Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kondensationstrockner mit Wärmepumpe Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur Asciugabiancheria a condensa con pompa di calore Condenser dryer with heat pump TKE 7650WP Premium
Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Umwelttipps Gerätebeschreibung Bedienblende Vor der ersten Inbetriebnahme Programmübersicht Täglicher Gebrauch 2 4 5 5 6 6 8 Reinigung und Pflege Was tun, wenn...
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in die Trockentrommmel legen. • • • • Warnung! Wenn Sie den Trockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus.
Sicherheit von Kindern • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. • Kinder erkennen häufig nicht die Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen. Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf.
Gerätebeschreibung 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bedienblende Kondensatbehälter Trommelbeleuchtung Feinflusenfilter Grobflusenfilter Flusenfilter Typenschild Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Wärmetauschertür, Flusenfilter, Wärmetauscher 10 Taste zum Öffnen der Sockeltür 11 Lüftungsschlitze 12 Einstellbare Füße Bedienblende Display-Anzeige Bedienblende 6 1 2 5 4 4 6 3 1 Programm-Wahlschalter und Ein-/Ausschalter 2 Funktionstasten 3 Start/Pause Taste 4 Zeitvorwahl Tas
- maximaler Trockengrad Kühlphase (Trockenphasenanzeige) Schleuderdrehzahl Standard Knitterschutz (Trockenphasenanzeige) minimale Schleuderdrehzahl Kondensatbehälter leeren (Warnung) Wärmetauscher reinigen (Warnung) Schleuderdrehzahlbereich (Schritte zu 200 U/min) Filter reinigen (Warnung) Kindersicherung maximale Schleuderdrehzahl Knitterschutz Plus Bügeltrocken (Trockenphasenanzeige) Summer Leicht trocken (Trockenphasenanzeige) Zeit Zeitvorwahl Schranktrocken (Trockenphasenanzeige) Prog
Programme max. Wäschemenge 1) Textilien/Wäscheart Optionen Bügeltrocken 7 kg Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche. alle außer Zeitwahl Extratrocken 3 kg Intensives Trocknen von dicken oder mehrlagigen Textilien wie z. B. Pullover, Bett-, Tischwäsche. alle außer Zeitwahl Schranktrocken 3 kg Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden müssen, z. B.
Programme Leichtbügeln Plus Seide Wolle max. Wäschemenge 1) Textilien/Wäscheart Optionen 1 kg (oder 5 Hemden) Sonderprogramm mit Knitterschutz für Feinwäsche wie Hemden und Blusen; das das Bügeln kinderleicht macht. Das Ergebnis hängt von der Art und der Qualität der Textilien ab. Legen Sie die Textilien sofort nach dem Schleudern in den Trockner; nehmen Sie die Textilien nach dem Trocknen sofort aus dem Trockner und hängen Sie sie auf Kleiderbügel.
Täglicher Gebrauch Gerät/Trommelbe- Einfülltür öffnen leuchtung einschalten Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm oder auf Beleuchtung. Gerät ist eingeschaltet und Trommelbeleuchtung leuchtet. Öffnen Sie die Tür (drücken Sie am Druckpunkt gegen die Einfülltür). Wäsche einfüllen Die Tür schließen Die Wäsche locker einlegen. Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
Trockengrad Erhöht den Trockengrad der Wäsche entsprechend der gewählten Stufe: , , . Diese Option hilft Ihnen, zufriedenstellende Trockenergebnisse zu erhalten. U/Min. Verkürzen Sie den Trockengang entsprechend der Schleuderdrehzahl, mit der die Wäsche zuvor in der Waschmaschine geschleudert wurde. Je höher die Schleuderdrehzahl war, desto kürzer die Trockendauer. Verfügbare Schleuderdrehzahlen (U/min): von bis (in Schritten zu 200 U/ min) Mit dieser Option sparen Sie Zeit und Energie.
Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden. Wenn Sie den Programm-Wahlschalter während des Programmablaufs trotzdem auf ein anderes Programm drehen, beginnen die ProgrammablaufAnzeige und die Wartungsanzeige zu blinken. Wird eine Zusatzfunktion gewählt (außer dem Summer ), erscheint Err auf dem Multidisplay. Das Trockenprogramm wird davon jedoch nicht beeinflusst (Wäscheschutz).
Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus gießen Sie das Kondenswasser in eine Wanne oder einen geeigneten Auffangbehälter setzen Sie den Kondensatbehälter ein Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z. B. zum Dampfbügeln verwendet werden 1) 1) Filtern Sie das Kondensat (z. B. mit einem Kaffeefilter), um Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. Warnung! Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet.
entfernen Sie die Flusen vom Filter mit feuchter Hand. Empfehlung: reinigen Sie den Filter nach jeweils 5 Trockenprogrammen 1) reinigen Sie bei Bedarf den Filter mit einem Wischtuch oder einer Bürste mit warmem Wasser 2) setzen Sie den Filter in das Gehäuse ein (er muss hörbar einrasten) bei Bedarf (ca. alle 6 Monate) entfernen Sie die Flusen vom Wärmetauscher mit dem mitgelieferten Schwamm (ziehen Sie Gummihandschuhe dazu an) .
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab. Vorsicht! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere aggressive Reinigungsmittel. Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Störung 1) Der Trockner läuft nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker des Trockners nicht eingesteckt. Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Sicherung der Hausinstallation kontrollieren. Einfülltür offen.
Besonders hohe Raumtemperatur - keine Falls möglich, die Raumtemperatur senGerätestörung ken. 1) Bei einer Fehlermeldung im Display (z.B. E51 ): Schalten Sie den Trockner aus und wieder ein. Stellen Sie ein Programm ein. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Funktioniert es nicht? - benachrichtigen Sie den lokalen Kundendienst unter Angabe des Fehlercodes.
Einstellung Implementierung 1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. Kondensatbehälter leeren - Warnung 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten U/Min. und Zeitwahl und halten Sie diese gedrückt für ca. 5 Sekunden.
Parameter Wert Baumwolle Schranktrocken3) 2,4/ 130 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1000 U/min) 2,3 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1200 U/ min) 2,2 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1400 U/ min) 2,0 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1800 U/ min) Baumwolle Bügeltrocken3) 1,8/ 105 (7 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1000 U/min) Mischgewebe Schranktrocken3) 0,75/ 50 (3 kg Wäsche, vorgeschleudert mit 1200 U/min) 1) In einigen Ländern können Angaben der Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmetho
Entfernen der Transportsicherungen Vorsicht! Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Wechsel des Türanschlags Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln. A B C B A 1. Öffnen Sie die Einfülltür. 2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab. 3. Entfernen Sie den Folienschlauch und den Polystyrolblock aus dem Gerät.
9. Den Rastknopf F nach innen hinein drücken, die Abdeckung etwas nach unten drücken und aus der Gerätefrontseite herausnehmen. 10. Das Türschloss E auf die entgegen gesetzte Seite umsetzen und die Türverriegelung festschrauben. 11. Auf der anderen Seite die Abdeckung F einsetzen und den Rastknopf einrasten lassen. 12. Die Einfülltür mit den Scharnieren in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite einsetzen und festschrauben.
sitzer kostenlos defekte Teile im Rahmen der nachfolgenden Bestimmungen. Die neue Garantiefrist von 2 Jahren gilt nur für Geräte, die mit dieser Garantiebroschüre ausgestattet sind. Die Garantie gilt jedoch nur, sofern die Prüfung durch FORS AG zweifelsfrei einen Defekt gemäss diesen Garantiebestimmungen ergab. Für die Garantie gilt folgendes: 1. Die Garantie gilt für Apparate, welche in der Schweiz oder dem Fürstentum Liechtenstein in Betrieb sind und durch FORS vertrieben wurden. 2.
Sommaire Avertissements importants Environnement Description de l'appareil Bandeau de commandes Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Tableau des programmes Utilisation quotidienne 22 24 25 25 26 26 28 Entretien et nettoyage 31 En cas d'anomalie de fonctionnement ...
• Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile végétale ou d'huile culinaire peut être à l'origine d'un incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge. • Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le mettre dans le sèche-linge.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Les matériaux d'emballage (par ex.
