Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kondensationstrockner Sèche-linge à condensation Asciugatrice Condenser dryer TK 6552 Premium
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Umwelttipps Aufstellen Gerätebeschreibung Bedienblende Vor der ersten Inbetriebnahme Programmübersicht 2 4 5 7 8 9 9 Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Was tun, wenn...
gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke. • Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Wäschetrockner. • Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden.
beschädigt ist, so dass das Geräteinnere frei liegt. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. • Achtung – heiße Oberfläche : Berühren Sie bei eingeschalteter Innenbeleuchtung nicht die Abdeckung der Glühlampe. (Betrifft nur Trockner mit Innenbeleuchtung.) Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Warnung! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. • Entfernen Sie die Türverriegelung. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder aus Versehen im Inneren des Geräts einsperren und in Lebensgefahr geraten. Aufstellen Aufstellen der Maschine • Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt werden.
Warnung! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen. Warnung! Der Stecker muss nach der Aufstellung der Maschine zugänglich sein. Wechsel des Türanschlags Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln. 1. A B C B A 2. 3. 4. 5. 6. Öffnen Sie die Einfülltür.
Bausatz, mit dem der Trockner auf eine optimale Arbeitshöhe angehoben werden kann. Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stauraum (z. B. für Wäsche). Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Aufstellanweisung.
Bedienblende Bedienblende 6 1 5 2 1 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter 2 Funktionstasten 3 Start/Pause Taste 4 Zeitvorwahl Taste 5 Display-Anzeige 6 Betriebsanzeige 1 2 3 4 5 6 4 3 Restzeit / Fehlermeldung Warnhinweise Symbol Knitterschutz Plus Programmstand Symbol Zeitvorwahl Symbol Kindersicherung Display 1 6 2 5 4 3 Beschreibung des Displays Trocknen (Trockenphasenanzeige) Kühlphase (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz (Trockenphasenanzeige) Knitterschutz Plus
Beschreibung des Displays Kondensatbehälter leeren (Warnung) Filter reinigen (Warnung) Wärmetauscher reinigen (Warnung) Programmdauer Zeitprogrammdauer (10 Min. - 3 Std.) Kindersicherung Zeitvorwahl Zeitraum für Zeitvorwahl Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigen Sie die Trommel des Trockners mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein kurzes Trockenprogramm (ca. 30 Min.) mit feuchter Wäsche aus, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel zu entfernen. Programmübersicht max.
max. Füllmenge (Trockengewicht) Textilien/Wäscheart Optionen Auffrishen 1 kg Zum Lüften von Textilien nach längerer Lagerung. alle außer Sensitiv und Zeitwahl Bettwäsche 3 kg Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen-, Bettbezüge, Tagesdecken). alle außer Sensitiv und Zeitwahl Jeans 7 kg Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an den Manschetten und Nähten).
Wichtig! Trocknen Sie keine Textilien in dem Gerät, die den Angaben auf dem Wäscheetikett zufolge nicht trocknergeeignet sind. In diesem Gerät können alle Wäschestücke getrocknet werden, die entsprechend den Pflegekennzeichen trocknergeeignet sind. • Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken. Die Textilien könnten abfärben. • Trocknen Sie Trikotwäsche und Strickwaren nicht mit dem Extra Programm.
play angezeigt, z. B. ( Stunden . Minuten ). Während des Programmablaufs verringert sich die Restzeit in Schritten von einer Minute. Schon Funktion 7 1 2 3 4 5 6 Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen und für temperaturempfindliche Textilien (z. B. Acryl, Viskose). Bei diesem Programm ist die Hitze verringert. Die Schon-Funktion ist nur für Füllmengen bis zu 3 kg geeignet. So aktivieren Sie diese Funktion: 1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm. 2.
Zeitvorwahl Starten des Programms Mit der Taste Zeitvorwahl (7) kann der Programmstart um 30 Minuten (30') bis maximal 20 Stunden (20h) verzögert werden. 1. Wählen Sie das Programm und die Zusatzfunktionen. 2. Drücken Sie die Taste (7) Zeitvorwahl so oft, bis die gewünschte Startverzögerung auf dem Display angezeigt wird, z. B. , wenn das Programm in 12 Stunden anlaufen soll. Wenn das Display 20h anzeigt und Sie erneut die Taste drücken, wird die Zeitvorwahl wieder aufgehoben.
Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche bleibt dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu vermeiden.) Wird die Funktion Knitterschutz Plus gewählt, wird die Knitterschutzphase um 60 Minuten verlängert. 2.
7. 4. Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Filtersieb nach unten. Das Filtersieb springt heraus. 5. Dazu fassen Sie das Filtersieb oben an und ziehen es nach vorn, bis es sich aus den beiden Halterungen löst. 8. Entfernen Sie die Flusen von dem gesamten Filterbereich. Benutzen Sie dazu am besten einen Staubsauger. 9. Drücken Sie beide Zapfen des Filtersiebes in die Halterungen an der Einfülltür, bis sie einrasten. 10. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein. 11. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
verwendet werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondenswasser (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. Entleeren des Kondensatbehälters Der Kondensatbehälter muss nach jedem Trockengang entleert werden. Bei vollem Kondensatbehälter wird ein laufendes Programm automatisch abgebrochen und das Symbol Behälter entleeren leuchtet auf. Um das Programm fortzusetzen, muss zuerst der Kondensatbehälter geleert werden.
5. Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher. Reinigen der Trommel Vorsicht! Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Trommel. Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren Belag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher beim Trocknen nicht mehr zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim Entnehmen aus dem Trockner feuchter als erwartet.
Einfülltür schließt nicht. Filter nicht eingerastet. Feinfilter einsetzen und/oder Grobfilter einrasten. Err ( Fehler ) auf dem LCDDisplay. 5) Versuch, die Parameter nach dem Programmstart zu ändern. Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein. Stellen Sie die erforderlichen Parameter ein. Keine Innenbeleuchtung. Drehen Sie ihn auf BELEUCHTUNG (falls Programm-Wahlschalter in Position AUS. vorhanden) oder auf ein anderes Programm. Lampe durchgebrannt. Lampe ersetzen (siehe nächsten Abschnitt).
Technische Daten Parameter Wert Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 l Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Leergewicht ca. 40 kg Füllmenge (je nach Programm) 1) max. 7 kg Spannung 220-230 V Erforderliche Absicherung 10 A Gesamtleistung 2.350 W Energie-Effizienzklasse B Energieverbrauch (7 kg Baumwolle, vorgeschleu3,92 kWh dert mit 1.
Programmiermöglichkeiten Einstellung Vorgehen Summer dauerhaft aktiviert/deaktiviert 1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Schon und Sensitive und halten Sie diese ca. 5 Sekunden lang gedrückt. – Die LED über der Taste Signal leuchtet - die Funktion Summer (Signal) ist dauerhaft aktiviert. – Die LED erlischt - die Funktion Signal ist dauerhaft deaktiviert. 3. Der Summer ist standardmäßig deaktiviert.
Garantie 2 Jahre Garantie auf Haushaltgeräten Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb eines FORS - Produktes. Sie haben eine gute Wahl getroffen und ein Produkt von höchster Qualität ausgewählt, welches ebenfalls von der Ökobilanz her ausgezeichnete Werte erreicht. Für die Betriebsfähigkeit und die Betriebssicherheit dieses Apparates leisten wir insoweit eine zweijährige Garantie, als wir gewährleisten, dass der Apparat frei von Material und Herstellungsfehlern ist.
Sommaire Avertissements importants Environnement Installation Description de l'appareil Bandeau de commande Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Présentation des programmes 22 24 25 27 28 29 29 Utilisation quotidienne 30 Entretien et nettoyage 34 En cas d'anomalie de fonctionnement ...
• • • • à l'eau chaude avec une plus grande quantité de lessive avant d'être séché dans le sèche-linge. Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui serait entré en contact avec des solvants inflammables (essence, alcool dénaturé, liquide de nettoyage à sec et similaire). Ces substances sont volatiles et pourraient causer une explosion. Ne séchez que du linge lavé à l'eau.
magés et ouverts sur l'intérieur de l'appareil. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache de l'ampoule d'éclairage lorsque celle-ci est en fonctionnement. (Uniquement sur les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour) Sécurité enfants • Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes vulnérables sans surveillance.
