M OD U LO D I I N TER C O NNES S IO NE IN TER C ON N EC T I ON M O DULE MOD U LE D ’ I N T ER CO NNEXIO N M ÓD U LO D E I N T ERCO NEXIÓ N MÓD U LO D E I N T ERCO NEXÃO VERBU N D MO DUL SIG7900 C E S T ELLO 1 9 ” - 1 9” SUB- RACK 1 9 ” SU B-RAC K - CES TA 19” C EST O 1 9 ” - K ASTEN 19” SIG7901 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG EN50083-2 EN60065
ITALIANO INDICAZIONI PER LA SICUREZZA L’installazione della centrale deve essere eseguita da parte di personale qualificato. Non togliere mai i coperchi dei moduli, parti sotto tensione possono trovarsi esposte all’apertura dell’involucro. Utilizzare solo il cavo di alimentazione incluso nell’imballo. Luogo di installazione del prodotto. Installare il prodotto in luogo asciutto e al riparo dagli agenti atmosferici. Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire la ventilazione.
INSTALLAZIONE DI UN CESTELLO ITALIANO Fig. 1 Estrarre il cestello dall’imballo e posizionarlo nel rack 19”. Si raccomanda di manipolare il cestello come in figura 1, evitando di fare forza sulle guide scheda. Fig. 2 Inserire e avvitare le quattro viti nelle apposite fessure (vedi Fig.2, 3, 4). Fig. 3 Fig.
ITALIANO Fig. 5 Collegare il cavo di alimentazione incluso nell’imballo del cestello al modulo di interconnessione (vedi Fig.5, 6). Fig. 6 Fig. 7 Dopo alcuni istanti il display si illumina e viene visualizzato “00”. Questo significa che nessun indirizzo è associato al modulo di interconnessione. Collegare il TPE al modulo di interconnessione da programmare (su RJ45IN) (vedi Fig.7). Il TPE riconosce il nuovo modulo e richiede il suo indirizzo.
INSTALLAZIONE DEI MODULI NELLE RIGHE Inserire i moduli nelle guide schede e spingerli delicatamente in modo da agganciarli al back-panel. L’effettiva connessione è evidenziata dall’accensione del led verde che segnala la presenza di alimentazione (vedi Fig.8). Fig. 9 Dopo aver installato il modulo provvedere ad avvitare le viti che si trovano nel relativo sacchetto accessori (vedi Fig.9). Ripetere queste operazioni per tutti i moduli da installare.
ITALIANO Ruotare le maniglie di 90° in modo da formare una maniglia (vedi Fig.11). Fig. 11 Tirare la maniglia con una mano per estrarre il modulo. Fare attenzione alla forza che si imprime, dopo un primo sforzo necessario per staccare il modulo dai connettori del pannello di fondo, il modulo si sfila molto facilmente (vedi Fig.12). Fig. 12 Quando si estrae il modulo fare attenzione a non toccare i coperchi di chiusura che potrebbero causare piccole escoriazioni sulla pelle (vedi Fig. 13 ). Fig.
Fig. 15 1 2 4 5 6 10 8 11 ITALIANO Nel caso di moduli con frontalino doppio occorre rispettare le posizioni del back-panel saltando una posizione occupato dal modulo doppio. (vedi Fig.15) Dopo aver programmato i moduli di interconnessione con i numeri riga è possibile collegare tra loro tutti i moduli di interconnessione di una centrale. Utilizzare i cavi seriali RJ45 (art.
ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Tensione di alimentazione Consumo 220-240V~, 50-60Hz 2W (modulo singolo) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Temperatura di funzionamento Connessioni back panel PROGRAMMAZIONE DEI MODULI A questo punto è possibile programmare tutti i moduli della centrale da un unico punto. Inserire il TPE nel primo modulo di interconnessione nella presa RJ45 IN (in presenza di più righe la presa RJ45 OUT dovrebbe essere occupata dal cavo PATCH-RJ45).
2.0 SETUP TPE ITALIANO Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE LINGUA DEL MENU’ Baud rate porta 485, da utilizzare per scaricare un nuovo software Baud rate porta 232, da utilizzare per scaricare un nuovo software Tempo di attesa di risposta dei moduli in secondi. E’ il tempo necessario ai vari moduli per rispondere al primo comando inviato dal programmatore. Scaduto tale tempo il modulo viene identificato come guasto o mancante.
