ventilazione Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello inferiore Cestello superiore Cassetto portaposate Il Beam-on-Floor è un fascio di luce proiettato sul pavimento della cucina al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
3 4 5 6 7 Tasto Delay Tasto Program Tasto ExtraHygiene Tasto TimeSaver Tasto Multitab 8 Tasto ProBoost 9 Spie Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Opzioni P7 • Sporco fresco • Stoviglie e posate • Lavaggio a 60°C • Risciacqui • ExtraHygiene • Sporco normale • Stoviglie e posate • • • • 30 Minuten 5) P8 Extra SILENT 6) Prelavaggio Lavaggio a 50°C Risciacqui Asciugatura 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
Programma 1) Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) P8 Extra SILENT 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti di prova Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a: info.test@dishwasher-production.
Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
• La spia continua a lampeggiare. • Il display mostra l'impostazione corrente: ad es. = livello 4. – I livelli del brillantante vanno da 0A a 6A. – Livello 0 = nessuna erogazione di brillantante. per 3. Premere ripetutamente il tasto modificare l'impostazione. 4. Premere il tasto On/Off per confermare l'impostazione. Utilizzo del brillantante e delle pastiglie multifunzione Quando si attiva l'opzione Multitab, il contenitore del brillantante continua a rilasciare il brillantante..
OPZIONI Le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma (ad eccezione dell'opzione Multitab). Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma. Se l'opzione non è prevista con il programma selezionato, la spia corrispondente non si accende o lampeggia velocemente per alcuni secondi, quindi si spegne. Il display indica la durata aggiornata del programma.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all’interno dell’apparecchiatura. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
Come riempire il contenitore del brillantante A AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. B 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.
Impostazione ed avvio di un programma Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. Funzione AUTO OFF Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione. La funzione si attiva: • Dopo 5 minuti dal termine del programma. • Dopo 5 minuti se il programma non è stato avviato. Avvio di un programma 1.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Informazioni generali I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente. • Gettare i residui di cibo più grandi nella spazzatura. • Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario, utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio. • Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
• Rimuovere i residui di cibo più consistenti dalle stoviglie e buttarli nella spazzatura. • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle stoviglie. • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. • Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cassetto portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi.
7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 4. Lavare i filtri. AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli.
Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre. • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie. • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione. Durante il periodo di garanzia di due anni, a partire dal giorno della prima installazione dell'apparecchio, con decorrenza dal 01.01.
riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.