User manual Benutzerinformation Washing Machine WA 8465 Waschmaschine
Contents Safety information Environment concerns Technical information Product description Control panel Programmes Before first use Using the appliance 2 3 4 4 5 8 10 10 Loading the laundry 10 Filling the detergent and additives 11 Setting and starting a programme 12 At the end of the programme 13 Helpful hints and tips 13 Care and cleaning 14 Troubleshooting 17 Installation 19 Subject to change without notice Safety information Before the installation and use, read this manual carefully: • For your
filters is correct. An incorrect installation causes water leakages. Installation • The appliance is heavy, be careful when you move it. • Do not transport your appliance without the transit bolts, you can damage internal components and cause leakages or malfunctions. • Do not install and connect a damaged appliance. • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry. • If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
Accessories 1 2 4 3 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts. 3 Anti-flood inlet hose To prevent possible leakage 4 Plastic hose guide To connect the drain hose on the edge of a sink.
Programme knob 2 Turn this knob to set a programme. The related programme indicator comes on. Display 3 A B C D The display shows: A • The maximum temperature of the programme. B • The default spin speed of the programme. • 'No Spin'1) and 'Rinse Hold' symbols. C • The display symbols.2) Symbols Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off.
Time save button 6 Press the button 6 to decrease the programme duration. • Press one time to set 'Shortened duration' for items with daily soil. • Press two times to set 'Extra Quick' for items with almost no soil. Some programmes accept only one of the two functions. Extra rinse button 7 Press button 7 to add rinsing phases to a programme. Use this function for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. Stain button 8 Press button 8 to add the stain phase to a programme.
Programmes Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Koch / Bunt Blanc / Couleurs 95° - Cold White and coloured cotton with normal soil. max. 8 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN1) EXTRA RINSE TIME SAVE2) Koch / Bunt + Vorwäsche Blanc / Couleurs + Prélavage 95° - Cold White and coloured cotton with heavy soil. max.
Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions 20 Min. - 3 Kg 30° Cotton and synthetic items with light soil or worn only one time. Wash Rinses Short spin SPIN REDUCTION Super Eco6) Cold Mixed fabrics (cotton and synthetic items). max. 3 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD EXTRA RINSE Energiesparen Economique7) 60° - 40° STANDARD PROGRAMMES for the Energy Label consumption values White and fast coloured cotton with normal soil. max.
Programme1) Energy consumption (KWh)2) Water consumption (litre)2) Cottons 60 °C 1.60 72 Cottons 40 °C 1.00 72 Synthetics 40 °C 0.60 50 Delicates 40 °C 0.70 60 Wool/ Handwash 30 °C 0.35 57 1) Refer to the display for the programme time. 2) The consumption information shown in this chart is indicative. It can vary depending on the quantity and the type of laundry, on the temperature of the water supply and on the ambient temperature.
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. Filling the detergent and additives The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch).
6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. Setting and starting a programme 1. Turn the programme knob.
If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum. Important! If you deactivate the appliance, it is necessary to set the programme again. At the end of the programme • • • • The appliance stops automatically. The acoustic signals operate. comes on.
Detergents and additives • Only use detergents and additives specially made for washing machines. • Do not mix different types of detergents. • To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. • Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. • Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. • If you use liquid detergents, do not set the prewash phase.
Door seal 4. Clean all the parts with water. 5. Clean the dispenser recess with a brush. Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. Detergent dispenser 1.
3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 4. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 5. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container.
1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 6. Install again the inlet hose. Make sure that the couplings are tight to prevent leakages. 45° 20° 7. Open the water tap. Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3.
Problem The appliance does not drain the water. Possible cause Possible solution The filters in the water inlet hose is blocked . Clean the filters. Refer to 'Care and cleaning'. The water tap is blocked or is furred with limescale. Clean the water tap. The connection of the water inlet hose is not correct. Make sure that the connection is correct. The water pressure is too low. Contact your local water authority. The water drain hose is damaged.
Problem The appliance makes an unusual noise. Possible cause Possible solution Incorrect level of the appliance. Adjust the level of the appliance. Refer to 'Installation'. You did not remove the packaging and/or the transit bolts. Remove the packaging and/or the transit bolts. Refer to 'Installation'. The load is very small. Add more laundry in the drum. The appliance fills with water and drain immediately. The end of the drain hose is too low.
4. Remove the internal film. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. 1 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 2 8. Pull up the appliance in vertical position. 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10.
x4 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. • The appliance must be level and stable. Caution! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. The inlet hose • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. Warning! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance.
Caution! Make sure that there are no leaks from the couplings. Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing.
• Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with a clip. You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
Inhalt Sicherheitshinweise Umwelttipps Technische Daten Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Vor der ersten Inbetriebnahme Gebrauch des Geräts Einfüllen der Wäsche 24 26 26 27 28 31 33 33 34 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 34 Einstellen und Starten eines Programms 35 Am Programmende 36 Praktische Tipps und Hinweise 37 Reinigung und Pflege 38 Fehlersuche 41 Montage 44 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch: • Für Ihre Sic
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelpackung, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. Harte und scharfe Gegenstände können das Gerät beschädigen. • Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann heiß sein (dies gilt nur für Frontlader). Reinigung und Pflege • Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Gerät eingeschlossen werden können. Es besteht Erstickungsgefahr (dies gilt nur für Frontlader). Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Gerätebeschreibung 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Wasserablaufschlauch Wassereinlassventil Netzkabel Transportschrauben Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Zubehör 1 2 4 3 12 1 Schraubenschlüssel Zum Lösen der Transportschrauben. 2 Kunststoffkappen Zum Verschließen der Öffnungen auf der Rückseite des Geräts nach dem Entfernen der Transportschrauben.