Avertissement Si vous n'utilisez plus votre appareil : • Débranchez-le. • Coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le avec la prise. • Démontez le loquet de la porte. Cela évitera aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Installation Emplacement • Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil près de votre lave-linge. • Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à l'abri de la poussière.
Avertissement La prise doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil. Réversibilité de la porte Avertissement Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez votre appareil. 1. A B C B A Ouvrez la porte. 2. Dévissez la charnière A située sur la façade avant de l'appareil et démontez la porte. 3. Retirez les plaques de revêtement B .
Description de l'appareil 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Eclairage du tambour Filtre fin Filtre grossier Filtre à peluches 7 8 9 10 11 12 Plaque signalétique Porte (réversible) Portillon du condenseur thermique Touche d'ouverture de la trappe du filtre Grille d'aération Pieds réglables
Bandeau de commande Bandeau de commande 6 1 2 1 Sélecteur de programmes et touche Marche/Arrêt 2 Touches de fonction 3 Touche Départ/Pause 4 Touche Départ Diffère 5 Affichage 6 Voyant 1 2 3 4 5 6 5 4 3 Temps restant / message d'erreur Avertissements Symbole Anti-froissage Phase du cycle Symbole Départ différé Symbole Sécurité enfants Affichage 1 6 2 5 4 3 Description de l'affichage séchage (voyant du cycle de séchage) refroidissement (voyant du cycle de séchage) anti-froissage (voyant du
Description de l'affichage vider le bac d'eau de condensation (avertissement) nettoyer les filtres (avertissement) nettoyer le condensateur (avertissement) durée du cycle programme chronométrique (10 min - 3h) sécurité enfants départ différé durée du départ différé Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Afin d'éliminer tout résidu éventuellement généré en cours de production, avant la première utilisation de votre sèche-linge, essuyez le tambour à l'aide d'un chiffon humide ou dém
Programmes Charge maximale (poids à sec) Utilisation/propriétés Options toutes à l'exception de Sensible et Minuterie Rafraîchir 1 kg Pour les textiles qui nécessitent d'être rafraîchis. Draps 3 kg Linge de lit (draps, taies d'oreillers, couvre-lits, housses de couette). toutes à l'exception de Sensible et Minuterie 7 kg Pour les vêtements de sport comme les jeans, les sweats, etc., en tissus de résistances diverses (ex. au niveau du poignet et du col ou des coutures).
Séchage à température modérée Séchage en sèche-linge non autorisé Important N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme pouvant être séché en sèche-linge. Cet appareil peut être utilisé pour tout le linge dont l'étiquette indique qu'il peut être séché en sèche-linge. • Ne séchez pas les vêtements neufs de couleur avec du linge de couleur claire. Les textiles pourraient déteindre.
Fonction Sensible Ce programme permet de sécher délicatement des textiles fréquemment portés. Il démarre à pleine puissance de chauffage, puis la chaleur diminue au fur et à mesure que le cycle se poursuit, ce qui permet de sécher le linge en douceur. Pour l'activer : 1. Choisissez le programme de séchage. 2. Appuyez sur la touche Sensible (2) - le voyant correspondant s'allume. Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche Sensible (2). Le voyant correspondant s'éteint.
Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la touche Alarme (4). Le voyant correspondant s'éteint. Fonction Minuterie Sélectionnez la durée du programme après avoir choisi Minuterie. Vous pouvez sélectionner une durée de séchage de 10 minutes à 3 heures par paliers de 10 minutes. 1. Tournez le sélecteur sur Minuterie. Le chiffre 10' clignote sur l'affichage. (correspondant à la phase de refroidissement). 2.
Après le départ du programme, il n'est plus possible de modifier le programme directement. Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, les voyants d'affichage de déroulement de programme et les indicateurs d'alarme clignotent. Si vous sélectionnez une option (à l'exception de l'option alarme ), Err s'affiche. Toutefois, le programme de séchage se poursuit normalement (protection du linge).
