CONTENTS ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ITALIANO (Italian) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DEUTSCH (German) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS (French) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ESPAÑOL (Spanish) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PORTUGUÊS (Portuguese) . . . .
ENGLISH LEATHER STRAPS Removing Existing Leather Strap PUSH PIN TAB INWARD TO RE LEASE T HE ST RAP PUSH PIN TAB INWARD TO RE LEASE T HE ST RAP F RON T BACK Securing New Leather Strap PUSH PIN TAB INWARD WHILE ALIGNING ST RAP ALIGN ST RAP WIT H PIN HOLES ON EIT HE R SIDE OF T HE WATCH PUSH PIN TAB INWARD WHILE ALIGNING ST RAP RELEASE PIN TAB TO LOCK ST RAP IN PLACE FINISHE D WATCH RELEASE PIN TAB TO LOCK ST RAP IN PLACE -2 -
UNIBODY/DOUBLE PAD STRAPS BOT TOM ST RAP TOP ST RAP BACKPAD PULL BACKPAD AWAY TO ALIGN WATCH WIT H TOP ST RAP PU S H P I N TA B IN WA RD W HI LE A LIG N IN G STRA P . ST RA P TA BS FAC E DOW N .
METAL BRACELETS TOP SIDE BACK SIDE P RESS DOW N ON TRIGG ER M EC H A N ISM TO REL EASE BRAC EL ET TA BS PRESS DOWN ON T RIGGER MECHANISM TO RELEASE BRACELE T TABS (L EF T SIDE) ( RIGHT SIDE ) (L EF T SIDE) ALIGN BRACELE T TABS WIT H T HE PIN HOLES ON EIT HE R SIDE OF T HE WATCH ALIGN BRACELETS WITH PIN HOLES AND RELEASE TO SECURE THE BRACELET.
FIELD STRAPS 1 12 HOUR PIN 18 6 HOUR PIN TOP SIDE BAC K SIDE SL IDE TH E EN D OF TH E ST RAP, WIT H TH E TOP SIDE FAC IN G UP, OVER AND UN DER TH E 1 2 H OUR PIN SLIDE WATCH FAC E THRO U GH T HE ST RAP UNT IL IT IS NEA R T HE TOP OF T HE STRA P RUN THE ST RAP T HROUGH THE 12 HOUR PIN 18 18 CON T INUE AND RUN T HE STRAP T HROUGH T HE 6 HOUR PIN FLIP WATCH OVE R, FOLD AND SLIDE T HE ST RAP T HROUGH BOT TOM METAL LOOP 18 FINISHED WATCH -5 -
FIELD STRAPS 2 12 HOUR PIN 18 6 HOUR PIN TOP SIDE BAC K SIDE SL IDE TH E EN D OF TH E STRAP, WIT H TH E TOP SIDE FAC IN G UP , OVE R AND UN DER TH E 1 2 H OUR P IN SLIDE WATCH FACE T HRO U GH T HE ST RAP UNT IL IT IS NEA R T HE TOP OF T HE ST RAP RUN TH E STRAP T HROUGH TH E 1 2 HOUR PIN 18 18 CON TIN UE AND RUN T HE STRA P THROUGH T HE 6 H OUR PIN OPT IONAL ST RAP T REAT ME NT FOR SECOND COLOR R EVEA L F IN ISH ED WATCH S EC U RE T HE ST RA P A ND SL I DE T HRO U GH T HE B U C K L E B UCK LE A N D
REVERSIBLE FIELD STRAPS REVERSING THE STRAP BUCKLE STRA P RUN T HE ST RAP T HROUGH T HE BUCKLE , UNDE R AND OVER T HE PINS AS SHOWN ( BAC K SIDE) RUN TH E STRA P BACK OVER T HE FIRST BUC KL E A N D OVER T HE SECOND TOP SIDE BAC K SIDE FINISHED ST RAP -7 - BUCKLE AND ST RAP SHOULD LOO K SIMILAR TO T HIS WHEN FINISHE D
ATTACHING THE WATCH HEAD 12 HOUR PIN 18 6 HOUR PIN TOP SIDE BAC K SIDE SL IDE TH E EN D OF TH E STRAP, WIT H TH E TOP SIDE FAC IN G UP , OVE R AND UN DER TH E 1 2 H OUR P IN SLIDE WATCH FACE T HRO U GH T HE ST RAP UNT IL IT IS NEA R T HE TOP OF T HE ST RAP RUN TH E STRAP T HROUGH TH E 1 2 HOUR PIN 18 18 CON TIN UE AND RUN T HE STRA P THROUGH T HE 6 H OUR PIN OPT IONAL ST RAP T REAT ME NT FOR SECOND COLOR R EVEA L F IN ISH ED WATCH S EC U RE T HE ST RA P A ND SL I DE T HRO U GH T HE B U C K L E B UC
ITALIANO CINTURINI IN PELLE RIMUOVERE UN CINTURINO GIÀ ESISTENTE SPINGI LA COPPIGLIA VE RSO L’INT ER NO PER RILASCIARE IL CINT URINO SPINGI LA COPPIGLIA VE RSO L’INT ER NO PER RILASCIARE IL CINT URINO F RON TE RE T RO FISSARE UN NUOVO CINTURINO IN PELLE SPINGE RE LA COPPIGLIA VE RSO L’INT E RNO ALLINEANDO IL CINT URINO ALLINEARE IL CINT URINO CON I BUCHI DE LLA COPPIGLIA SU ENT RAMBI I LAT I DELL’OROLOGIO SPINGERE LA COPPIGLIA VERSO L’INT ERNO ALLINEANDO IL CINT URINO RILASCIARE LA COPPIGLIA PER BLOCC
CINTURINI UNIBODY/DOUBLE PAD CINT URINO INFERIORE C IN TURIN O SUPERIORE RET RO DEL CINT URINO SPOSTARE IL RE T RO DE L CINT URINO PE R ALLINEARE L’OROLOGIO CON IL CINT URINO SUPERIORE S P I NGE R E LA COP P IG L IA VERSO L’ I NT E R NO PER A L L IN EA RE IL C I NT U R I NO ME T TERE G L I STRATI DEL C I NT U R I NO R I VOLTI VERSO IL BASSO RILASCIARE LA COPPIGLIA PER BLOCCA R E IL CINT URINO AL SUO POSTO A L L IN EARE IL CINT URINO CON I BUC H I DE LLA COPPIGLIA SU EN TRA MBI I LAT I DE LL’OROLOGIO R
BRACCIALI IN METALLO LATO SUPE RIORE LATO POST ERIORE P REM ERE V ERSO IL BASSO IL M ECCA N ISM O P ER RIL ASC IARE IL BRACC IA L E PREMERE VERSO IL BASSO IL MECCANISMO PER RILASCIARE IL BRACCIALE ( LASTO SIN ISTRO) ( LATO DEST RO) (L ASTO SIN ISTRO) ALLINEARE IL BRACCIALE CON LE COPPIGLIE SU ENT RAMBI I LAT I DE LL’OROLOGIO ALLINEARE I BRACCIALI CON LE COPPIGLIE E RILASCIARLE PER FISSARE IL BRACCIALE OROLOGIO COMPLE TATO (L ATO DESTRO) -1 1 -
CINTURINO A CINGHIA 1 COPPIGLIA A ORE 12 18 COPPIGLIA A ORE 6 L ATO SUP ERIORE L ATO P OSTERIORE FA R SC IVOL A RE IL TER MINE DE LLA CINGHIA, CON IL L ATO SUP ERIORE RIVOLTO IN ALTO, SOT TO E SOP RA L A COP P IG L IA AD ORE 12.