Description de l'appareil 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bandeau de commandes Bac d'eau de condensation Eclairage du tambour Filtre fin à peluches Filtre grossier à peluches Filtre à peluches Plaque signalétique Porte (réversible) Trappe du condenseur thermique, filtre à peluches, condenseur thermique 10 Touche d'ouverture de la trappe du filtre 11 Grille d'aération 12 Pieds réglables Bandeau de commandes Affichage Bandeau de commandes 6 1 2 5 4 4 6 3 1 Sélecteur de pr
- séchage maximum refroidissement (voyant du cycle de séchage) vitesse d'essorage par défaut anti-froissage (voyant du cycle de séchage) vitesse d'essorage minimum vider le bac d'eau de condensation (avertissement) nettoyer le condenseur (avertissement) plage de vitesse d'essorage (par palier de 200 tr/min) nettoyer les filtres (avertissement) vitesse d'essorage maximum sécurité enfants prêt à repasser (voyant du cycle de séchage) anti-froissage long alarme légèrement humide (voyant du cycl
Programmes charge max 1) Prêt à Repasser 7 kg toutes à l'exPour le linge en coton ou en lin d'épaisseur norception de Mimale (ex. linge de lit ou de table). nuterie Très Sec 3 kg Séchage complet des textiles épais ou multicouches (ex. pull-overs, linge de lit, linge de table). toutes à l'exception de Minuterie Prêt à Ranger 3 kg Pour les tissus fins ne nécessitant pas de repassage (ex.
Programmes Chemises Facile à Repasser Soie Laine charge max 1) Utilisation/propriétés Options 1,5 kg (ou 7 chemises) Programme spécial doté d'un mécanisme antifroissage pour les textiles faciles à repasser, tels que les chemises et les corsages ; pour un retoutes à l'expassage sans effort. Le résultat dépend du type ception de Mide textile et de sa qualité.
• Pour éviter que le linge ne s'emmêle : fermez les fermetures Eclair, boutonnez les housses de couettes et nouez les cordons ou les rubans (ex. ceintures de tabliers). • Videz les poches. Enlevez toutes les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.). • Retournez sur l'envers les articles doublés (ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur). Ces tissus sécheront mieux. Important Ne surchargez pas l'appareil. Ne chargez pas plus de 7 kg.
Sélectionnez un programme à l'aide du sélecteur de programmes. La fenêtre d'affichage indique la durée prévue du programme (heures:minutes). Sélectionnez une ou plusieurs options. Appuyez sur la touche d'option appropriée. Certaines options ne sont pas disponibles avec certains programmes de séchage (reportezvous au chapitre Tableau des programmes ). Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre. Le temps qui s'écoule apparaît dans la fenêtre d'affichage (par palier de 1 min.).
cours. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programmes. La sécurité enfants peut être activée ou désactivée en appuyant simultanément sur les touches Anti-Froissage et Alarme, et en les maintenant appuyées 5 secondes. – Avant le départ du programme : l'appareil ne peut pas être utilisé – Après le départ du programme : le programme en cours ne peut pas être modifié Le symbole de cadenas s'affiche pour indiquer que la sécurité enfants est activée.
Ouvrez la porte Humectez votre main Retirez (au besoin) le pour éliminer les pe- filtre pour un nettoyaluches du filtre ge plus en profondeur Poussez sur le bouton de verrouillage Retirez le filtre fin humectez votre main pour éliminer les peluches du filtre Nettoyez au besoin le filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'un chiffon et d'une brosse1) Nettoyez au besoin le Réinsérez le filtre fin filtre à l'eau chaude en le frottant à l'aide d'un chiffon et d'une brosse 1) 2) Fermez le cache d
faut vider le bac d'eau de condensation avant de poursuivre le programme. Sortez le bac d'eau de condensation Versez l'eau de con- Réinsérez le bac densation dans une d'eau de condensabassine ou tout autre tion récipient similaire L'eau de condensation peut être utilisée comme eau distillée (par ex. dans un fer à repasser à vapeur). 1) 1) Avant d'utiliser l'eau condensée, filtrez-la (par ex. avec un filtre à café) pour éliminer les résidus et les petites peluches.
