operating instructions Foster European Operations Blast Chillers and Freezers France Foster Refrigerator France SA Tel: (33) 01 34 30 22 22 Fax: (33) 01 30 37 68 74 Email: info@fosterfrance.com Germany Foster Refrigerator Germany Tel. (0781) 9907840 oder 0700-00FOSTER, Fax (0781) 9907844, E-Mail info@foster-de.com www.fosterrefrigerator.
english GB E installation Limpieza / mantenimiento IMPORTANT: To the installer: Installation of these units should be carried out by a competent person and the appropriate codes of practice adhered to, thus ensuring safe installation. Pass to the user: Do not discard this document: it contains important guidelines on Operation, Loading, Cleaning and Maintenance and should be kept for reference.
E 8 Español GB english Alarmas Y Avisos Alta temperatura: Esta alarma ocurrirá sólo en modo mantenimiento. Examinar el producto para determinar si está a la temperatura correcta. Si está a la temperatura correcta colocar el producto en un refrigerador o en un congelador y llamar al servicio autorizado de Foster.
GB english E Español Pre Chill Información This program is used to Pre Chill the cabinet prior to the first cycle. This is done with the Blast Chiller empty and is a short time based program of about 20 minutes. It is generally recognised as the correct method of preparing for a blast chill cycle. The program is selected by rotating the dial until the display shows, press and release the dial to start the program.
E Español GB english Pre-enfriamiento Information Este programa se utiliza para la pre-refrigeración del armario antes del primer ciclo. Esto se realiza con el abatidor vacío y es un tiempo corto basado en un programa de 20 minutos. El programa es seleccionado girando el dial hasta que la pantalla muestre dicho programa. Entonces presionar y soltar para que comience el programa. Whilst in the program selection screen press and hold the dial for 2 seconds, the information screen will be displayed.
GB 8 english E Español Alarms & Warnings Contd. High Temperature: This alarm will only occur in the hold mode only. Probe the product to determine it is at the correct temperature. If it is at the correct temperature place in a storage refrigerator or freezer and call your Foster Authorised Service Company. If the product temperature is above the guidelines check the chill time selected or the weight of product being chilled does not exceed the specification for the Cabinet.
Español E GB INSTALACION cleaning/maintenance IMPORTANTE: Para el instalador: La instalación de estas unidades dében de llevarse a cabo por una persona competente y utilizando los códigos de práctica apropiados, asegurando la instalación. Para el usuario: No omitir este documento. Contiene importantes directrices de funcionamiento, carga, limpieza y mantenimiento y debería mantenerse como referencia. N.B. Before internal cleaning, switch off unit.
GB english NL Contd. 13 8 13 > Always clean and sanitise the fitted core probe before use. > Decant hot liquids into manageable size gastronorm containers. > Pre-chilling the unit is recommended to improve the cooling time. > If in doubt, use the probe to ensure safe temperatures are achieved. LET OP: > 8 Problem Diagnosis Laat het voedsel tot rust komen na de bereiding - dat geldt met name voor vlees - om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en structuur van het eindproduct behouden blijven.
NL 10 nederlands D Reinigingsinstructies Auspacken/Inbetriebnahme N.B. Schakel vóór de reiniging het apparaat uit. WICHTIG Dieses Gerät muss gemäß der nachstehenden Anleitung unter Berücksichtigung aller Sicherheitsrichtlinien aufgestellt werden. Bitte diese Bedienungsanleitung sicher aufbewahren: sie enthält wichtige Informationen über die Bedienung des Gerätes sowie Hinweise über Pflege, Reinigung und Wartung.
D deutsch NL 8 Normalbetrieb Nach dem Einschalten des Gerätes wird ein Selbsttest von ca. 3 Sekunden durchgeführt. Während dieses Selbsttests wird das Bild links im Display der Steuerung angezeigt. Nach Beendigung des Selbsttests, stellt sich der Schockkühler automatisch auf das zuletzt gestartete Programm ein (Vorkühlen, Soft Chill, Hard Chill, Hard Chill Max, Schockfrosten, Programm 1, Programm 2, Programm 3). Die Verfügbarkeit dieser Funktionen ist vom Modell abhängig.