CINTURINO A CINGHIA 2 COPPIGLIA A ORE 12 18 COPPIGLIA A ORE 6 L ATO SUP ERIORE L ATO P OSTERIORE FA R SC IVOL A RE IL TERM IN E DELLA CINGHIA, CON IL L ATO SUP ERIORE RIVOLTO IN ALTO, SOT TO E SOP RA L A COP P IG L IA A D OR E 12.
CINTURINI A CINGHIA REVERSIBILI CAMBIARE IL CINTURINO FIBBIA C IN TURIN O FAR SCORRE RE IL CINT URINO AT T RAVERSO LA FIBBIA, SOT TO E SOPRA LA COPPIGLIA COME MOST RATO ( LATO P O ST ERIORE) FA R SCORRERE IL CINT URINO IN DIETRO SOP RA ALLA PRIMA F IBBIA E SOP RA ALLA SECONDA LA FIBBIA E IL CINT URINO DOVREBBE RO AVERE QUESTO ASPETTO AL T ERMINE DEL PROCESSO L ATO SUP ERIORE L ATO P OSTERIORE CINT URINO COMPLETATO -1 4 -
COME ATTACCARE LA CASSA DELL’OROLOGIO COPPIGLIA A ORE 12 18 COPPIGLIA A ORE 6 L ATO SUP ERIORE L ATO P OSTERIORE FA R SC IVOL A RE IL TERM IN E DELLA CINGHIA, CON IL L ATO SUP ERIORE RIVOLTO IN ALTO, SOT TO E SOP RA L A COP P IG L IA A D OR E 12.
DEUTSCH LEDERARMBÄNDER ABNEHMEN DES VORHANDENEN LEDERARMBANDS FE DERST IFT NACH INNE N DRÜCKEN, UM DAS ARMBAND ZU LÖSEN FE DERST IFT NACH INNE N DRÜCKEN, UM DAS ARMBAND ZU LÖSEN VORN E HINT E N SICHERN DES NEUEN LEDERARMBANDS FEDE RST IFT NACH INNEN DRÜCKE N UND DABEI DAS ARMBAND AUSRICHT E N ARMBAND MIT DE N ST IFT LÖCHERN AUF JE DER SEIT E DER UHR AUSRICHT EN FE DERST IFT NACH INNE N DRÜCKEN UND DABE I DAS ARMBAND AUSRICHT EN ST IFT LOSLASSEN, DAMIT DAS ARMBAND IN SEINER POSIT ION GEHALT E N WIRD F
UNIBODY/DOPPELPOLSTER-ARMBÄNDER UNT E RES ARMBAND OBERES ARMBAND RÜCKE NPOLST ER HINT ERES POLST ER WEG ZIEH EN, UM DIE UHR MIT DEM OBERE N ARMBAND AUSZURICHT E N FE DE RST I FT NAC H IN N EN DRÜC KEN U ND DA B E I DAS A RM BA N D AU S RI C HT E N. A RM BA N DL ASC H EN ZE I GE N N AC H UN TEN .
METALLARMBÄNDER OBERSE IT E RÜCKSEIT E A M AUSLÖSEM EC H A N ISM US DRÜC KEN , UM DIE A RM BA N DL ASC H EN Z U LÖSEN AM AUSLÖSE MECHANISMUS DRÜCKEN, UM DIE ARMBANDLASCHE N ZU LÖSEN (L IN KE SEITE) ( RECHT E SEIT E ) (L IN KE SEITE) ARMBANDST IFT E MIT DE N ST IFT LÖCHE RN AUF JE DER SEIT E DER UHR AUSRICHT EN ARMBÄNDER MIT DEN STIFTLÖCHERN AUSRICHTEN UND LOSLASSEN, UM DAS ARMBAND ZU SICHERN.
FIELD STRAPS 1 12- UHR- ST IFT 18 6- UHR- ST IFT OBERSEITE RÜC KSEITE DAS EN DE DES A RM BANDS SCHIE BE N, DIE OBERSEITE N AC H OBEN ZE IGE ND, ÜBER UN D UN TER DEN 1 2 -UHR- ST IFT ZIFFERBLAT T DURCH DAS ARMBAND SCHIE B EN, B IS ES NAHE AN DER O B ERS EITE DES ARMBANDS LIEGT DAS A RM BAND DURCH DEN 12- UHRST IFT FÜHREN 18 18 FORTFA H R E N UND DAS ARMBAND DURC H DEN 6- UHR- ST IFT FÜHRE N UHR UMDRE HEN, DAS ARMBAND UMLEGEN UND DURCH DE N UNT E REN METALLRING SCHIEBEN 18 FE RT IGE UHR -1 9 -
FIELD STRAPS 2 12- UHR- ST IFT 18 6- UHR- ST IFT OBERSEITE RÜC KSEITE DAS EN DE DES A RM BA N DS S CHIE BE N, DIE OBERSEITE N AC H OBEN Z EIGEND, ÜBE R UN D UN TER DEN 1 2 -UH R-ST IFT ZIFFERBLAT T DURCH DAS ARMBAND SCHIEBEN, B IS ES NAHE AN DER OBE RS EITE DES ARMBANDS LIEGT DAS A RM BA N D DURCH DE N 12- UHRSTIF T FÜHREN 18 18 FORTFA H REN UND DAS ARMBAND DURC H DEN 6 -UHR- ST IFT FÜHRE N OPT IONALE ARMBANDBE HANDLUNG ZUM FREILEGEN DE R ZWEIT E N FARBE F ERTIGE UHR DAS A RMBA ND S I C HE RN U ND
WENDE-FIELD STRAPS UMDREHEN DES ARMBANDS SC HNALLE A RM BA N D DAS ARMBAND DURCH DIE SCHNALLE FÜHREN, WIE ABGE BILDET UNT E R UND ÜBE R DIE ST IFT E ( RÜ C KSEITE) DAS A RM BA N D ZURÜCK ÜBER DIE ERSTE SC H N A L LE UND ÜBER DIE ZWEITE F ÜH REN OBERSEITE RÜC KSEITE FE RT IGES ARMBAND -21 - AM ENDE SOLLT EN SCHNALLE UN D ARMBAND ÄHNLICH AUSSE HEN W IE AUF DER ABBILDUNG
ANBRINGEN DES UHRENKOPFES 12- UHR- ST IFT 18 6- UHR- ST IFT OBERSEITE RÜC KSEITE DAS EN DE DES A RM BA N DS S CHIE BE N, DIE OBERSEITE N AC H OBEN Z EIGEND, ÜBE R UN D UN TER DEN 1 2 -UH R-ST IFT ZIFFERBLAT T DURCH DAS ARMBAND SCHIEBEN, B IS ES NAHE AN DER OBE RS EITE DES ARMBANDS LIEGT DAS A RM BA N D DURCH DE N 12- UHRSTIF T FÜHREN 18 18 FORTFA H REN UND DAS ARMBAND DURC H DEN 6 -UHR- ST IFT FÜHRE N OPT IONALE ARMBANDBE HANDLUNG ZUM FREILEGEN DE R ZWEIT E N FARBE F ERTIGE UHR DAS A RMBA ND S I C