Humectez votre main pour éliminer les peluches du filtre Recommandation : Nettoyez le filtre tous les 5 cycles de séchage 1) Nettoyez au besoin le Réinsérez le filtre filtre à l'eau chaude dans son boîtier (il en le frottant à l'aide doit s'encliqueter) d'un chiffon et d'une brosse 2) Au besoin (environ une fois tous les 6 mois), enlevez les peluches du condenseur thermique à l'aide de l'éponge fournie (en mettant des gants en caoutchouc). .
En cas d'anomalie de fonctionnement ... Dépannage Anomalie 1) Cause possible Solution Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Sèche-linge non branché. Le sèche-linge ne démarre Porte ouverte. Fermez la porte pas. La touche Départ/Pause n'est pas enfonAppuyez sur la touche Départ/Pause. cée. Mauvais programme réglé. Réglez le programme adéquat. 2) Filtres à peluches obstrués.
Température ambiante particulièrement élevée - il ne s'agit pas d'un défaut de la machine. Si possible, réduisez la température de la pièce. 1) Si un message d'erreur s'affiche (par ex. E51 ) : Mettez le sèche-linge hors tension puis de nouveau sous tension. Réglez le programme. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Cela fonctionne ? Contactez le service après-vente et indiquez-lui le code d'erreur.
Réglage Réalisation Vidage du bac d'eau de condensation - avertissement désactivé 2) 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. 2. Appuyez simultanément sur les touches T/Min et Minuterie et maintenezles appuyées environ 5 secondes.
Paramètre Valeur Coton Prêt à Ranger3) 2.4/ 130 (7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tr/min) 2.3 (7 kg de linge préalablement essoré à 1200 tr/ min) 2.2 (7 kg de linge préalablement essoré à 1400 tr/ min) 2.0 (7 kg de linge préalablement essoré à 1800 tr/ min) Coton Prêt à Repasser3) 1.8/ 105 (7 kg de linge préalablement essoré à 1000 tr/min) Synthétiques Prêt à Ranger3) 0.
A B C B A 1. Ouvrez la porte. 2. Enlevez les rubans adhésifs à l'intérieur du tambour. 3. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en polystyrène de l'appareil. Avertissement Si l'appareil a été transporté en position inclinée, laissez-le pendant 12 heures en position verticale avant de le brancher, de sorte que l'huile retourne vers le compresseur. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le compresseur.
11. De l'autre côté, insérez le cache F jusqu'à enclenchement du fermoir. 12. Montez la porte avec les charnières placées dans les logements sur la façade avant de l'appareil et vissez soigneusement. Protection contre les contacts : La sécurité du fonctionnement de l'appareil n'est de nouveau assurée que lorsque toutes les pièces en matière isolante ont été remontées.
rantie de 2 ans, en garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou de fabrication. En cas de dérangement, nous nous engageons, pendant la période de 2 ans de garantie à partir du jour de la mise en service de l'appareil et au plutôt à partir du 01.01.2004, à réparer ou à remplacer gratuitement toute pièce défectueuse dans le cadre des conditions stipulées ci-après. La nouvelle durée de garantie est applicable que si l'appareil est muni de cette brochure de garantie.
Indice Informazioni importanti per la sicurezza Tutela dell'ambiente Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Preparazione al primo utilizzo Tabella dei programmi Utilizzo quotidiano 42 44 45 45 46 46 48 Manutenzione e pulizia Cosa fare se ...
• I capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima di essere introdotti nell'asciugatrice. • Prima di inserire i capi nell'asciugatrice, verificare che nelle tasche non siano stati dimenticati accidentalmente accendini o fiammiferi • • • • Avvertenza Non arrestare mai l''asciugatrice prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il cesto possono essere molto caldi.
• I componenti dell'imballo (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i bambini perché comportano un rischio di soffocamento! Tenerli fuori dalla portata dei bambini. • Tenere in luogo sicuro e lontano dalla portata dei bambini anche tutti i tipi di detersivi. • Controllare che non entrino bambini o animali nel cesto.