ITALIANO 3.0 SETUP CENTRALE SETUP CENTRALE Selezionare il modulo da programmare/visualizzare seguendo il menù 3.1. Il modulo selezionato potrà essere programmato o consultato. NAVIGAZIONE SELEZIONE MODULO (VEDI 3.1) YES Permette di effettuare un nuovo scan di tutti i dispositivi collegati nella centrale, per esempio dopo l’installazione di un nuovo modulo. Dopo questa operazione il TPE avrà acquisito la mappa aggiornata.
3.1 SELEZIONE MODULO PER NAVIGAZIONE ITALIANO Dalla funzione chiamante RIGA 1 MODULO INTERCONNESSIONE MODULO 1,2 MODULO 1,6 RIGA N MODULO INTERCONNESSIONE MODULO N,2 MODULO N,6 Alla funzione successiva 3.2 SELEZIONE MODULO PER NAVIGAZIONE (FUNZIONE FACTORY SETUP) Dalla funzione chiamante RIGA 1 TUTTI I MODULI DELLA RIGA MODULO INTERCONNESSIONE MODULO 1.2 MODULO 1.6 RIGA N TUTTI I MODULI DELLA RIGA MODULO INTERCONNESSIONE MODULO N.2 MODULO N.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The unit should be installed by authorised and qualified personnel. Do not open the module cover as there are high voltage parts. Only use the original power cable supplied. SELECTING PRODUCT LOCATION: Install the product in a dry location leaving space around the product housing to allow ventilation. Do not place the equipment above or near radiators, hobs, etc. where it may be exposed to heat or oily vapours.
RACK MOUNTING Fig. 1 Fig. 2 Use the screws provided to attach the module to the rack using the holes (see fig. 2, 3 & 4). Fig. 3 Fig. 4 13 ENGLISH Take the rack out of the box and mount it using a 19” rack cabinet. It is recommended that the rack is held as shown in fig.1 to avoid excess pressure on the guide cards.
Fig. 5 ENGLISH Connect the mains cable supplied in the rack box to the interconnection module (see fig. 5 and 6). Fig. 6 Fig. 7 After a few seconds the display will light up and show “00”. This means there is no set address on the interconnection module. Connect the TPE to the interconnection module to be programmed using RJ45IN (see fig.7). The TPE recognises the new module and needs its address.
INSTALLING MODULES IN EACH ROW Fig. 8 Insert the modules between the guides and push them back carefully until they are in contact with the back panel. When the green LED lights up, the module is installed and powered (see fig. 8). ENGLISH Fig. 9 After installing the module attach it to the mounting rack using the screws supplied in the accessory bag (see fig. 9). Repeat these steps for all modules to be installed.
Rotate the handles (extracting tools) by 90° to make one handle (see fig. 11). ENGLISH Fig. 11 Pull the handle gently with one hand to take the module out. Once the module has been detached from the back panel it can be removed smoothly using little force (see fig. 12). Fig. 12 When extracting the module be careful not to touch it as it may cause harm (see Fig. 13). Fig. 13 IDENTIFYING THE MODULE Once the modules have been installed they can be identified using the labels supplied.
For double fronted modules the back panel positions should be respected so skip one position number taken up by the double module (see fig. 15). Fig. 15 2 1 4 5 6 10 8 11 Fig.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Mains power Power consumption 220-240V~, 50-60Hz 2W (stand alone) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Operating temperature Back panel connections MODULE PROGRAMMING ENGLISH It is now possible to program all the HEADLINE modules from one point. Connect the TPE programmer to the 1st interconnection module using the RJ45IN socket (if there are more rows the RJ45OUT socket should be used by the PATCH-RJ45 cable).
2.0 SETUP TPE Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE 485 Baud rate port, to be used to download new software 232 Baud rate port, to be used to download new software Reply waiting time of the modules in seconds. This is the time required to reply to the first command sent by the programming unit.