Bedienfeld 1 2 3 Glätten Défroissage Auffrischen Rafraîchir Energiesparen Economique Super Eco 20 min - 3 kg Jeans Spülen Rinçage Schleudern/Pumpen Essorage/Vidange Ein/Aus Marche/Arrêt Koch/Bunt Blanc/Couleurs +Vorwäsche +Prelavage Extra Leise Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques Leichtbülgen Repassage Facile Feinwäsche Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Temp. 10 U./ Min. T/min.
B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms • Die Symbole „Kein Schleudergang“1) und „Spülstopp“ C • Die Display-Symbole2) Symbol Beschreibung Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Sie können die Tür des Geräts nicht öffnen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: • Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
Diese Funktion empfiehlt sich in Gebieten mit weichem Wasser und für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden. Flecken-Taste 8 Drücken Sie die Taste 8 , um einem Programm eine Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen. Verwenden Sie diese Funktion für Wäsche mit schwer zu entfernenden Flecken. Bei Wahl dieser Funktion geben Sie den . Fleckentferner in das Fach Mit dieser Funktion verlängert sich die Programmdauer. Diese Funktion ist bei Temperaturen unter 40 °C nicht verfügbar.
Programme Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Koch/Bunt Blanc/Couleurs 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baumwolle, normal verschmutzt. Max. 8 kg Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP FLECKEN1) EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN2) Koch/Bunt + Vorwäsche Blanc/Couleurs + Prélavage 95 °C - Kalt Weiße und bunte Baumwolle, stark verschmutzt. Max.
Programm Temperatur Beladung Max. Beladung Programmbeschreibung Funktionen Spülen Rinçage Kalt Mit der Hand gewaschene Teile. Spülgänge Langer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN5) Jeans 60 °C - Kalt Textilien aus Jeansstoff. Trikots aus modernen Geweben. Max. 8 kg Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang DREHZAHLREDUZIERUNG SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN ZEITSPAREN2) 20 Min.
Programm1) Beladung Max. Beladung Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche glatter. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewandten Fleckentferner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
5. Verwenden Sie die richtige Waschmittel- und Pflegemittelmenge. 6. Stellen Sie je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad das passende Waschprogramm ein. Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 3. Schließen Sie die Tür. Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind.
Fach für den Fleckenentferner. Füllen Sie den Fleckenentferner in das Fach ein und stellen Sie die Funktion Flecken ein, bevor Sie das Programm starten. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel Drehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrekte Position für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 4.
2. Drücken Sie die Taste 4 erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. Abbrechen eines Programms 1. Drücken Sie die Taste 1 , um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste 1 erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Ändern einer Funktion Einige Funktionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden. 1. Drücken Sie die Taste 4 . Die Kontrolllampe blinkt. 2.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: – Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. – Die Tür bleibt verriegelt. – Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu öffnen. Abpumpen des Wassers: 1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl. 2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste 4 . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert. 3. Wenn das Programm beendet ist und das Türverriegelungssymbol erlischt, können Sie die Tür öffnen.
Wasserhärte Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Wasserhärtetabelle Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Produkte.
• Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. • Starten Sie ein kurzes Programm für Koch-/Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. Reinigungsmittelbehälter 1. Drücken Sie auf den Hebel. 1 2 2. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. 3. Entfernen Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs. Ablaufpumpe Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist.
dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein. 10. Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig festgedreht ist, damit kein Wasser austreten kann. 11. Bringen Sie die Ablaufpumpenklappe wieder an und schließen Sie diese. 4. Drücken Sie auf die beiden Hebel und ziehen Sie den Ablaufschlauch nach vorne, um das Wasser abzulassen. 5. Wenn der Behälter voll ist, schieben Sie den Ablaufschlauch wieder zurück und leeren Sie den Behälter.
1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das Hauptfach der Waschmittelschublade ein. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 6. Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. 45° 20° 7. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (6) unter „So reinigen Sie die Ablaufpumpe“ durch.
Problem Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserzulaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Die Filter im Wasserzulaufschlauch sind zugesetzt. Reinigen Sie die Filter. Siehe unter „Reinigung und Pflege“. Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft. Reinigen Sie den Wasserhahn. Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig angeschlossen.
Problem Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe An den Schlauchanschlüssen tritt Wasser aus. Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchanschlüsse fest angeschlossen sind. An der Ablaufpumpe tritt Wasser aus. Vergewissern Sie sich, dass die Ablaufpumpe fest angeschlossen ist. Der Wasserablaufschlauch ist beschädigt. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch nicht beschädigt ist. Ein Waschprogramm läuft. Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Modell (MOD.) .................. Produktnummer (PNC) .................. Seriennummer (S.N.) .................. Montage Auspacken 1. Verwenden Sie Handschuhe. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Teppichmesser. 2. Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab. 3. Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben. Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. Warnung! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für einen späteren Transport aufzubewahren. 12.
• Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an. x4 • Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten. Vorsicht! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.
Mit der Kunststoff-Schlauchführung. Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet sein, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. Ohne Kunststoff-Schlauchführung. • An einen Siphon. • Über eine Waschbeckenkante. Stellen Sie sicher, dass die KunststoffFührung beim Abpumpen nicht abrutschen kann. Befestigen Sie deswegen die Führung am Wasserhahn oder an der Wand.
132932040-A-312011