Descrizione del prodotto 1 2 4 3 5 6 8 7 10 9 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pannello dei comandi Contenitore acqua di condensa Luce del cestello Microfiltro Filtro a maglie larghe Filtro Targhetta di identificazione Oblò (reversibile) Sportello scambiatore di calore, filtro, scambiatore di calore 10 Pulsante di apertura dello sportellino nello zoccolo 11 Griglia di ventilazione 12 Piedini regolabili Pannello dei comandi Display Pannello dei comandi 6 1 1 2 3 4 5 6 2 5 4 4 6 3 Selettore p
raffreddamento (spia fase di asciugatura) livello di asciugatura massimo antipiega (spia fase di asciugatura) impostazione automatica velocità di centrifuga svuotare la tanica dell'acqua di condensa (avvertenza) velocità di centrifuga minima - pulire il condensatore (avvertenza) intervallo velocità di centrifuga (incrementi di 200 giri/ min.
Programmi Normale (Schranktrocken) Pronto Stiro (Bügeltrocken) carico massimo 1) Impiego / Caratteristiche Opzioni 7 kg Asciugatura completa di biancheria di cotone di spessore normale, ad es. biancheria da letto e da tavola. tutti tranne Asciug. A Tempo (Zeitwahl) 7 kg Per biancheria di spessore normale di cotone o lino, per esempio lenzuola, tovaglie. tutti tranne Asciug.
carico massimo 1) Impiego / Caratteristiche Opzioni 1 kg Per tessuti sottili, viscosa e poliestere, che non richiedono stiratura. tutti tranne Asciug. A Tempo (Zeitwahl) Jeans 7 kg Per capi sportivi, come jeans, felpe e simili, in tessuti di spessore diverso (ad es. su colletto, polsini e cuciture). tutti tranne Asciug. A Tempo (Zeitwahl) Sport 2 kg Per capi sportivi, tessuti sottili, poliestere, che non richiedono stiratura. tutti tranne Asciug.
Importante Non introdurre nell'apparecchio biancheria che non riporta nell'etichetta l'idoneità all'asciugatura a macchina. Questo apparecchio può essere utilizzato per tutti i capi bagnati sulla cui etichetta sia riportato che sono adatti per l'asciugatura a macchina. • Non asciugare tessuti colorati nuovi con capi di biancheria chiari. I colori dei tessuti potrebbero diffondersi. • Non asciugare capi in jersey e maglieria con il programma Extra.
Selezione del programma di asciugatura Impostazione op- Avvio del program- Avanzamento del programma zione di asciugatu- ma ra Usare la manopola di selezione per impostare il programma appropriato. Il tempo stimato richiesto per completare il programma viene visualizzato nel display (ore:minuti). Selezionare una o più opzioni. Premere il tasto di opzione corrispondente.
3. Per attivare la partenza ritardata, premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). Il tempo mancante alla partenza scorre nel display. Impostazione della sicurezza bambini Per impedire che un programma sia avviato o modificato accidentalmente, è possibile impostare la sicurezza bambini. Questa funzione consente di bloccare tutti i tasti e la manopola dei programmi.
L'indicatore pulire i filtri si accende per ricordare all'utente di eseguire questa operazione. Attenzione Non mettere in funzione l'asciugatrice senza i filtri o con filtri danneggiati o intasati.
continuare il programma, è necessario svuotare il serbatoio dell'acqua. Estrarre completamente il serbatoio Reinserire il serbatoio Versare l'acqua di condensa in una bacinella o in un recipiente simile L'acqua di condensa può essere utilizzata come acqua distillata, ad esempio per la stiratura a vapore 1) 1) Filtrare prima l'acqua di condensa, ad esempio con un filtro per caffé, per eliminare eventuali residui o pelucchi. Avvertenza L'acqua di condensa non è potabile.
Con la mano umida, eliminare i residui dal filtro Consiglio: pulire il filtro ogni 5 cicli di asciugatura 1) Se necessario, pulire il filtro con acqua tiepida utilizzando uno spazzolino2) Rimontare correttamente il filtro nell'alloggiamento (si deve sentire un clic) Con una mano bagnata, eliminare i residui dal filtro sulla base, pulire la parte interna dell'oblò, il gruppo del filtro e la guarnizione in gomma Rimontare il gruppo Chiudere lo sportellino nello zoccolo del filtro Nota: Se il filtro no
Cosa fare se ... Risoluzione dei problemi Problema 1) L'asciugatrice non funziona. Risultati di asciugatura insoddisfacenti. L'oblò non si chiude Possibile causa La spina non è collegata. La porta è aperta. Chiudere l'oblò Non è stato selezionato il tasto Avvio/ Pausa (Start/Pause). Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause). Programma sbagliato. Impostare un programma adatto. 2) Filtri otturati. Pulire i filtri. 3) Scambiatore di calore intasato. Pulire lo scambiatore di calore.