3.0 CENTRAL SETUP HEADEND SETUP Select the module to be programmed/visualised following menu 3.1 The selected module can be programmed or checked NAVIGATION MODULE SELECTION (SEE 3.1) ENGLISH YES Allows a new scan of all devices connected to the headend, i.e. after installation a new module. After this operation the TPE receives a revised map Allows the settings to be copied from module source to another module destination (copy/paste from one module to another).
3.1 MODULE SELECTION FOR NAVIGATION From previous menu ROW 1 INTERCONNECTION MODULE MODULE 1,2 ENGLISH MODULE 1,6 ROW N INTERCONNECTION MODULE MODULE N,2 MODULE N,6 To the following function 3.2 MODULE SELECTION FOR NAVIGATION (FACTORY SETUP FUNCTION) From previous menu ROW 1 ALL THE MODULES OF THE ROW INTERCONNECTION MODULE MODULE 1.2 MODULE 1.6 ROW N ALL THE MODULES OF THE ROW INTERCONNECTION MODULE MODULE N.2 MODULE N.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Cette station doit être installée par un personnel spécialisé et habilité. N’ouvrez pas le boîtier car des pièces sous tension peuvent être accessibles. Utilisez uniquement le câble secteur d’origine. Choix du lieu d’installation: Les ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas être obstruées.
MONTAGE DU RACK Fig. 1 Sortez le rack de la boite et montez le en utilisant l’armoire rack 19. Il est recommandé que le rack soit tenu comme indiqué sur la figure 1 afin d’éviter l’excès de pression sur les cartes de guide. FRANÇAIS Fig. 2 Utilisez les vis fournies pour attacher le module au rack en utilisant les trous (voir fig 2,3,4). Fig. 3 Fig.
Fig. 5 Connectez le câble secteur fournis dans la boîte Rack au module d’interconnexion. (voir fig.5 and 6). FRANÇAIS Fig. 6 Fig. 7 Après quelques secondes l’affichage s’allumera et montrera 00. Cela signifie qu’il n’y a aucune adresse configurée sur le module d’interconnexion. Connectez le TPE au module d’interconnexion et programmez le en utilisant RJ45IN. (voir fig.7). Le TPE reconnaît le nouveau module et a besoin de son adresse.
INSTALLATION DES MODULES DANS CHAQUE RANGÉE Fig. 8 Insérez les modules entre les guides et poussez les délicatement jusqu’à ce qu’ils soient en contact avec le panneau arrière. Quand la Led verte est allumée, le module est installé et fonctionne (voir figure 8). Fig. 9 Répétez ces étapes pour l’installation de chaque module. SORTEZ LES MODULES Sortez les modules du rack en utilisant les deux poignées (outils d’extraction) inclus dans le boîtier du rack.
Tournez les poignées de 90° pour faire une poignée (voir fig. 11). Fig. 11 Tirez doucement la poignée avec une main pour sortir le module. Une fois que le module a été détaché du panneau arrière, il doit être enlevé sans à coup en utilisant peu de force (voir fig. 12). FRANÇAIS Fig. 12 En extrayant le module, attention de ne pas le toucher car cela pourrait l’endommager (voir fig. 13). Fig.
Lorsque l’on a des modules doubles, il faut respecter les positions du panneau arrière et par conséquent passer un numéro (voir fig. 15). Fig. 15 1 2 4 5 6 10 8 11 Après la programmation des modules d’interconnexions avec les nombres de rangée, vous pouvez tous les connecter. Utilisez le câble série RJ45 (item PACTH-RJ45, code 289548 - doit être acheté séparément) pour connecter les différents modules d’interconnexions ensemble en utilisant les ports RJ45IN et RJ45OUT (voir figure 16). Fig.
SPECIFICATIONS TECHNIQUE Alimentation secteur Consommation de puissance 220-240V~, 50-60Hz 2W (stand alone) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Temperature de fonctionnement Accès panneaux arrières PROGRAMMATION MODULE Il est maintenant possible de programmer tous les modules Headline d’un seul point. Connectez le programmeur TPE au premier module d’interconnexion en utilisant la douille RJ45IN (S’il y a plus de rangées, la douille RJ45OUT doit être utilisée par le câble PATCH-RJ45).
2.0 INSTALLATION TPE Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE MENU LANGUE Il fault utiliser un débit de 232 Bauds pour télécharger le nouveau logiciel Temps de réponse du module en secondes. C’est le temps nécessaire por répondre à la première commande envoyée par l’unité de programmation.
