Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Lave-linge WA 8447 Lavabian‐ cheria
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Valeurs de consommation Réglages Options 2 3 5 6 8 12 13 14 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Ouverture d'urgence du hublot Caractéristiques techniques Garantie 15 15 19 20 24 26 27 28 Sous réserve de modifications.
Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 5 6 7 Comment activer le dispositif de sécurité enfants Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale.
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande 1 Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus Marche/Arrêt) 2 Sélecteur de programme 3 Affichage 4 Touche Départ/Pause (Start/Pause Départ/Pause) 5 Touche Départ différé (Zeitvorwahl Départ Différé) 6 Touche Gain de temps (Zeit Sparen Gain de Temps) 7 Touche Rinçage + (Extra Spülen Rinçage +) 8 Touche Taches (Flecken - Taches) 9 Touche Essorage (U./Min. - T/min.
Zone de température : A Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage B Indicateur Sans essorage1) Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage C sécurité enfants Hublot verrouillé Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
PROGRAMMES Tableau des programmes Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programmes de lavage Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Froid 8 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Froid 8 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou très sale.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Jeans 60 °C - Froid 8 kg 1200 tr/min Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 20 min.-3 kg 40 °C - 30 °C 3 kg 1200 tr/min Vêtements en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
Programme Plage de températures Charge maximale Vitesse d'essorage maximale Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Glätten - Défroissage 40 °C 1.5 kg Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
Flec ken Taches Extra Spülen Rinçage + Zeit Sparen Gain de Tem ps Zeitvorwahl Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Programme U./ Min. - T/ min. Extra Leise - Extra Silence Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Laine/ Soie Daunen - Couette Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 min.
VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
Programmes Charge (kg) Coton 40 °C standard 4 Consommation énergétique (kWh) 0.51 Consommation d'eau (litres) 39 Durée approximative du programme (minutes) Humidité résiduelle 161 52 (%)1) 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,30 0,30 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne.
OPTIONS Sélecteur de programme Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant s'allume. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, ajoutez un détachant dans le compartiment . Cette option allonge la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. Start/Pause - Départ/Pause Appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme. Zeitvorwahl - Départ Différé U./Min. - T/min.
La température sélectionnée s'affiche. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 2. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 3. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.
Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. B Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau. Comportement de l'appareil Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps. • La nouvelle durée s'affiche. Départ d'un programme avec départ différé 1.
Sur l'affichage, le voyant couvercle verrouillé s'éteint. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Fermez le couvercle de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pause Départ/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit. Fin de cycle Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé). Sur l'affichage, s'allume et le voyant s'éteint. couvercle verrouillé Le voyant de la touche Start/Pause Départ/Pause s'éteint. 1.
CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Chargement du linge • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lavelinge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau.
Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 4. Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2.
3. 4. 1 5. 2 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Vidange d'urgence Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
AVERTISSEMENT! Assurezvous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau).
Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Problème Solution possible Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil fait un bruit inhabituel.
ATTENTION! Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants. Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent. ATTENTION! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cesse de tourner. Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »). 1.
GARANTIE 2 ans de garantie pour les appareils électroménagers Nous vous félicitons de votre choix, car les produits FORS se distinguent par leur qualité exceptionnelle ainsi que par des résultats remarquables au niveau écologique. Nous vous offrons, pour le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil, une garantie de 2 ans, en garantissant l'appareil exempt de défauts de matériel ou de fabrication.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Valori di consumo Impostazioni Opzioni 30 31 33 34 36 40 41 41 Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Apertura d'emergenza dell'oblò Dati tecnici Garanzia 42 43 47 48 52 54 55 56 Con riserva di modifiche.
Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa). Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
Collegamento elettrico • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica dell'apparecchiatura 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Piano di lavoro Contenitore del detersivo Pannello dei comandi Maniglia della porta Targhetta dei dati Filtro della pompa di scarico Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura 5 6 7 Per attivare il dispositivo di sicurezza bambino Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino chiusi nel cesto. Ruotare il dispositivo in senso orario fino alla scanalatura orizzontale. Non è possibile chiudere l'oblò.
PANNELLO DEI COMANDI Descrizione del pannello dei comandi 1 Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt) 2 Selettore dei programmi 3 Display 4 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause Départ/Pause) 5 Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl Départ Différé) 6 Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen Gain de Temps) 7 Tasto Risciacqui extra (Extra Spülen Rinçage +) 8 Tasto Macchie (Flecken - Taches) 9 Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. - T/ min.
Area temperatura: Indicatore della temperatura A Spia dell'acqua fredda. Area centrifuga: Spia della velocità di centrifuga B Simbolo No centrifuga finale1) Spia Stop acqua in vasca 1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico. Spie display: Fase di lavaggio Fase di risciacquo Fase di centrifuga C Sicurezza bambino Porta bloccata Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso. Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
PROGRAMMI Tabella dei programmi Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Programmi di lavaggio Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95°C - A freddo 8 kg 1400 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95°C - A freddo 8 kg 1400 giri/minuto Cotone bianco e colorato. Sporco intenso e sporco normale.
Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Spülen - Rinçage 8 kg 1400 giri/minuto Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i tessuti. Jeans 60°C - A freddo 8 kg 1200 giri/minuto Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri. 20 min.-3 kg 40°C - 30°C 3 kg 1200 giri/minuto Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta.
Programma Intervallo di temperatura Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Glätten - Défroissage 40°C 1.5 kg Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria. 1) Per ridurre le pieghe della biancheria, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura esegue alcuni risciacqui aggiuntivi.
Flec ken Taches Extra Spülen Rinçage + Zeit Sparen Gain de Tem ps Zeitvorwahl Départ Différé ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Programma U./ Min. - T/ min. Pflegeleicht - Synthétiques ■ ■ Leichtbügeln - Repassage Facile ■ ■ Feinwäsche - Délicats ■ ■ ■ ■ Wolle/Seide - Laine/ Soie Daunen - Couette Schleudern/Pumpen - Essorage/Vidange1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spülen - Rinçage ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ 20 min.
VALORI DI CONSUMO I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente. All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0,30 0,30 Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE. IMPOSTAZIONI Segnali acustici Viene emesso un segnale acustico quando: • • • • • Si accende l'apparecchiatura. Si spegne l'apparecchiatura. Si premono i tasti. Al termine del programma di lavaggio. Se l'apparecchiatura presenta un problema.
Alcuni programmi accettano solo una delle due opzioni. Extra Spülen - Rinçage + Questa opzione consente di aggiungere dei risciacqui ad un programma di lavaggio. Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce. La spia corrispondente si accende. Flecken - Taches Impostare questa opzione per aggiungere ad un programma il trattamento specifico per le macchie. Usare questa opzione per i capi con macchie difficili da rimuovere.
UTILIZZO QUOTIDIANO Attivazione dell'apparecchiatura Aggiunta di detersivi e additivi 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Inserire la spina nella presa. 3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per accendere l'apparecchiatura. Viene emesso un breve segnale acustico. Caricare la biancheria 1. Aprire l'oblò 2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta. 3. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura. Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 4.
Controllare la posizione dell'inserto 1. Estrarre il contenitore del detersivo fino all'arresto. 2. Abbassare la leva per estrarre il contenitore. 1 2 3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruotare l'inserto verso l'alto. A 4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare l'inserto verso il basso. B Con l'inserto in posizione ABBASSATA: • Non utilizzare detersivi in gel o densi. • Non versare il detersivo liquido oltre il limite indicato sull'inserto. • Non impostare la fase di prelavaggio.
Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo. Comportamento dell'apparecchiatura Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma: • L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile. • Il display mostra il nuovo valore temporale. Avvio del programma con partenza ritardata 1.
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. La spia dell'oblò bloccato L'oblò resta bloccato. 1. Premere il tasto Start/Pause - Départ/ Pause. La spia dell'oblò bloccato sul display si spegne. 2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 3. Chiudere l'oblò e premere il tasto Start/ Pause - Départ/Pause. Il programma o la partenza ritardata prosegue.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Il carico di biancheria • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana. • Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi. • Non lavare insieme capi bianchi e colorati. • Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte. • Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale. Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto. PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. AVVERTENZA! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
3. 4. Pulizia del filtro di scarico Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. 1. 2. 2 1 1 2 1 3. 4.
5. 6. 1 2 7. 8. 1 2 9.
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° Scarico di emergenza Precauzioni antigelo In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
ATTENZIONE! Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Introduzione L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Problema Possibile soluzione L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. Non è possibile aprire l'oblò. Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è presente dell’acqua nel cesto. Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corrente elettrica. Questo problema può essere causato da un malfunzionamento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
resta bloccato in caso di guasto, è possibile aprirlo mediante lo sblocco di emergenza. Prima di aprire l'oblò: AVVERTENZA! Assicurarsi che la temperatura dell'acqua e la biancheria non siano eccessive. Lasciare raffreddare, se necessario. Per aprire l’oblò, procedere come segue: 1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per spegnere l'apparecchiatura. 2. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 3. Aprire lo sportellino del filtro. 4.
GARANZIA 2 anni di garanzia su apparecchi elettrodomestici Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto FORS. Ha fatto un'ottima scelta ed acquistato un prodotto di massima qualità che dal punto di vista ecologico raggiunge valori straordinari. Vi offriamo per il buon funzionamento e la sicurezza di questo apparecchio, una garanzia di due anni, garantendo anche che l'apparecchio è esente da difetti di materiale o di fabbricazione.
Data/Città Timbro della ditta fornitrice FORS AG/SA 2557 Studen Tel. 032 / 374 26 26 Fax 032 / 374 26 70 www.fors.ch CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
FORS AG/SA Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.