4) vedere il capitolo Impostazioni della macchina 5) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatura completato ). Sostituzione della lampadina interna Usare solo lampadine speciali per asciugatrici, reperibili presso uno dei centri di assistenza locali. Importante Quando l'apparecchio è acceso, la lampadina interna si spegne 4 minuti dopo l'apertura della porta.
Impostazione Implementazione Svuotare il serbatoio dell'acqua - avvertenza 2) 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. 2. Premere simultaneamente i tasti Carico Centrif. A (U/Min.) e Asciug. A Tempo (Zeitwahl) e tenerli premuti per circa 5 secondi.
Parametro Valore Cotoni Normale (Baumwolle Schranktrocken)3) 2,4/ 130 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1000 giri/min.) 2,3 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1200 giri/ min.) 2,2 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1400 giri/ min.) 2,0 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1800 giri/ min.) Cotoni Pronto Stiro (Baumwolle Bügeltrocken)3) 1,8/ 105 (7 kg di carico pre-centrifugato a 1000 giri/min.
A B C B A 1. Aprire l'oblò. 2. Togliere le strisce adesive applicate all'interno, sulla parte superiore del cestello. 3. Togliere le pellicole e le protezioni in polistirolo. Avvertenza Se l'apparecchio è stato ribaltato durante il trasporto, lasciarlo in posizione verticale per 12 ore prima di connetterlo alla presa elettrica e utilizzarlo per la prima volta, in modo che l'olio possa scorrere nuovamente nel motore. In caso contrario il motore rischia di venire danneggiato.
Protezione contro i contatti: La macchina è sicura soltanto quando sono state installate tutte le parti in plastica. Accessori speciali • Kit di impilaggio Disponibile presso il Centro di assistenza o il rivenditore Questo kit di installazione può essere utilizzato per posizionare in colonna l'asciugatrice sopra ad una lavabiancheria (larghezza 60 cm, carica frontale). La lavabiancheria deve essere posizionata sotto l'asciugatrice. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Liechtenstein e commercializzati dalla FORS. 2. Le richieste di riparazione sotto garanzia possono essere fatte solo presentando questo tagliando debitamente compilato dal rivenditore, oppure presentando una fattura che indica il numero di serie dell'apparecchio. 3.
Contents Important safety information Environment Product description Control panel Before first use Programme chart Daily use 62 64 64 65 66 66 67 Care and cleaning What to do if ...
• Risk of electric shock! Do not spray down the appliance with jets of water. • The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat ( cool down cycle ) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that items will not be damaged. • The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
Environment The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Control panel Control panel maximal dryness 6 5 4 spin speed default minimal spin speed 1 2 - 3 spin speed scope (200 rpm step) maximal spin speed 1 2 3 4 5 6 Programme selector and on/off switch Function buttons START PAUSE button DELAY START button Status LED Display iron dry (drying phase indicator) light dry (drying phase indicator) cupboard dry (drying phase indicator) strong dry (drying phase indicator) Display 4 extra dry (drying phase indicator) 2 cooling (drying phase indicator)
Before first use Warning! If the appliance was not transported in an upright position, leave it to stand for 12 hours before connecting it to the electricity supply and using it for the first time, so that the oil can flow back to the compressor. Otherwise the compressor could be damaged. In order to remove any residues which may have been produced during production, wipe the dryer drum with a damp cloth or carry out a brief drying cycle (ca. 30 min.) with damp cloths in the machine.
max. load1) Application/properties Options Micro-fibre (Mikrofaser) 1 kg For thin fabrics, polyester and polyamide, which are not ironed. all except Time (Zeitwahl) Mixed (MixProgramm) 3 kg For drying cotton and synthetic fabrics, uses low temperature. all except Time (Zeitwahl) Bed linen (Bettwäsche) 3 kg Bed linen (single and double sheet, pillowcase, bedspread, duvet cover).