5. 3. Après un certain temps, les filtres se couvrent d'une patine due aux résidus de lessive sur le linge. Pour éliminer cette patine, nettoyez les filtres à l'eau chaude en les frottant à l'aide d'une brosse. Retirez le filtre situé dans l'ouverture de la porte. Pour le remettre en place, veillez à orienter l'ergot vers la gauche ou la droite). N'oubliez pas de remettre le filtre en place après son nettoyage. Sortez le filtre fin. 6. Enlevez les peluches du filtre fin.
2. 11. Appuyez sur le filtre grossier jusqu'à son verrouillage. Si le filtre fin n'est pas en place, le filtre grossier ne se verrouille pas et il n'est pas possible de fermer la porte. Nettoyage du joint de porte Nettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide immédiatement après chaque cycle de séchage. Vidage du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
6. Tenez-le verticalement au-dessus de l'évier pour le vider. 2. Ouvrez la trappe. Pour cela, appuyez sur la touche de déverrouillage sur la partie inférieure de la trappe et ouvrez celle-ci vers la gauche. 3. Nettoyez l'intérieur du portillon et la partie avant de la base du condenseur. Nettoyez le joint de la trappe à l'aide d'un chiffon humide. 4. Tournez les deux butées vers l'intérieur. 5. Attention N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyage du condenseur thermique.
Le sèche-linge n'est pas raccordé au secteur. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez le programme adéquat. 2) Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. 3) Condenseur thermique obstrué. Nettoyez le condenseur. 3) Charge max. dépassée. Respectez le volume de charge max. Fentes d'aération recouvertes. Dégagez les fentes d'aération à la base de l'appareil.
6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au chapitre Cycle de séchage complet ). Remplacement de l'ampoule d'éclairage intérieur Utilisez exclusivement une ampoule spéciale pour sèche-linge. Vous pouvez vous procurer cette ampoule auprès de votre service après-vente. Important Lorsque l'appareil est sous tension, l'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout de 4 minutes après l'ouverture de la porte.
Paramètre Valeur COTON PRÊT À RANGER3) 3.92 / 125 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 000 tr/min) 3,75 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 200 tr/min) 3,60 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 400 tr/min) 3,20 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 800 tr/min) COTON PRÊT À REPASSER3) 3.34 / 107 (7 kg de linge préalablement essoré à 1 000 tr/min) SYNTHÉTIQUES PRÊT À RANGER3) 1.
Maintenance Si vous constatez des anomalies techniques, veuillez d'abord vérifier si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème à l'aide des instructions fournies - voir Chapitre En cas d'anomalie de fonctionnement. Si l'anomalie persiste, veuillez contacter le Service après-vente de votre magasin vendeur.
8. Une intervention en garantie ne prolonge en aucun cas le temps de garantie de l'appareil. 9. Les autres dégâts directs ou indirects ne seront en aucun cas remplacés. Service après-vente ((FORS-ServiceHotline): 0800 55 46 50 Mise en service Modèle No de série Date/lieu Timbre du fournisseur FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.
Indice Informazioni importanti per la sicurezza Tutela dell'ambiente Installazione Descrizione del prodotto Pannello comandi Primo utilizzo Panoramica dei programmi 43 45 46 48 49 50 50 Utilizzo quotidiano Manutenzione e pulizia Cosa fare se ...
ne. Inserire nell'asciugatrice solo capi lavati in acqua. • Pericolo di incendio! i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugatrice per evitare potenziali rischi di incendio. • I capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima di essere introdotti nell'asciugatrice.
Sicurezza bambini • Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione. • I bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettriche. È consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura. • Pericolo di soffocamento! I componenti di imballaggio (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi. Tenerli fuori dalla portata dei bambini.
Installazione Posizionamento dell'apparecchiatura • Per ragioni di comodità, si consiglia di collocare l'asciugatrice vicino alla lavabiancheria. • L'asciugatrice deve essere installata in luogo pulito. • L'aria deve circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. Non ostruire la griglia di ventilazione frontale o le griglie di entrata dell'aria sul retro dell'apparecchiatura.