NL nederlands D deutsch Information (Informatie) Vorkühlen ● Houd in het programmakeuzescherm de draaiknop 2 seconden ingedrukt om het informatiescherm weer te geven. ● Draai aan de draaiknop totdat 'INFORMATION' verschijnt. ● Druk eenmaal op de draaiknop om het scherm met de laatst doorlopen cyclus weer te geven. Er wordt informatie gegeven over de datum, het doorlopen programma, de starttijd, de starttemperatuur en de eindtemperatuur.
D deutsch NL nederlands Information Pre Chill Dit programma wordt gebruikt om de kast voor te koelen voorafgaand aan de eerste cyclus. Dit gebeurt terwijl de blast chiller leeg is, in een kort programma van ongeveer 20 minuten. Pre Chill wordt algemeen gezien als de juiste methode om het apparaat voor te bereiden op een blast chill cyclus. Er kan een programma worden gekozen door aan de draaiknop te draaien tot het display oplicht, druk vervolgens kort op de draaiknop om het programma te starten.
NL nederlands 8 Gebruiksaanwijzing 6 deutsch D Alarm- und Warnmeldungen Hochdruck Der Alarmzustand wird ausgelöst durch u. a. ● Produkttemperatur über +90˚C ● Gerät überladen ● Luftführung blockiert ● Verflüßiger oder Verflüßigerfilter verschmutzt Kundendienst benachrichtigen, wenn der Hochdruckalarm wiederholt ausgelöst wird. Stromausfall Das Gerät startet wieder, wenn der Strom nicht länger als 5 Minuten ausfällt. Nach einem Stromausfall von mehr als 5 Minuten automatische Umschaltung auf Lagern.
D deutsch NL Installatie / uitpakken Reinigung/Wartung Belangrijk: Voor de installateur: de installatie van deze machine mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakkundig persoon en men dient zich te houden aan de algemeen aanvaarde werkmethodieken om een veilige installatie te waarborgen. Opmerking aan de gebruiker: gooi dit document niet weg.
F français 8 Cleaning/Maintenance 14 Diagnostic D Störung défauts 14 22 Les vérifications doivent être effectuées par du personnel autorisé. Avant d'appeler votre revendeur agréé, prière de contrôler les points suivants: Défaut d'alimentation électrique (disjoncteur) Défaut affiché sur le régulateur (voir chapitre alarmes et avertissements) Prise de courant endommagée En cas de besoin d'assistance technique préciser: Le numéro de série de l'appareil Le type de l'appareil.
français F F installation nettoyage et entretien IMPORTANT: Pour l'installation: L'installation de ces produits doit être assurée par un personnel qualifié selon les usages de la profession et les normes en vigueur. Pour l'utilisation: Conserver ce document. Il contient des informations essentielles quant au fonctionnement, l'entretien et le nettoyage de votre matériel. MODALITES DE MISE AU REBUT Certains composants des réfrigérateurs peuvent présenter un danger pour l'environnement.
F 8 français F français Alarmes et avertissements Pressost HP: Défaut tension: Défaut de tension: Les raisons de cette alarme peuvent être: La température d'introduction des produits est supèrieure à 90˚C. La quantité de produit est supérieure aux spécifications de l'appareil. Le soufflage d'air est bloqué ou réduit Le filtre du condenseur est encrassé. Après vérification, si l'alarme persiste, appeler votre revendeur Foster.
F français F français Pré-refroidissement Informations Ce programme doit être utilisé à vide pour mettre la cellule en température avant le premier cycle de refroidissement. Sa durée est d'environ 20 minutes. Ce programme est sélectionné en tournant le bouton jusqu'à l'affichage de cette fonction. Appuyer et relâcher pour démarrer le cycle de pré-refroidissement. Sur l'écran de sélection des programmes, maintenir pressé le bouton pendant 2 secondes et l'écran d'information apparaît.