• Sort by care label: The care labels mean: Drying in the tumble dryer possible in principle Drying at normal temperature Drying at reduced temperature Drying in the tumble dryer not possible Important! Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying. This appliance can be used for all wet laundry items which are labelled as suitable for tumble-drying.
Use the programme selector to set the programme you require. The estimated time to end of the programme appears in the LCD (hours:minutes). Press the Start Select one or more Pause button. The options. Press appropriate option but- programme starts. ton. Some options might be not available with some drying programmes (see Programme chart chapter) Time elapses in LCD (in 1 min. step). Drying phase is marked by flashing dash under phase symbol. Stops flashing when appropriate drying phase is finished.
The padlock symbol appears in the display to indicate that the child safety device is activated. The child safety device is not deactivated once the programme comes to an end. If you want to set a new programme, you must first deactivate the child safety device. Changing programme To change a programme which has been selected by mistake once the programme has started, first turn the programme selector to Off (Aus) and then reset the programme.
push the lock button take out the fine filter if necessary clean the insert fine filter - use damp hand to filter with warm water remove the fluff using a wiper or brush1) 2) close filter cover (it has to audibly lock)2) 1) After a period of time, a patina due to detergent residue on laundry forms on the filters. When this occurs, clean the filters with warm water using a brush. 2) If the fine filter has not fitted, the filter cover not snap into place and the door cannot be closed.
pull out water reservoir pour condensed wa- insert water reservoir the condensate can ter out into a basin or be used as distilled similar receptacle water, e.g. for steam ironing 1) 1) Filter the condensate (e.g. with a coffee filter) to remove any residue and small pieces of fluff. Warning! The condensed water is not suitable for drinking or for preparing foodstuffs. cated in the filter housing. Here too large amounts of fluff build up over time, which affect the function of the appliance.
use a damp hand to remove the fluff from the filter recommendation: clean the filter after each 5 drying cycles 1) if necessary clean the insert filter into the filter with warm water housing (it has to auusing a wiper or dibly lock) brush 2) if necessary (approx. once every 6 months) remove the fluff from the heat exchanger using the sponge supplied (put on rubber gloves) .
Heat exchanger clogged. Clean heat exchanger. 3) Max. loading exceeded. Respect max. loading volume. Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area. Residue inside the drum. Clean the drum inside. High water hardness. Set suitable water hardness4). Loading door Filters not locked in place. does not close Install fine filter and/or snap course filter into place. Err ( Error ) on the LCD. Attempt to change parameters after start of the programme. Turn the dryer off and on.
Machine settings Setting Implementation Buzzer permanent on/off 1. Turn the programme selector to any programme. 2. Press simultaneously the Dryness (Trockengrad) and Spin speed (U/Min) buttons and hold down for approx. 5 seconds. 3. The buzzer is by default always off. You can use the buzzer option to activate or deactivate sound but the machine does not memorize your selection. Water hardness 1) 1. Turn the programme selector to any programme. 2.
Parameter Value Energy consumption (7 kg of cotton, pre-spun at 1000 rpm) 2) 2.4 kWh Average annual energy consumption 160.9 kWh Use Domestic Permissible ambient temperature + 5°C to + 35°C Consumption values The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine is operated in domestic circumstances. Programme Energy consumption in kWh / average drying time in min. COTTON CUPBOARD DRY 3) 2.4/ 130 (7 kg load pre-spun at 1000 rpm) 2.
Warning! The appliance must not be installed behind the lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the appliance. Door reversal Warning! Before changing the door stop, disconnect the mains plug. Removing transport safety packaging A Caution! Before use all parts of the transport packaging must be removed. B C B A 1. Open loading door. 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3.
11. On the other side, insert cover F and allow snap-in button to lock into place. 12. Insert loading door and hinges into recesses on the front of the machine and screw down. Contact protection: the machine is only secure for operations again once all plastic parts have been inserted.
FORS AG locates a defect that is without doubt covered by these warranty provisions. The following conditions apply to the warranty: 1. The warranty covers appliances which are in operation in Switzerland and the Principality of Liechtenstein and which were distributed by FORS. 2. The warranty claims can only be asserted on presentation of this warranty certificate after it has been correctly filled out by the dealer or on presentation of the sale 24 invoice specifiying the serial number. 3.
136909030-01-032009