1. A 12. Rimontare la porta e le cerniere e riavvitare. Nota relativa alla protezione da contatto: La macchina è sicura soltanto quando sono state installate tutte le parti in plastica. B C B A Aprire la porta. 2. Svitare la cerniera A sulla parte anteriore della macchina e smontare la porta. 3. Rimuovere le piastre di copertura B . A questo scopo, inserire un cacciavite sottile nelle scanalature come mostrato nella figura, premere leggermente verso il basso ed estrarre le piastre di copertura.
Descrizione del prodotto 2 1 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 Pannello comandi Contenitore acqua di condensa Luce del cestello Microfiltri Filtri a maglie larghe Filtri Targa matricola 8 Porta (reversibile) 9 Porta dello scambiatore di calore 10 Pulsante di apertura dello sportellino nello zoccolo 11 Griglia di ventilazione 12 Piedini regolabili
Pannello comandi Pannello comandi 6 1 1 2 3 4 5 6 2 Selettore programmi con on/off Tasti funzione Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) Display LED 1 2 3 4 5 6 5 4 3 Tempo residuo / messaggio di errore avvertenze simbolo funzione anti-piega prolungato fase del ciclo simbolo opzione partenza ritardata simbolo sicurezza bambini Display 1 6 2 5 4 3 Descrizione del display asciugatura (spia fase di asciugatura) raffreddamento (spia fase di asciugatura) antip
Descrizione del display svuotare la tanica dell'acqua di condensa (avvertenza) pulire i filtri (avvertenza) pulire il condensatore (avvertenza) durata ciclo asciugatura a tempo (10 min - 3h) sicurezza bambini partenza ritardata partenza ritardata Primo utilizzo Per rimuovere gli eventuali residui di lavorazione passare un panno umido nel cesto oppure eseguire un breve ciclo (circa 30 min.) inserendo degli stacci umidi nell'asciugatrice.
Programmi Carico massimo (peso asciutto) Refresh (Auffrishen) Biancheria (Bettwäsche) Jeans Sport Stiro Facile (Leichtbügeln Plus) Impiego / Caratteristiche Opzioni 1 kg Per rinfrescare i capi riposti per un lungo periodo. tutte tranne Sensitive e Asciug. A Tempo (Zeitwahl) 3 kg Biancheria da letto (lenzuola singole o doppie, federe, copriletti, copripiumini). tutte tranne Sensitive e Asciug.
Asciugatura a macchina non consentita Importante Non introdurre nell'apparecchio biancheria che in base alle indicazioni dell'etichetta non sia idonea all'asciugatura a macchina. Questo apparecchio può essere utilizzato per tutti i capi lavati che in base alle indicazioni dell'etichetta siano idonei all'asciugatura a macchina. • Non asciugare tessuti colorati nuovi insieme a capi di colore chiaro. I colori dei tessuti potrebbero diffondersi.
Usare la manopola di selezione per impostare il programma appropriato. Il tempo stimato richiesto per completare il programma è visualizzato sul display nel formato ( ore . minuti ). Durante il programma, il tempo si riduce ogni minuto. Delicato (Schon) Funzione 7 1 2 3 4 5 6 Per un'asciugatura molto delicata di tessuti delicati con il simbolo sull'etichetta e per i tessuti sensibili alla temperatura (per es. acrilico, viscosa). Il programma è eseguito a temperatura ridotta.
non compare la durata desiderata, ad es. per un programma di 20 minuti. Se la durata non è selezionata, il programma si imposta automaticamente su 10 minuti. Avvio del programma 7 Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) Il tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) (30) consente di posticipare l'inizio di un programma tra 30 minuti (30') e 20 ore (20h). 1. Selezionare il programma e le funzioni aggiuntive. 2. Premere il tasto Ritardata Partenza (Zeitvorwahl) se si desidera che il programma inizi dopo 12 ore.
I cicli di asciugatura sono seguiti automaticamente da una fase antipiega che dura circa 30 minuti. Durante questa fase, il cestello ruota a intervalli. In questo modo la biancheria si mantiene morbida e senza pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere estratta in qualunque momento. (Estrarre la biancheria verso la fine della fase antipiega per impedire che si formino pieghe).