3.0 INSTALLATION CENTRAL INSTALLATION CENTRALE Selectionner le module pour visualiser le menu suivant. Le module selectionne peut etre programme ou controle NAVIGATION CHOIX DE MODULE (VOIR 3.1) FRANÇAIS OUI Permet une nouvelle analyse de tous les dispositifs connectés à la station de tête après l’installation d’un nouveau module. Après cette opération, le TPE reçoit une carte révisée. Permet aux paramètres de configuration d’être copiés du module source à un autre module.
3.1 SELECTION DU MODULE POUR NAVIGATION De précédent menu RANGÉE 1 MODULE D’INTERCONNEXION MODULE 1.2 MODULE 1.6 RANGEE N MODULE D’INTERCONNEXION MODULE N.2 à suivre fonction 3.2 SELECTION DU MODULE POUR NAVIGATION (LES PARAMETRES USINES) De précédent menu RANGÉE 1 TOUS MODULES DE LA RANGÉE MODULE D’INTERCONNEXION MODULE 1.2 MODULE 1.6 RANGÉE N TOUS MODULES DE LA RANGÉE MODULE D’INTERCONNEXION MODULE N.2 MODULE N.6 à suivre fonction 31 FRANÇAIS MODULE N.
INDICACIONES DE SEGURIDAD La unidad se debe instalar por el personal autorizado y cualificado. No abra la cubierta del módulo pues hay piezas de alto voltaje. Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye en el embalaje. SELECCIONAR LA LOCALIZACIÓN DEL PRODUCTO: Instale el producto en una localización seca que deja el espacio alrededor de la cubierta del producto para permitir ventilación.
INSTALACIÓN DE UNA CESTA Fig. 1 Extraiga la cesta del embalaje y colóquela en el rack 19” Se recomienda manejar la cesta como se indica en la figura 1 evitando forzar las guías de la tarjeta. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 33 ESPAÑOL Introduzca y enrosque los cuatro tornillos en las fisuras correspondientes (véanse las Fig. 2, 3 y 4).
Fig. 5 Conecte el cable de alimentación incluido en el embalaje de la cesta al módulo de interconexión (véanse las Fig. 5 y 6). ESPAÑOL Fig. 6 Fig. 7 Poco después la pantalla se ilumina y se visualiza “00” Esto significa que no hay ninguna dirección asociada al módulo de interconexión. Conecte el TPE al módulo de interconexión que se tenga que programar (en RJ45IN) (véase la Fig. 7). El TPE reconoce el nuevo módulo y pide su dirección.
INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS EN LAS LÍNEAS Fig. 8 Inserte los módulos entre las guías y los empujan hacia atrás cuidadosamente hasta que están adentro del contacto del panel trasero. Cuando el LED verde se enciende, el módulo está instalado y accionado (véase Fig. 8). Fig. 9 Después de instalar el módulo únalo al rack del montaje usando los tornillos provistos dentro de la bolsa de accesorios (véase la fig. 9).
Gire las asas 90° para que formen un mango (véase la Fig. 11). Fig. 11 Tire del mango con una mano para extraer el módulo. No ejerza demasiada fuerza ya que después de un primer esfuerzo necesario para despegar el módulo de los conectores del panel de fondo, el módulo sale con mucha facilidad (véase la Fig. 12). Fig. 12 ESPAÑOL Cuando extraiga el módulo tenga cuidado de no tocar las tapas de cierre que podrían causar pequeñas excoriaciones en la piel (véase la Fig. 13 ). Fig.
En el caso de módulos con parte delantera doble hay que respetar las posiciones del back-panel saltando una posición ocupada por el módulo doble (véase la Fig. 15). Fig. 15 1 2 4 5 6 10 8 11 Después de haber programado los módulos de interconexión con los números de línea se pueden conectar entre sí todos los módulos de interconexión de una central. Utilice los cables seriales RJ45 (art. PATCH-RJ45, cód.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de alimentación Consumo 220-240V~, 50-60Hz 2W (módulo individual) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Temperatura de funcionamiento Conexiones back panel PROGRAMACIÓN DE LOS MÓDULOS En este momento se pueden programar todos los módulos de la central desde un solo punto. Introduzca el TPE en el primer módulo de interconexión en la toma RJ45 IN (cuando hay varias líneas la toma RJ45 OUT debería estar ocupada por el cable PATCH-RJ45).