FRANÇAIS LANIERES DE CUIR RETRAIT DE LA LANIERE DE CUIR EXISTANTE POUSSE Z LA GOUPILLE VERS L’INT ER IEU R POUR LIBÉ RER LA LANIERE POUSSE Z LA GOUPILLE VERS L’INT ER IEU R POUR LIBÉ RER LA LANIERE AVA N T ARRIE RE FIXER LA NOUVELLE LANIERE EN CUIR POUSSEZ LA GOUPILLE VE RS L’INT E RIE UR TOUT E N ALIGNANT LA LANIE RE ALIGNEZ LA LANIERE AVEC LES T ROUS DE CHAQUE CÔT É DE LA MONT RE POUSSE Z LA GOUPILLE VERS L’INT ERIEUR TOUT EN ALIGNANT LA LANIERE RELACHEZ LA GOUPILLE POUR SECURISER LA LANIE RE PRODU
UNIBODY / LANIERES EMPIECEMENT DOUBLES LANIE RE INFE RIE URE L A N IERE SUPE RIE URE EMPIECE ME NT ARRIERE DETACHE R L’EMPIECE ME NT POUR ALIGNER LA MONT RE AVEC LA LANIE RE SUPERIEURE P O U S S E Z L A GOUP IL L E VERS L’ I NT E R I E U R TOUT EN A L IG N A N T L A L A NI E RE . L A L A N GUETTE DE L A L A NI E RE VERS L E BAS.
BRACELETS EN METAL FACE AVANT FACE ARRIERE A P PUY EZ SUR L E M ECA N ISME DEC L EN C H EUR P OUR L IBERE R LES L A N GUETTES DU BRAC EL ET APPUYEZ SUR LE MECANISME DECLENCHE UR POUR LIBE RER LES LANGUET T ES DU BRACE LET (GAUC H E) ( DROIT E ) (GAUC H E) ALIGNE Z LES LANGUE T T ES DU BRACELE T AVEC LES T ROUS DE CHAQUE COT E DE LA MONT RE ALIGNEZ LE BRACELET AVEC LES TROUS ET RELACHEZ POUR SECURISER LE BRACELET.
SANGLES 1 GOUPILLE 12 HE URES 18 GOUPILLE 6 HE URES FAC E SUP ERIEURE FAC E IN F ERIEURE FA ITES G L ISSER L’EXTREMIT E DE LA LANIE RE AVEC L E COTE SUP ERIEURE VE RS LE HAUT , AU DESSUS ET EN DESSOUS DU DE LA GOUPILLE 12 HE URES FAIT ES GLISSE R L A S U R FACE DE LA MONT RE A TRAVERS L A LANIERE JUSQU’A CE Q U ’ EL L E SOIT PROCHE DE LA L A NIER E FA ITES PASSE R LA LANIE RE PAR L A GOUPILLE 12 HEURES 18 18 CON TIN UEZ E T FAIT ES GLISSE R L A SA NGLE A T RAVE RS LA GOUPILLE 6 HE URES RE TOURNE Z
SANGLES 2 GOUPILLE 12 HEURES 18 GOUPILLE 6 HEURES FAC E SUP ERIEURE FAC E IN F ERIEURE FA ITES G L ISSER L’EXTREM IT E DE LA LANIE RE AVEC L E COTE SUP ERIEURE V ERS LE HAUT , AU DESSUS ET EN DESSOUS DU DE L A GOUPILLE 12 HEURES FAIT ES GLISSER LA SUR FACE DE LA MONT RE A T RAVE RS L A LANIE RE JUSQU’A CE QU ’ EL L E SOIT PROCHE DE LA LANIER E FA ITES PASSER LA LANIERE PAR L A GOUP IL LE 12 HE URES 18 18 CON TIN UEZ ET FAIT ES GLISSER L A SA N G L E A T RAVERS LA GOUP IL L E 6 HE URES OPERAT ION OP
SANGLES REVERSIBLES INVERSION DE LA LANIERE BOUCLE L A N IERE FAIT ES GLISSE R LA LANIE RE DANS LA BOUCLE , AU DESSUS E T E N DESSOUS DES GOUPILLES COMME INDIQUE ( VERSO) REPASSEZ L A L ANIERE AU DESSUS DE L A PRE MIERE ET DE L A SECON DE BOUCLE FAC E SUP ÉRIEURE FAC E A RRIÈRE PRODUIT FINI -28 - LA BOUCLE ET LA LANIÈ RE DEVRAIENT RESSEMBLE R À CECI LORSQUE VO U S AURE Z T E RMINÉ L’OPÉRAT ION
FIXATION DE LA TÊTE DE LA MONTRE GOUPILLE 12 HEURES 18 GOUPILLE 6 HEURES FAC E SUP ERIEURE FAC E IN F ERIEURE FA ITES G L ISSER L’EXTREM IT E DE LA LANIE RE AVEC L E COTE SUP ERIEURE V ERS LE HAUT , AU DESSUS ET EN DESSOUS DU DE L A GOUPILLE 12 HEURES FAIT ES GLISSER LA SUR FACE DE LA MONT RE A T RAVE RS L A LANIE RE JUSQU’A CE QU ’ EL L E SOIT PROCHE DE LA LANIER E FA ITES PASSER LA LANIERE PAR L A GOUP IL LE 12 HE URES 18 18 CON TIN UEZ ET FAIT ES GLISSER L A SA N G L E A T RAVERS LA GOUP IL L E 6
ESPAÑOL CORREAS DE CUERO PARA REMOVER LA CORREA DE CUERO EXISTENTE EMPUJE LA LE NGÜE TA DEL PIN PARA SOLTAR LA CORREA EMPUJE LA LE NGÜE TA DEL PIN PARA SOLTAR LA CORREA F REN TE RESPALDO PARA ASEGURAR LA NUEVA CORREA DE CUERO E MPUJE LA LENGÜETA DE L PIN MIE NT RAS ALINEA LA CORREA ALINEAR LA CORREA CON LOS ORIFICIOS PARA PINES A AMBOS LADOS DEL RE LOJ EMPUJE LA LE NGÜE TA DEL PIN MIENT RAS ALINEA LA CORREA SUE LT E LA LENGÜETA DE L PIN PARA ASEGURAR LA CORREA EN SU LUGAR RE LOJ T E RMINADO SUE LT E
CORREAS DE UNA PIEZA CON ALMOHADILLAS DOBLES CORREA DE ABAJO CORREA D E ARRIBA ALMOHADILLA T RASERA LEVANT E LA ALMOHADILLA T RASE RA PARA ALINEAR E L RELO J CON LA CORREA DE ARRIBA E MPU JE L A L EN GÜETA DEL P IN MI E NT RAS A L IN EA L A CORREA . LAS LE NGÜ E TAS DE L A CORREA HAC I A A BA J O.