7. 4. Premere il pulsante di sblocco sul filtro a rete larga. Il filtro a maglia larga si stacca. 5. Per fare questo, prendere la parte superiore del filtro a maglia larga e tirarlo verso di sé fino a che non esce dai supporti. 8. Rimuovere la lanugine dall'intera area del filtro. Si consiglia di usare un aspiratore. 9. Premere entrambi i perni del filtro a maglia larga nelle staffe sulla porta fino allo scatto. 10. Rimontare il filtro fine. 11. Estrarre il filtro fine. 6.
Se il serbatoio è pieno, il programma in corso si interrompe automaticamente e sul display si accende il simbolo serbatoio pieno . Per continuare il programma, è necessario svuotare la tanica dell'acqua. Avvertenza L'acqua di condensa non è potabile. 1. Pulizia dello scambiatore di calore Se si accende il simbolo scambiatore di calore , occorre pulire lo scambiatore di calore. Attenzione Azionando l'asciugatrice con lo scambiatore di calore intasato di lanuggine, l'asciugatrice potrebbe danneggiarsi.
9. Chiudere lo sportellino nello zoccolo. 5. Attenzione Non azionare mai l'asciugatrice senza lo scambiatore di calore. Pulizia del cesto Attenzione Non usate detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. Il calcare dell'acqua o i residui di detergente della biancheria possono formare un rivestimento quasi invisibile all'interno del cesto. Il grado di asciugatura della biancheria non viene rilevato correttamente.
Err ( Error ) sul Tentativo di modificare i parametri dopo display LCD. l'avvio del programma. 5) Nessuna luce nel cestello Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. Impostare i parametri richiesti. Il selettore di programma è in posizione Off (Aus) . Ruotarlo su Luce (Beleuchtung) (se disponibile) o su un programma qualsiasi. La lampadina è guasta. Sostituire la lampadina (vedere la sezione successiva).
Caratteristiche tecniche Parametro Valore Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm Volume del cesto 108 l Profondità con porta aperta 109 cm L'altezza può essere regolata di 1,5 cm Peso a vuoto ca.
Impostazioni della macchina Impostazione Implementazione Segnale acustico sempre attivato/disattivato 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. 2. Premere simultaneamente i tasti Delicato (Schon) e Sensitive e tenerli premuti per circa 5 secondi. – la spia sopra il tasto Segnale acustico (Signal) inizia ad accendersi - il segnale acustico è attivato in modo permanente. – il diodo luminoso si spegne - il cicalino è sempre disattivato. 3.
Garanzia 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Contents Important safety information Environment Installation Product description Control panel Before first use Programme overview 63 65 65 67 68 69 69 Daily use Care and cleaning What to do if ...
• Please make sure that no gas lighters or matches have accidentally been left in pockets of garments incase they are loaded into appliance Warning! • Risk of fire! Never stop a tumble dry before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated. • Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer. • Risk of electric shock! Do not spray down the appliance with jets of water.
Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Removing transport safety packaging Caution! Before use all parts of the transport packaging must be removed. 1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. Electrical connection Details on mains voltage, type of current and the fuses required should be taken from the type plate. The type plate is fitted near the loading aperture (see “Product description” chapter).
space-saving washer/dryer stack. The washing machine is at the bottom and the dryer is at the top. Read carefully the instructions supplied with the kit. • drain kit Available from your Service Force Centre or your specialist dealer Installation kit for direct draining of condensate into a basin, siphon, gully, etc. The condensate tank then no longer has to be drained, it must however remain in its intended position in the machine. Read carefully the instructions supplied with the kit.
Control panel Control panel 6 1 1 2 3 4 5 6 2 Programme selector and on/off switch Function buttons Start / Pause button Delay start (Zeitvorwahl) button Display Status LED 1 2 3 4 5 6 5 4 3 time to end / error message warnings long anti-crease icon cycle phase status delay time option icon child lock icon Display 1 6 2 5 4 3 Display description drying (drying phase indicator) cooling (drying phase indicator) crease guard (drying phase indicator) long anti-crease
Display description empty water reservoir (warning) clean filters (warning) clean condenser (warning) cycle duration time program scope (10 min - 3h) delay start child lock delay start scope Before first use In order to remove any residues which may have been produced during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (ca. 30 min.) with damp cloths in the machine. Programme overview Programmes max.