2.0 SETUP TPE Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE IDIOMA DEL MENÚ Baud rate puerto 485, se utiliza para descargar un nuevo software Baud rate puerto 232, se utiliza para descargar un nuevo software Regulación del contrasto de la pantalla LCD Restablecer los ajustes por defecto del TPE BAUD RATE 485 9600 PORTUGUESE 115200 - 9600 - 19200 - 38400 - 57600 - 115200 - 9600 - 19200 - 38400 - 57600 - 115200 BAUD RATE 232 9600 115200 TIME OUT COM 1 30 1..30 step 1 CONTRASTO LCD 0 31 0..
3.0 SETUP CENTRAL SETUP CENTRAL Seleccione el módulo que se tenga que programar/ visualizar siguiendo las indicaciones del menú 3.1. El módulo seleccionado podrá programarse o consultarse. NAVEGACIÓN SELECCIÓN MÓDULO (VÉASE 3.1) SÍ Permite efectuar un nuevo scan de todos los dispositivos conectados a la central, por ejemplo después de que se instale un nuevo módulo. Después de esta operación el TPE habrá adquirido el mapa actualizado.
3.1 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN De la función de llamada LÍNEA 1 MÓDULO INTERCONEXIÓN MÓDULO 1,2 MÓDULO 1,6 LÍNEA N MÓDULO INTERCONEXIÓN MÓDULO N,2 MÓDULO N,6 A la función sucesiva 3.2 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN (FUNCIÓN FACTORY SETUP) De la función de llamada ESPAÑOL LÍNEA 1 TODOS LOS MÓDULOS DE LA LÍNEA MÓDULO INTERCONEXIÓN MÓDULO 1.2 MÓDULO 1.6 LÍNEA N TODOS LOS MÓDULOS DE LA LÍNEA MÓDULO INTERCONEXIÓN MÓDULO N.2 MÓDULO N.
INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA A instalação da central deve ser feita por pessoal qualificado. Nunca retirar as coberturas dos módulos, peças sob tensão podem ficar expostas com a abertura do invólucro. Utilizar apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Local de instalação do produto. Instalar o produto num local seco e protegido contra os agentes atmosféricos. Deixar espaço livre ao redor do produto para garantir a sua ventilação.
INSTALAÇÃO DE UM CESTO Fig. 1 Extrair o cesto da embalagem e posicionálo no rack 19”. Recomenda-se manusear o cesto como indicado na figura 1, evitando aplicar força sobre os guias da placa. Fig. 2 Inserir e parafusar os quatro parafusos em suas fissuras (vide Fig. 2, 3, 4). Fig. 4 43 PORTUGUÊS Fig.
Fig. 5 Ligar o cabo de alimentação contido na embalagem do cesto com o módulo de interconexão (vide Fig.5, 6). Fig. 6 Fig. 7 PORTUGUÊS Após alguns instantes, o visor ilumina-se e é visualizado “00”. Isso significa que nenhum endereço é associado ao módulo de interconexão. Ligar o TPE com o módulo de interconexão a programar (em RJ45IN) (vide Fig.7). O TPE reconhece o novo módulo e pede o seu endereço.
INSTALAÇÃO DOS MÓDULOS NAS LINHAS Fig. 8 Inserir os módulos nos guias das placas e empurrá-los delicadamente de forma que se encaixem no painel traseiro. A efectiva conexão é indicada pela activação do led verde, que indica a presença de alimentação (vide Fig.8). Fig. 9 Depois de instalar o módulo, parafusar os parafusos que se encontram no respectivo saco de acessórios (vide a Fig.9). Repetir essas operações com todos os módulos a instalar.
Girar as pegas 90° para que formem uma pega (vide Fig.11). Fig. 11 Puxar a pega com uma mão para extrair o módulo. Prestar atenção na força exercida, após um primeiro esforço necessário para liberar o módulo dos conectores do painel do fundo, o módulo é removido com muita facilidade (vide Fig.12). Fig. 12 Quando o módulo é extraído, prestar atenção para não tocar as tampas de fechamento, que podem provocar pequenas esco¬riações na pele (vide Fig. 13). Fig.