PULSERAS DE METAL PART E DE ARRIBA PART E DE AT RÁS OP RIM A EL M ECA N ISM O DE DISPA RO PA RA L IBERA R L AS L EN GÜETAS DE L A PULSERA OPRIMA EL MECANISMO DE DISPARO PARA LIBE RAR LAS LENGÜE TAS DE LA PULSE RA ( LA DO IZQUIERDO) ( LADO DERECHO) (L A DO IZQUIERDO) ALINEAR LAS LE NGÜE TAS DE LA PULSE RA CON LOS ORIFICIOS PARA PINES A AMBOS LADOS DE L RELOJ ALINEAR LAS PULSERAS CON LOS ORIFICIOS PARA PINES Y SUÉLTELAS PARA ASEGURAR LA PULSERA.
CORREAS DE CAMPO 1 PIN DE LAS 12 HORAS 18 PIN DE LAS 6 HORAS PA RTE DE A RRIBA PA RTE DE ATRÁS DESL IC E EL EXTREM O DE LA CORREA, CON EL L A DO DE A RRIBA H AC IA UST E D, POR ENCIMA Y H AC IA A BA J O DEL P IN DE LAS 12 HORAS DESLICE LA CARA D EL R ELO J POR LA CORREA H ASTA Q U E ESTÉ CERCA DEL TOPE D E L A CO R R EA GUÍE L A CORRA A T RAVÉS DE L P IN D E LAS 12 HORAS 18 18 CON TIN ÚE Y GUÍE LA CORREA A TRAVÉS DEL PIN DE LAS 6 HORAS VOLT E E E L RELOJ, DOBLE Y DESLICE LA CORREA A T RAVÉS DEL OJAL
CORREAS DE CAMPO 2 PIN DE LAS 12 HORAS 18 PIN DE LAS 6 HORAS PA RTE DE A RRIBA PA RTE DE ATRÁS DESL IC E EL EXTREM O DE L A CORREA, CON E L L A DO DE A RRIBA H AC IA UST E D, POR ENCIMA Y H AC IA A BA J O DEL P IN DE L AS 12 HORAS DESLICE LA CARA DE L R ELO J POR LA CORREA HASTA Q U E ESTÉ CERCA DEL TOPE DE LA CO R R EA GUÍE L A CORRA A T RAVÉS DE L P IN DE L AS 12 HORAS 18 18 CON TIN ÚE Y GUÍE LA CORREA A TRAV ÉS DEL P IN DE LAS 6 HORAS T RATAMIENTO DE CORREA OPCIONAL PARA MOST RAR E L SEGUNDO COLO
CORREAS DE CAMPO REVERSIBLES PARA INVERSIÓN LA CORREA HE BILLA CORREA GUÍE LA CORREA A T RAVÉS DE LA HEBILLA, POR DE BAJO Y POR ENCIMA DE LOS PINES COMO SE MUEST RA ( PA RT E DE ATRÁS) GUÍE L A CORREA DE NUEVO SOBRE LA P RIM ERA H EBILLA Y SOBRE LA SEGUNDA PA RTE DE A RRIBA PA RTE DE ATRÁS CORREA T E RMINADA -35 - E L RELOJ Y LA CORREA DE BE N LUCIR ASÍ DESPUÉS DE T E RMINADOS
CONECTANDO EL CUERPO DEL RELOJ PIN DE LAS 12 HORAS 18 PIN DE LAS 6 HORAS PA RTE DE A RRIBA PA RTE DE ATRÁS DESL IC E EL EXTREM O DE L A CORREA, CON E L L A DO DE A RRIBA H AC IA UST E D, POR ENCIMA Y H AC IA A BA J O DEL P IN DE L AS 12 HORAS DESLICE LA CARA DE L R ELO J POR LA CORREA HASTA Q U E ESTÉ CERCA DEL TOPE DE LA CO R R EA GUÍE L A CORRA A T RAVÉS DE L P IN DE L AS 12 HORAS 18 18 CON TIN ÚE Y GUÍE LA CORREA A TRAV ÉS DEL P IN DE LAS 6 HORAS T RATAMIENTO DE CORREA OPCIONAL PARA MOST RAR E L
PORTUGUÊS BRACELETES DE PELE REMOÇÃO DE BRACELETE DE PELE EXISTENTE EMPURRE A ABA DO PINO PARA DENT RO PARA SOLTAR A BRACELE T E EMPURRE A ABA DO PINO PARA DENT RO PARA SOLTAR A BRACELE T E F REN TE VERSO SEGURAR A NOVA BRACELETE DE PELE E MPURRE A ABA DO PINO PARA DE NT RO AO AJUSTAR A BRACELE T E ALINHE A BRACELE T E COM OS FUROS DO PINO E M CADA LADO DO RE LÓGIO E MPURRE A ABA DO PINO PARA DE NT RO AO AJUSTAR A BRACELE T E SOLT E A ABA DO PINO PARA FIXAR A BRACE LET E EM POSIÇÃO RELÓGIO CONCLUÍDO
BRACELETES DUPLAS/INDIVIDUAIS BRACE LET E INFE RIOR BRAC EL ETE SUPE RIOR BASE DA CAIXA PUXE A BASE DA CAIXA PARA FO RA PARA ALINHAR RE LÓGIO COM A BRACELE T E SUPE RIOR E MPU RRE A ABA DO P IN O PA RA DE NT RO AO A JU STA R A BRAC EL ETE. AS A BAS DA BRAC EL ETE ESTÃO V I RA DAS PA RA BA IXO. SOLT E A ABA DO PINO PARA BLOQUEA R A BRACELE T E EM POSIÇÃO.
BRACELETES DE METAL FRENT E VE RSO P RESSION E N O GATIL H O PA RA SOLTA R AS A BAS DA PULSEIRA PRESSIONE NO GAT ILHO PARA SOLTAR AS ABAS DA PULSE IRA ( LA DO ESQUERDO) ( LADO DIREITO) (L A DO ESQUERDO) ALINHE AS ABAS DAS BRACELE T ES COM OS FUROS DO PINO EM CADA LADO DO RELÓGIO ALINHE AS BRACELETES COM OS FUROS DO PINO E SOLTE PARA SEGURAR A BRACELETE RE LÓGIO CONCLUÍDO (L A DO DIREITO) -39 -
BRACELETES DE NÁILON 1 PINO DE 12 HORAS 18 PINO DE 6 HORAS F REN TE V ERSO DESL IZ E A EXTREM IDADE DA BRACELE T E , COM A F REN TE VOLTA DA PARA CIMA, POR C IM A E P OR BA IXO DO PINO DE 12 HORAS.