Programmes max. load1) Application/properties Options Bed linen (Betwäsche) 3 kg Bed linen (single and double sheet, pillowcase, bedspread, duvet cover). all except Sensitive and Time (Zeitwahl) Jeans 7 kg For leisure clothing, such as jeans, sweat-shirts, etc., of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). all2) except Time (Zeitwahl) 2 kg For sportswear, thin fabrics, polyester, which are not ironed.
Important! Do not overload the appliance. Observe max. loading volume of 7 kg. 3. Close loading door securely. Lock must audibly lock.
Sensitive function For gentle drying of fabrics that are frequently worn. Programme starts on full heat setting, which is then reduced as the programme progresses to be kind to the washing. To activate it: 1. Choose the drying programme. 2. Press Sensitive button (2) - the LED above is on. To deselect function press again Sensitive button (2). The LED above is off. The Delicate (Schon) and Sensitive functions cannot be selected together.
– Before programme is started: Appliance cannot be used – After programme is started: Programme in operation cannot be changed The icon appears in the display to indicate that the child safety device is activated. The child safety device is not deactivated once the programme comes to an end. If you want to set a new programme, you must first deactivate the child safety device. Starting the programme 7 1 2 3 4 5 6 Press the Start / Pause button (6). The programme is started.
Caution! Never operate the dryer without fluff filters or with damaged or blocked fluff filters. 4. 1. Open loading door 2. Use a damp hand to clean the micro- fine filter, which is built into the lower part of the loading aperture. 3. After a period of time, a patina due to detergent residue on laundry forms on the filters. When this occurs, clean the filters with warm water using a brush. Remove the filter from the door pulling it out.
If the water reservoir is full, an active programme will break off automatically and the empty container icon on the display will light up. In order to continue the programme, the water reservoir must first be emptied. 7. Warning! The condensed water is not suitable for drinking or for preparing foodstuffs. 1. To do this, grip the top of the large mesh filter and pull it forwards until it comes loose from the two brackets. 8. Remove fluff from the entire filter area.
Cleaning heat exchanger If the heat exchanger icon is displayed, the heat exchanger needs to be cleaned. Caution! Operating when the heat exchanger is blocked with fluff can damage the dryer. This also increases energy consumption. 1. Open door. 2. Use the handle to pull the heat exchanger out of the base and carry it horizontally to prevent any remaining water from spilling. 6. To empty the heat exchanger, hold vertically over a washing-up bowl. Caution! Do not use sharp objects to clean.
What to do if ... Troubleshooting by yourself Problem 1) Dryer does not work. Unsatisfactory drying results. Possible cause Remedy Dryer not connected to mains supply. Plug in at mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). Loading door opened. Close loading door The START PAUSE button not pressed. Press the START PAUSE button. Incorrect programme set. Set suitable programme. 2) Fluff filters clogged. Clean fluff filters. 3) Heat exchanger clogged. Clean heat exchanger.
Warning! Do not use standard bulbs! These develop too much heat and may damage the machine! Before replacing the bulb, disconnect the mains plug; with a permanent connection: fully unscrew or deactivate the fuse. 2. Replace defective bulb. 3. Screw cover back down. Check the correct positioning of o-ring gasket before screwing back the door light cover. Do not operate the dryer when missing oring gasket on door light cover. Warning! For safety reasons, the cover must be screwed down tightly.
Parameter Value Height can be adjusted by 1.5 cm Weight when empty approx. 40 kg Loading volume (depends on programme)1) max. 7 kg Voltage 220-230 V Required fuse 10 A Total power 2350 W Energy efficiency class B Energy consumption (7 kg of cotton, pre-drained at 1000 rpm) 2) 3.92 kWh Average annual energy consumption 284.1 kWh Use Domestic Permissible ambient temperature + 5°C to + 35°C Consumption values The consumption values have been established under standard conditions.
Guarantee Conditions 2 year warranty covering household appliances. We would like to congratulate you on your purchase of a FORS product. You have made a good choice and selected a product of extremely high quality, which also rates excellently in the area of ecobalance. We provide a two-year warranty covering the operating ability and operational safety of this appliance insofar as we guarantee that the appliance is free from material defects and manufacturing defects.
136911450-00-112009