Installation & Assembly

60 cm | 23-5/8 in
80 cm | 31-1/2 in
100 cm | 39-3/8 in
VANITY UNIT
MEUBLE DE SALLE DE BAIN
MUEBLE DE BAÑO
ENGLISH - Attention! Use screws and dowels suited to your
backing. Not included.
FRANÇAIS - Attention ! Utilisez les vis et chevilles adaptées à
votre support. Non inclus.
ESPAÑOL - ¡Atención! Utilice tornillos y tacos adecuados para
el soporte. No incluidos.
ENGLISH - For the 3 drawers unit, you might need to use a
saving space trap.
FRANÇAIS - Pour le modèle à 3 tiroirs, vous aurez besoin
probablement d’un siphon d’évacuation extra plat.
ESPAÑOL - Para el modelo de 3 cajones, es probable que
necesite un sifón ahorra-espacio.
ENGLISH - Attention! Please make sure you assemble the
product over a non-damaging surface.
FRANÇAIS - Attention ! Réalisez le montage sur une surface
non susceptible d’endommager les pièces.
ESPAÑOL - ¡Atención! Realice el montaje sobre una superficie
que no dañe el acabado de las piezas.
ENGLISH - Please, check the product finishes before installing.
We will not assume extra costs for installation when the
product has any imperfection.
FRANÇAIS - Veuillez contrôler les finitions du produit avant
son installation. Nous n’assumerons pas les surcoûts générés
par l’installation d’un produit non conforme.
ESPAÑOL - Por favor, revise los acabados del producto antes
de realizar la instalación. No asumiremos sobrecostes
generados por la instalación de un producto no conforme.
ENGLISH - For day-to-day cleaning, simply wipe the vanities
with a soft, damp cloth and a little mild detergent if necessary.
Avoid cleaning agents that include ammonia, alcohol, bleach
or abrasives. Rinse afterwards with clean water and then dry
with a clean, dry cloth. Do blot up spills immediately. Please
avoid exposing the furniture to high concentrations of steam
or other forms of moisture. Keeping your bathroom ventilated
is highly recommended.
FRANÇAIS - Pour l´entretien habituel du meuble, veuillez
nettoyer la surface avec un chiffon légèrement humidifié à
l´eau et la sécher rapidement. Ne pas utiliser de lessives
composées d´ammoniaque, d´alcool, d´eau de javel ou
d´autres produits abrasifs. Il est recommandé de sécher toute
eau stagnante. Evitez que le meuble soit exposé à des
concentrations excessives de vapeur ou autres formes
d´humidité. Nous vous recommandons une bonne ventilation
dans votre salle de bain.
ESPAÑOL - Para el mantenimiento diario de su mueble, limpie
la superficie con un paño ligeramente humedecido de agua y
seque rápidamente. Evite detergentes que incluyan amoniaco,
alcohol, lejía u otros abrasivos. Es conveniente secar cualquier
derrame de agua que se haya producido. Evite exponer el
mueble a excesivas concentraciones de vapor u otras formas
de humedad. Le aconsejamos ventilar bien su cuarto de baño.
ENGLISH - Please enter the batch number of your furniture in
this box and keep this form. You must include it with the
purchase ticket for after-sales service management. You will
find it on the label of the outer box and on side of the furniture.
FRANÇAIS - Veuillez noter dans l´encadré le numéro de lot de
votre meuble et conserver cette feuille. Vous devrez l´apporter
avec le ticket de caisse pour toute gestion au service
après-vente. Vous le trouverez sur la boîte extérieure et sur un
latéral du meuble.
ESPAÑOL - Por favor, anote en este recuadro el número de lote
de su mueble y conserve esta hoja. Deberá aportarlo junto al
ticket de compra para cualquier gestión del servicio postventa.
Lo encontrará en la caja exterior y en un lateral del mueble.
Lot:
Y
E
A
R
S
·
W
A
R
R
A
N
T
Y
·
G
A
R
A
N
T
I
E
·
G
A
R
A
N
T
í
A
·
ENGLISH - Warranty does not cover:
1. Damages caused by unusual worsening or decline of the product.
2. Damages resulting from improper installation or modification of the original product.
3. Damage caused by lack of maintenance in accordance with our product maintenance guidelines.
4. Damages caused by accidents or overuse.
FRANÇAIS - La garantie ne couvre pas:
1. Les défauts causés par un usage inusuel et d´endommagement du produit.
2. Les défauts dérivés d’une installation incorrecte ou d’une modification du produit original.
3. Les défauts causés par un manque d’entretien non conforme aux directrices d’entretien des produits marque.
4. Les défauts occasionnés par accidents ou usage excessif en dehors du milieu domestique.
ESPAÑOL - La garantía no cubre:
1. Daños causados por desgaste inusual y deterioro en el producto.
2. Los daños resultantes de una incorrecta instalación o de la modificación del producto original.
3. Daños causados por falta de mantenimiento de acuerdo con las directrices de mantenimiento de productos.
4. Los daños ocasionados por accidentes o abuso.

Summary of content (4 pages)