BRACELETES DE NÁILON 2 PINO DE 12 HORAS 18 PINO DE 6 HORAS F REN TE V ERSO DESL IZ E A EXTREM IDA DE DA BRACE LET E, COM A F REN TE VOLTA DA PA RA CIMA, POR C IM A E P OR BA IXO DO P IN O DE 12 HORAS.
BRACELETES DE NÁILON REVERSÍVEIS REVERTER A BRACELETE FIVELA BRAC EL ETE PE RCORRA A BRACE LET E PE LA FIVELA, POR BAIXO E POR CIMA DOS PINOS COMO DEMONST RADO ( VERSO) P ERCORRA O V E RSO DA BRACE LET E PE LA P RIM EIRA F IV ELA E PE LA SEGUNDA F REN TE VERSO BRACELE T E CONCLUÍDA -42 - BRACE LET E E FIVELA DEVE M PARECER SEMELHANT ES A ISSO QUANDO CONCLUÍDO
FIXAR A CABEÇA DO RELÓGIO PINO DE 12 HORAS 18 PINO DE 6 HORAS F REN TE V ERSO DESL IZ E A EXTREM IDA DE DA BRACE LET E, COM A F REN TE VOLTA DA PA RA CIMA, POR C IM A E P OR BA IXO DO P IN O DE 12 HORAS.
NEDERLANDS LEDEREN BANDJES VERWIJDEREN VAN LEDEREN BANDJE DUW DE BRE EKPENPINNETJE NAAR BINNEN OM HE T BANDJE LOS T E MAK EN DUW DE BRE EKPENPINNETJE NAAR BINNEN OM HE T BANDJE LOS T E MAK EN VOORKA N T ACHT ERKANT NIEUW LEDEREN BANDJE BEVESTIGEN DUW HET BEVEST IGINGSPINNE TJE NAAR BINNE N T E RWIJL U HE T BANDJE UIT LIJNT LIJN DE GAATJES VAN HE T BANDJE UIT MET DE GAATJES AAN WE ERSZIJDE N VAN HET HORLOGE DUW HET BEVEST IGINGSPINNE TJE NAAR BINNE N T E RWIJL U HE T BANDJE UIT LIJNT MAAK HET BEVEST IG
UNIBODY/DOUBLE BANDJES ONDE RST E BAN DJE BOVEN STE BANDJE ACHT E RST UK T RE K ZACHTJES HET ACHT E RSTU KJ E WEG VOOR HE T UIT LIJNEN VAN HET BOVENST E BANDJE DU W HE T B EV ESTIG IN GSP IN N ETJ E NA A R B I NNE N TIJ DEN S H ET U I T L I JNE N VA N H ET BA N DJ E. DE B OV E NKA NT VAN BA N DJ ES M OET O MGE DRAA ID WORDEN .
METALEN ARMBANDEN BOVENKANT ACHT ERKANT DRUK N A A R BEN EDEN OP H E T TREKKERM EC H A N ISM E VOOR HE T VRIJ M A KEN VA N DE A RM BA N DLUSJES DRUK NAAR BENE DEN OP HET T RE KKERMECHANISME VOOR HET VRIJ MAKEN VAN DE ARMBANDLUSJES (L IN KS) ( RECHTS) (L IN KS) LIJN DE ARMBANDLUSJES UIT ME T DE GAATJES AAN WEE RSZIJDE N VAN HET HORLOGE LIJN DE ARMBANDJES UIT MET DE GAATJES EN MAAK LOS OM HET ARMBANDJE TE BEVESTIGEN.
FIELD BANDJES 1 12UUR PINNE TJE 18 6 UUR PINNE TJE BOVEN KA N T AC H TERKA N T SC H UIF H ET UITEIN DE VAN HET BANDJE , MET DE BOVEN KA N T N A A R BOVEN GE RICHT , OVER EN ON DER H ET 1 2 UUR PINNETJE SCHUIF DE WIJZER P L A AT D O O R HE T BANDJE TOT D IT ZICH BOVE NAAN HET BA ND J E B EVINDT SC H UIF HET BANDJE DOOR H ET 12 UUR PINNE TJE 18 18 GA V ERDER EN HAAL HE T BANDJE DOOR HE T 6 UUR PINNETJE DRAAI HET HORLOGE OM, PLOOI HE T BANDJE DOOR DE ONDE RST E METALE N LUS 18 AFGEWE RKT HORLOGE -47
FIELD BANDJES 2 12UUR PINNE TJE 18 6 UUR PINNE TJE BOVEN KA N T AC H TERKA N T SC H UIF H ET UITEIN DE VA N HET BANDJE , MET DE BOV EN KA N T N A A R BOVEN GERICHT , OVE R EN ON DER H ET 1 2 UUR P IN NE TJE SCHUIF DE WIJZERPLAAT D O O R HET BANDJE TOT DIT ZICH BOVENAAN HE T BANDJE B EVINDT SC H UIF H ET BANDJE DOOR H ET 1 2 UUR PINNE TJE 18 18 GA V ERDER EN HAAL HET BANDJE DOOR H ET 6 UUR PINNETJE OPT IONELE BE HANDELING VOOR BANDJES ZODAT EEN T WEE DE KLEUR KAN ONT HULD WORDEN A FG EWERKT HORLOGE
OMKEERBARE FIELD BANDJES DE OMKERING VAN HET BANDJE GESP BA N DJ E ST E EK HET BANDJE DOOR DE GESP, ONDE R E N BOVE N DE PE NNEN ZOALS WEE RGEGEVEN ( AC HT E R KA N T) SC H UIF H ET BA NDJE OVER DE EERSTE EN DE TWEE DE GESP BOVEN Z IJ DE AC H TERKA N T AFGEWE RKT BANDJE -49 - GESP E N BANDJE RIE M MOE T E N ER GE LIJK UIT ZIE N, ZOALS BIJGAAN D , WANNEE R U KLAAR BENT
BEVESTIGING VAN HET UURWERK 12UUR PINNE TJE 18 6 UUR PINNE TJE BOVEN KA N T AC H TERKA N T SC H UIF H ET UITEIN DE VA N HET BANDJE , MET DE BOV EN KA N T N A A R BOVEN GERICHT , OVE R EN ON DER H ET 1 2 UUR P IN NE TJE SCHUIF DE WIJZERPLAAT D O O R HET BANDJE TOT DIT ZICH BOVENAAN HE T BANDJE B EVINDT SC H UIF H ET BANDJE DOOR H ET 1 2 UUR PINNE TJE 18 18 GA V ERDER EN HAAL HET BANDJE DOOR H ET 6 UUR PINNETJE OPT IONELE BE HANDELING VOOR BANDJES ZODAT EEN T WEE DE KLEUR KAN ONT HULD WORDEN A FG EWE
РУССКИЙ КОЖАНЫЕ РЕМЕШКИ КАК СНЯТЬ КОЖАНЫЙ РЕМЕШОК Н А Д А В ИТЕ Н А Б ОР ОЗ Д КУ ШП ИЛ ЬКИ, Ч ТОБ Ы С Н Я ТЬ Р Е М Е ШОК Н А Д А В ИТЕ Н А Б ОР ОЗ Д КУ ШП ИЛ ЬКИ, Ч ТОБ Ы С Н Я ТЬ Р Е М Е ШОК Л И Ц Е В А Я СТ О Р О НА ОБ Р А ТН А Я С ТОР ОН А КАК ПОСТАВИТЬ НОВЫЙ КОЖАНЫЙ РЕМЕШОК Н А Д А В ИТ Е Н А Б ОР ОЗ Д КУ ШП ИЛЬКИ, У С Т А Н А В ЛИВ А Я Р Е М Е ШОК В С Т А В ЬТЕ ШП ИЛЬКИ В П А З Ы П О ОБ Е С ТОР ОН Ы КОР П У С А Ч А С ОВ Н А Д А В ИТЕ Н А Б ОР ОЗ Д КУ ШП ИЛЬКИ, У С ТА Н А В ЛИВ А Я Р Е М Е ШОК О
ЦЕЛЬНЫЕ/СОСТАВНЫЕ РЕМЕШКИ Н ИЖН ИЙ Р Е М Е ШОК В Е Р Х НИ Й Р Е М Е ШОК П ОД КЛА Д КА В ЫТ Я Н ИТЕ П ОД КЛА Д КУ , Ч ТОБ Ы У С Т А Н ОВ ИТЬ В Е Р Х НИЙ Р Е М Е ШОК Н А КОР П У С Ч А С ОВ Н АДАВ ИТ Е НА Б О Р О З Д К У ШП ИЛЬК И.
МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БРАСЛЕТЫ ЛИЦЕ В А Я С Т ОР ОН А ОБ Р А ТН А Я С ТОР ОН А НА ЖМ И Т Е НА СП У СК О В ОЙ М Е Х А НИ З М , Ч Т О Б Ы В Ы НУ Т Ь Б Р А СЛ Е Т Н А ЖМ ИТ Е Н А С П У С КОВ ОЙ М Е Х А Н ИЗ М , Ч Т ОБ Ы В ЫН У Т Ь Б Р А С ЛЕ Т ( ЛЕВ А Я СТ О Р О НА ) ( П Р А В А Я С ТОР ОН А ) (Л Е В А Я СТ О Р О НА ) П ОМ Е С ТИТЕ ШП ИЛЬКИ Б Р А С ЛЕ Т А В П А З Ы П О ОБ Е ИМ С Т ОР ОН А М КОР П У С А Ч А С ОВ Н УЖ Н О ПО ПА С ТЬ ШТЫР ЬК А МИ ШПИ ЛЕК В ПА ЗЫ. О ТПУС ТИ ТЕ, ЧТО Б Ы ЗА К Р ЕПИ ТЬ Б Р А С ЛЕТ.
ПОХОДНЫЕ РЕМЕШКИ 1 ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С Т А Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ 18 ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С Т А Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 6 Ч А С ОВ Л И Ц Е В А Я СТ О Р О НА О Б Р А Т НА Я СТ О Р О НА П Р О П У СТ И Т Е К О НЕ Ц Р Е М Е ШКА ( ЛИЦЕ В ОЙ СТ О Р О НО Й В В Е Р Х ) НА Д И П ОД ШП ИЛЬКА М И, Р А СП О Л О ЖЕ ННЫ М И Н А У Р ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ П Р ОД В ИН ЬТЕ ЦИФЕРБЛ АТ П О Р Е М Н Ю, П ОКА ОН НЕ ОКА ЖЕ Т С Я В В ЕРХНЕЙ Ч А С ТИ Р Е М Е ШКА З А Ф И К СИР У ЙТЕ Р Е М Е ШОК В К О Р П У СЕ Н А У Р ОВ Н Е
ПОХОДНЫЕ РЕМЕШКИ 2 ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С ТА Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ 18 ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С ТА Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 6 Ч А С ОВ Л И Ц Е В А Я СТ О Р О НА О Б Р А Т НА Я СТ О Р О НА П Р О П У СТ И Т Е К О НЕ Ц Р Е М Е ШКА ( ЛИЦЕ В ОЙ СТ О Р О НО Й В В Е Р Х ) НА Д И П ОД ШП ИЛЬКА М И, Р А СП О Л О ЖЕ ННЫ М И НА УР ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ П Р ОД В ИН ЬТЕ ЦИФЕ Р БЛ АТ П О Р Е М Н Ю, П ОКА ОН НЕ ОКА ЖЕ Т С Я В В Е Р Х Н ЕЙ Ч А С ТИ Р Е М Е ШКА З А Ф И К СИ Р У ЙТЕ Р Е М Е ШОК В К О Р П У СЕ НА У Р ОВ Н
ДВУСТОРОННИЕ ПОХОДНЫЕ РЕМЕШКИ СМЕНА ПОЛОЖЕНИЯ РЕМЕШКА П РЯ ЖКА РЕМЕШОК П Р ОП У С Т ИТЕ Р Е М Е ШОК Ч Е Р Е З П Р Я ЖКУ , П ОД И Н А Д ШТ ИФТА М И, КА К П ОКА З А Н О Н А Р ИС У Н КЕ ( О БРАТ Н АЯ С Т ОР О НА ) П Р О П У СТ И Т Е РЕ М Е ШОК В О Б Р А Т НО М П ОЛОЖЕ Н ИИ СНА Ч А Л А Ч Е Р ЕЗ ОД Н У Ч А СТ Ь П Р Я ЖКИ, П ОТОМ ЧЕРЕЗ ВТОРУЮ Л И Ц Е В А Я СТ О Р О НА О Б Р А Т НА Я СТ О Р О НА Г ОТОВ ЫЙ Р Е М Е ШОК -56 - П О З А В Е Р ШЕ Н ИЮ П Р Я ЖКА И Р Е М Е ШОК Д ОЛЖН Ы В ЫГ ЛЯ Д Е ТЬ ТА К, КА К П
КРЕПЛЕНИЕ КОРПУСА ЧАСОВ ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С ТА Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ 18 ШП ИЛЬКА Д ЛЯ У С ТА Н ОВ КИ Н А У Р ОВ Н Е 6 Ч А С ОВ Л И Ц Е В А Я СТ О Р О НА О Б Р А Т НА Я СТ О Р О НА П Р О П У СТ И Т Е К О НЕ Ц Р Е М Е ШКА ( ЛИЦЕ В ОЙ СТ О Р О НО Й В В Е Р Х ) НА Д И П ОД ШП ИЛЬКА М И, Р А СП О Л О ЖЕ ННЫ М И НА УР ОВ Н Е 1 2 Ч А С ОВ П Р ОД В ИН ЬТЕ ЦИФЕ Р БЛ АТ П О Р Е М Н Ю, П ОКА ОН НЕ ОКА ЖЕ Т С Я В В Е Р Х Н ЕЙ Ч А С ТИ Р Е М Е ШКА З А Ф И К СИ Р У ЙТЕ Р Е М Е ШОК В К О Р П У СЕ НА У Р