Em caso de módulos com frente dupla, é preciso respeitar as posições do back-panel, saltando uma posição ocupada pelo módulo duplo (vide Fig.15). Fig. 15 1 2 4 5 6 10 8 11 Depois de ter programado os módulos de interconexão com os números de linha, é possível ligar entre si todos os módulos de interconexão de uma central. Utilizar os cabos seriais RJ45 (art. PATCH-RJ45, cód.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão de alimentação Consumo 220-240V~, 50-60Hz 2W (módulo único) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Temperatura di funcionamento Conexões back panel PROGRAMAÇÃO DOS MÓDULOS A partir de então é possível programar todos os módulos da central desde um único ponto. Inserir o TPE no primeiro módulo de interconexão na tomada RJ45 IN (em presença de mais de uma linha, a tomada RJ45 OUT deverá estar ocupada pelo cabo PATCH-RJ45).
2.0 SETUP TPE Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE LÍNGUA DO MENU Baud rate porta 485, a utilizar para baixar um novo software Baud rate porta 232, a utilizar para baixar um novo software Tempo de espera de resposta dos módulos em segundos. É o tempo necessário aos vários módulos para responder ao primeiro comando enviado pelo programador. Passado esse tempo, o módulo é identificado como defeituoso ou ausente.
3.0 SETUP CENTRAL SETUP CENTRAL Seleccionar o módulo a programar/visualizar seguindo o menu 3.1. O módulo seleccionado poderá ser programado ou consultado. NAVEGAÇÃO SELECÇÃO DO MÓDULO (VIDE 3.1) SIM Permite efectuar um novo varrimento de todos os dispositivos ligados na central, por exemplo depois de instalar um novo módulo. Após essa operação o TPE terá adquirido o mapa actualizado.
3.1 SELECÇÃO DO MÓDULO POR NAVEGAÇÃO Da função de chamada LINHA 1 MÓDULO DE INTERCONEXÃO MÓDULO 1,2 MÓDULO 1,6 LINHA N MÓDULO DE INTERCONEXÃO MÓDULO N,2 MÓDULO N,6 À função sucessiva 3.2 SELECÇÃO DO MÓDULO POR NAVEGAÇÃO (FUNÇÃO FACTORY SETUP) Da função de chamada LINHA 1 TODOS OS MÓDULOS DA LINHA MÓDULO DE INTERCONEXÃO MÓDULO 1,2 PORTUGUÊS MÓDULO 1.6 LINHA N TODOS OS MÓDULOS DA LINHA MÓDULO DE INTERCONEXÃO MÓDULO N.2 MÓDULO N.
SICHERHEITSHINWEISE Die Zentrale muss von qualifiziertem Personal installiert werden. Niemals die Abdeckungen der Module entfernen; unter Spannung stehende Teile können beim Öffnen des Gehäuses zugänglich werden. Nur das Versorgungskabel verwenden, das in der Verpackung inklusive ist. Installationsort des Produktes. Das Produkt an einem trockenen und vor Witterung geschützten Ort installieren. Freiraum um das Produkt herum lassen, um die Belüftung zu garantieren.
INSTALLIERUNG EINES KASTENS Abb. 1 Den Kasten aus der Verpackung herausnehmen und ihn in dem „rack 19” positionieren. Es wird empfohlen, den Kasten wie in Abb. 1 zu betätigen und vermeiden, Kraft auf die Führungskarte auszuüben. Abb. 2 Die vier Schrauben in den vorgesehenen Löchern einsetzen und anschrauben (s. Abb.2, 3, 4). Abb. 3 Abb.
Abb. 5 Das Versorgungskabel, in der Verpackung des Kastens inklusive, an das Verbundmodul anschließen (s. Abb. 5, 6). Abb. 6 Abb. 7 DEUTSCH Nach nur kurzer Zeit leuchtet das Display auf und es wird “00” angezeigt. Das bedeutet, dass keine Adresse mit dem Verbundmodul verbunden wurde. Den TPE mit dem Verbundmodul, das zu programmieren ist, verbinden (auf RJ45IN) (s. Abb.7). Der TPE erkennt das neue Modul und fordert seine Adresse.
INSTALLIERUNG DER MODULE IN DIE ZEILEN Abb. 8 Die Module in die Führungen stecken und behutsam schieben, um sie an der Rückplatte einzuspannen (siehe die Abb. 8). Die effektive Verbindung wird durch das Einschalten des grünen Leds deutlich gemacht, der die vorhandene Stromversorgung anzeigt (s. Abb.8). Abb. 9 Nachdem das Modul installiert ist, die Schrauben festziehen, die sich im Zubehörbeutel befinden (siehe die Abb. 9). Diese Operationen für alle Module, die zu installieren sind, wiederholen.
Die Griffe in 90° drehen, um einen Griff zu bilden (s. Abb.11). Abb. 11 Den Griff mit einer Hand ziehen, um das Modul zu entnehmen. Vorsicht, es entlädt sich Kraft nach der ersten Kraftanwendung, die notwendig ist, um das Modul von den Steckverbindern der Schaltfläche zu lösen, das Modul reißt sehr leicht (s. Abb.12). Abb. 12 Wenn Sie das Modul entnehmen, achten Sie darauf, nicht die Schließdeckel zu berühren, da sie kleinere Hautabschürfungen verursachen können (s.Abb.13). Abb.
Im Falle von Modulen mit doppelter Vorderseite müssen die Positionen des back-panel beachtet werden, indem man eine Position überspringt, die vom doppelten Modul besetzt ist (s. Abb.15). Abb. 15 1 2 4 5 6 10 8 11 Nachdem die Verbundmodule mit den Zeilennummern installiert worden sind, ist es möglich, unter ihnen alle Verbundmodule der Zentrale zu verbinden. Die Serienkabel RJ45 benutzen, (Art.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Versorgungsspannung Verbrauch 220-240V~, 50-60Hz 2W (einzelnes Modul) 100W max -5 ÷ 45°C 230V~, RS485 Betriebstemperatur Verbindungen back panel PROGRAMMIERUNG DER MODULE Jetzt ist es möglich, alle Module der Zentrale von einem einzigen Punkt aus zu programmieren. Den TPE im ersten Verbundmodul in die Steckdose RJ45 IN einstecken (bei mehreren Zeilen sollte die Steckdose RJ45 OUT von dem Kabel PATCH-RJ45 besetzt sein).
2.0 SETUP TPE Fracarro TPE v0.03 SETUP TPE SPRACHE DES MENÜS Baud Rate -Port 485 wird benutzt, um neue Software herunter zu laden Baud Rate -Port 232 wird benutzt, um neue Software herunter zu laden ENGLISH SPRACHE BAUD RATE 485 9600 PORTUGUESE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS 115200 - 9600 - 19200 - 38400 - 57600 - 115200 - 9600 - 19200 - 38400 - 57600 - 115200 BAUD RATE 232 9600 115200 TIME OUT COM 1 30 1..
3.0 SETUP ZENTRALE SETUP ZENTRALE Das Modul auswählen, das programmiert/visualisiert werden soll, indem man dem Menü 3.1 folgt. Das ausgewählte Modul kann programmiert oder konsultiert werden. NAVIGATION MODULAUSWAHL (s. 3.1) JA Es wird ermöglicht, einen neuen Scan aller mit der Zentrale verbundenen Vorrichtungen durchzuführen, z.B. nach der Installation eines neuen Moduls. Nach dieser Operation wird der TPE die aktualisierte Mappe erworben haben.
3.1 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION Von der Ruffunktion ZEILE 1 VERBUNDMODUL MODUL 1,2 MODUL 1,6 ZEILE N VERBUNDMODUL MODUL N,2 MODUL N,6 Zur darauf folgenden Funktion 3.2 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION (FUNKTION FACTORY SETUP) Von der Ruffunktion ZEILE 1 ALLE MODELLE DER ZEILE VERBUNDMODUL MODUL 1.2 MODUL 1.6 ZEILE N ALLE MODELLE DER ZEILE VERBUNDMODUL DEUTSCH MODUL N.2 MODUL N.
Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421 3IS467 rev.1 20/03/2007 Fracarro Radioindustrie S.p.A. - Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia ESPAÑA Tel.