日本語 レザーストラップ レザーストラップの取り外し ピンタブを内部に押し込んでストラップを外します ピンタブを内部に押し込んでストラップを外します 前 後 新しいレザーストラップの取り付け ストラップを一列に並べながらピンタブを内部に押し込みます ストラップと時計両側にあるピンホールを合わせます ストラップを一列に並べながらピンタブを内部に押し込みます ピンタブを離してストラップ を適切な場所に固定します 腕時計の完成 ピンタブを離してストラップ を適切な場所に固定します -58 -
ユニボディ・ダブルパッドストラップ ボトムストラップ トップストラップ バックパッド バックパッドを引っぱって腕時計とト ップストラップを一列に並べます ストラップを一列に並べながらピ ンタブを内部に押し込みます。 ストラップタブの表を下にします ピンタブを離してストラップを適切な場所に固定します ストラップと時計両側にあるピンホールを合わせます 後 もう1つのストラップでも同じ手順を繰り返し、 ピンタ ブを離してストラップを適切な場所に固定します 腕時計の完成 バックパッドに付いている輪にストラップを通します -59 -
メタルブレスレット トップサイド バックサイド トリガーメカニズムを押して、 ブレスレットタブを外します トリガーメカニズムを押して、 ブレスレットタブを外します (左側) (右側) (左側) ストラップと時計両側にあるピンホールを合わせます ブレスレットとピンホ ールを合わせ、 ボタンを離してブレス レットを固定します 腕時計の完成 (右側) -60 -
フィールドストラップ1 12時ピン 18 6時ピン トップサイド バックサイド トップサイドが上を向くようにしながら、 ストラップの端を12時のピンの上から下に通します ストラップのトップに近づくまで腕 時計のフェイスをスライドさせます ストラップを12時ピンに通します 18 18 ストラップをさらに動かして6時ピンに通します 腕時計をひっくり返して、 折り返したストラップをボトムメタルの輪に通します 18 腕時計の完成 -61 -
フィールドストラップ2 12時ピン 18 6時ピン トップサイド バックサイド トップサイドが上を向くようにしながら、 ストラップの端を12時のピンの上から下に通します ストラップのトップに近づくまで腕 時計のフェイスをスライドさせます ストラップを12時ピンに通します 18 18 ストラップをさらに動かして6時ピンに通します セカンドカラーが見えるようにするためのもうストラップの別の締め方 腕時計の完成 ストラップを取り付けて、 バックルに通します 完了するとバックルとストラップ はこのように見えます バックルの下にストラップ を折り畳んで固定します -62 -
リバーシブルフィールドストラップ ストラップの裏返し バックル ストラップ ピンの上下を通るようにストラップをバックルに通します (裏側) ストラップを1つ目のバックルに通してから、 次の2つ目のバックルに通します トップサイド バックサイド ストラップの完成 -63 - 完了するとバックルとストラップはこのように見えます
ウォッチヘッドの取り付け 12時ピン 18 6時ピン トップサイド バックサイド トップサイドが上を向くようにしながら、 ストラップの端を12時のピンの上から下に通します ストラップのトップに近づくまで腕 時計のフェイスをスライドさせます ストラップを12時ピンに通します 18 18 ストラップをさらに動かして6時ピンに通します セカンドカラーが見えるようにするためのもうストラップの別の締め方 腕時計の完成 ストラップを取り付けて、 バックルに通します 完了するとバックルとストラップ はこのように見えます バックルの下にストラップ を折り畳んで固定します -64 -
中文 皮表带 卸除现有皮表帶 把 PIN 针的小突起压下,拆掉表带 把 PIN 针的小突起压下,拆掉表带 前 后 装上新的皮表带 当安装表带时,把PIN针的小突起压下 把表带对准手表两边的针孔 当安装表带时,把PIN针的小突起压下 松开PIN针的小突起, 把表带装进去 大功告成 松开PIN针的小突起, 把表带装进去 -65 -
一体成型/双垫表带 短带 长带 背垫 把背垫拉开, 把表带安装在腕表的正常位置 把PIN针的小突起压下对准表带, 表带的小突起朝向下面 松开PIN针的小突起, 把表带装进去 把表带安装在腕表两边PIN针孔的位置 后 另一条表带重复进行相同步骤, 松开PIN针的小突起,把表带装进去 大功告成 把表带穿过背垫环扣 -66 -
金属链式表带 正面 背面 按压表带扣以松开链式表带的小突起 按压表带扣以松开链式表带的小突起 (左侧) (右侧) (左侧) 把链式表带的小突起对准手表两边的针孔 把链式表带安装在PIN针 孔的正常位置, 松开PIN针, 把表带装进去 大功告成 (右侧) -67 -
手带式表带 1 12 点钟位置 18 6 点钟位置 正面 背面 把表带末端滑进12 点钟位置,正面朝上 把表面从表带滑入, 直到接近表带顶端 把表带经过12 点钟位置拉出 18 18 继续,然后把表带经过6 点钟位置拉出 翻转腕表,把表带折叠且滑进底部金属环 18 大功告成 -68 -
手带式表带 2 12 点钟位置 18 6 点钟位置 正面 背面 把表带末端滑进12 点钟位置,正面朝上 把表面从表带滑入, 直到接近表带顶端 把表带经过12 点钟位置拉出 18 18 继续,然后把表带经过6 点钟位置拉出 选择第二种颜色表带滑入表扣 大功告成 把表带装进滑入表扣 完成后, 表扣和表带看起来应该像这样的 把表带在表扣位置折叠扣紧 -69 -
可翻转式双面表带 可翻转式表带 表扣 表带 把表带在 PIN位置穿入表扣,如图所示 (背面) 把表带穿入第一个表扣, 然后第二个表扣 完成后,看起来应该像这样的 正面 背面 大功告成 -70 -
装上腕表 12 点钟位置 18 6 点钟位置 正面 背面 把表带末端滑进12 点钟位置,正面朝上 把表面从表带滑入, 直到接近表带顶端 把表带经过12 点钟位置拉出 18 18 继续,然后把表带经过6 点钟位置拉出 选择第二种颜色表带滑入表扣 大功告成 把表带装进滑入表扣 完成后, 表扣和表带看起来应该像这样的 把表带在表扣位置折叠扣紧 -71 -
繁體中文 皮錶帶 拆除現有皮錶帶 把 PIN 針的凸出部份壓下,拆掉錶帶 把 PIN 針的凸出部份壓下,拆掉錶帶 前 後 裝上新的皮錶帶 當安裝錶帶時,把PIN針的凸出部份壓下 把錶帶對準手錶兩邊的針孔 當安裝錶帶時,把PIN針的凸出部份壓下 鬆開PIN針的凸出部份, 把錶帶裝進去 大功告成 鬆開PIN針的凸出部份, 把錶帶裝進去 -72 -
一體成型/雙墊錶帶 短帶 長帶 背墊 把背墊拉開,把錶帶安裝在腕錶的正常位置 鬆開PIN針的凸出部份,把錶帶裝進去 把PIN針的凸出部份壓下對準錶帶, 錶帶的凸出部份朝向下 把錶帶安裝在腕錶兩邊PIN針孔的位置 另一條錶帶重複進行相同步驟,鬆開PIN針的凸出部 份,把錶帶裝進去 後 大功告成 把錶帶穿過背墊環扣 -73 -
金屬鏈式錶帶 正面 背面 按壓錶帶扣以鬆開鏈式錶帶的凸出部份 按壓錶帶扣以鬆開鏈式錶帶的凸出部份 (左側) (右側) (左側) 把鏈式錶帶的凸出部份對準手錶兩邊的針孔 把鏈式錶帶安裝在PIN針 孔的正常位置, 鬆開PIN針, 把錶帶裝進去 大功告成 (右側) -74 -
手帶式錶帶 1 12 點鐘位置 18 6 點鐘位置 正面 背面 把錶帶末端滑進12 點鐘位置,正面朝上 把錶面從錶帶滑入,直到接近錶帶頂端 把錶帶經過12 點鐘位置拉出 18 18 繼續,然後把錶帶經過6 點鐘位置拉出 翻轉腕錶,把錶帶折疊且滑進底部金屬環 18 大功告成 -75 -
手帶式錶帶 2 12 點鐘位置 18 6 點鐘位置 正面 背面 把錶帶末端滑進12 點鐘位置,正面朝上 把錶面從錶帶滑入,直到接近錶帶頂端 把錶帶經過12 點鐘位置拉出 18 18 繼續,然後把錶帶經過6 點鐘位置拉出 選擇第二種顏色錶帶滑入錶扣 大功告成 把錶帶裝進滑入錶扣 完成後, 錶扣和錶帶看起來應該像這樣的 把錶帶在錶扣位置折疊扣緊 -76 -
可翻轉式雙面錶帶 可翻轉式錶帶 錶扣 錶帶 把錶帶在 PIN位置穿入錶扣,如圖所示 (背面) 把錶帶穿入第一個錶扣, 然後第二個錶扣 完成後,看起來應該像這樣的 正面 背面 大功告成 -77 -
裝上腕錶 12 點鐘位置 18 6 點鐘位置 正面 背面 把錶帶末端滑進12 點鐘位置,正面朝上 把錶面從錶帶滑入,直到接近錶帶頂端 把錶帶經過12 點鐘位置拉出 18 18 繼續,然後把錶帶經過6 點鐘位置拉出 選擇第二種顏色錶帶滑入錶扣 大功告成 把錶帶裝進滑入錶扣 完成後, 錶扣和錶帶看起來應該像這樣的 把錶帶在錶扣位置折疊扣緊 -78 -
한국어 가죽 끈 현 가죽끈 제거하기 핀 탭을 안으로 눌러 끈을 푸십시오 핀 탭을 안으로 눌러 끈을 푸십시오 앞 뒤 새로운 가죽끈 묶기 끈을 조정하는 동안 핀 탭을 안으로 누르십시오 시계 양쪽에 끈을 핀 구멍에 넣어 조정하십시오 끈을 조정하는 동안 핀 탭을 안으로 누르십시오 핀 탭을 풀어 끈을 자리에 고정시키십시오 시계가 완성됩니다 핀 탭을 풀어 끈을 자리에 고정시키십시오 -79 -
유니보디/더블 패드 끈들 아래 끈 윗끈 백패드 시계를 윗 끈과 조정하기위해 백패드를 풀기바랍니다 끈을 조정하는 동안 핀 탭을 안으로 누르십시오. 끈 탭을 아래로 향하게 합니다. 끈을 자리 고정시키기위해 핀탭을 풀으십시오 시계 양쪽에 끈을 핀 구멍에 넣어 조정하십시오 뒤 다른 끈도 같은 과정을 반복합니다.
메탈 팔찌 윗 부분 아랫 부분 팔찌 탭을 풀기위해 트리거 기계장치를 누르십시오 팔찌 탭을 풀기위해 트리거 기계장치를 누르십시오 (왼쪽편) (오른쪽편) (왼쪽편) 시계 양쪽의 핀 구멍에 팔찌 탭을 조정해 맞춥니다 팔찌를 핀 구멍과 맞추시고, 푸셔서 팔찌 조작을 끝냅니다 시계가 완성됩니다 (오른쪽편) -81 -
필드 끈 1 12 시간 핀 18 6 시간 핀 윗면 아랫 면 윗 면을 위로 향하게 한 상태에서 끝의 끝부분을 12시간 핀의 위, 아래로 밀어넣습니다 시계 표면을 끈을 통해 밀어넣어 끈 끝부분까지 닿게합니다 끈을 12시간 핀을 통해 집어 넣습니다 18 18 계속 지속하여 끈을 6시간 핀까지 통과시킵니다 시계를 뒤집으시고, 접고나서 끈을 아래 금속 고리를 통해 밀어넣습니다 18 시계가 완성됩니다 -82 -
필드 끈 2 12 시간 핀 18 6 시간 핀 윗면 아랫 면 윗 면을 위로 향하게 한 상태에서 끝의 끝부분을 12시간 핀의 위, 아래로 밀어넣습니다 시계 표면을 끈을 통해 밀어넣어 끈 끝부분까지 닿게합니다 끈을 12시간 핀을 통해 집어 넣습니다 18 18 계속 지속하여 끈을 6시간 핀까지 통과시킵니다 옵션의 끈 처리를 위한 두번째 색 드러내기 시계가 완성됩니다 끈을 확보하고 버클안으로 밀어넣습니다 버클과 끈은 끝마쳤을때 모습이 이와같아야 합니다 끈을 버클 밑으로 접어넣어 확보합니다 -83 -
뒤집을수 있는 필드 끈들 끈 뒤집기 버클 끈 끈을 버클을 통해 밀어넣어서 보이는 것처럼 핀의 위와 아래로 진행시켜 주십시오 끈을 돌려서 첫 번째 버클과두 번째 버클뒤로 돌리십시오.
시계머리 부착하기 12 시간 핀 18 6 시간 핀 윗면 아랫 면 윗 면을 위로 향하게 한 상태에서 끝의 끝부분을 12시간 핀의 위, 아래로 밀어넣습니다 시계 표면을 끈을 통해 밀어넣어 끈 끝부분까지 닿게합니다 끈을 12시간 핀을 통해 집어 넣습니다 18 18 계속 지속하여 끈을 6시간 핀까지 통과시킵니다 옵션의 끈 처리를 위한 두번째 색 드러내기 시계가 완성됩니다 끈을 확보하고 버클안으로 밀어넣습니다 버클과 끈은 끝마쳤을때 모습이 이와같아야 합니다 끈을 버클 밑으로 접어넣어 확보합니다 -85 -