GB Instructions for use and installation Cooker Hood IT Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa FR Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine DE Bedienungsanleitung und Installation Dunstabzugshaube TR Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz CZ UK Uživatelská Pøíruèka Odsavač par Інструкція з експлуатації і встановлення Витяжка FDW 908 IB XS
GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER Kendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma işlemlerini gerçekleştirmeden önce, lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Satış ya da üçüncü şahıslara devir durumunda dahi, işbu talimatları cihaz ile birlikte bulundurun. Kullanıcıların, cihazın tüm işletim ve güvenlik özelliklerini bilmeleri önemlidir. Kablo bağlantıları, ehil bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Eğer davlumbaz, elektrikli olmayan cihazlar ile (örneğin gazlı cihazlar) bir kombinasyon halinde kullanılıyorsa, tahliye gazının geriye doğru akışının önlenebilmesi için, yeter seviyede bir yerel havalandırma sağlanmış olmalıdır. Davlumbazın, elektrik akımı tarafından beslenmeyen cihazlarla kombine bir halde kullanıldığı zaman, ilgili mahaldeki negatif basınç, dumanın davlumbaz tarafından geriye emilmesini önlemek için, 0,04 mbar'ı aşmamalıdır.
• Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, duyusal sorunları olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce (çocuklar dahil), güvenliklerinden sorumlu birisi tarafından gözlemlenmedikçe ve talimat verilmedikçe kullanılmamalıdır. Erişebilen parçalar, pişirme ekipmanlarının kullanılması esnasında çok sıcak bir hal alabilirler. • Belirtilen zaman periyodundan sonra, filtreleri temizleyin ve/veya ikame edin (yangın tehlikesi). Bakım ve temizlik paragrafına bakın.
ÖZELLIKLER Parçalar Ref. Miktar Ürün Aksamı 1 1 Davlumbaz Gövdesi şunlardan oluşur: Kumandalar, Işık ve Filtreler 2 1 Motor Grubu 3 1 Elektrik Grubu 4 1 Ön Çerçeve 8 1 Yönlendirilmiş Izgara 9 1 Redüksiyon flanşı ø 150-120 mm 10 1 Vanalı Flanş Ref. Miktar Kurulum Aksamı 7.1 2 Askının arkalığa sabitlenmesi 7.2 2 Askının düzleme sabitlenmesi 7.3 2 Yanal Askılar 12a 16 Vida 3.5 x 9.
Boyutlar 512 - 7 94 537 - 880 537 - 8 80 520 - 8 02 512 - 794 520 - 802 TR 848
MONTAJ Bu davlumbaz mutfaktaki dolap içine monte edilmek üzere tasarlanmıştır: • Tahliyeli Sistem: Havayı dışarı atar. • Filtreli Sistem: Havayı içeride dolaştırır.
Davlumbaz gövdesini düzleme aşağıdan yerleştirmek • Davlumbaz, motor grubunun önüne monte edilmeye hazır şekilde gelir. • Eğer mutfak mobilyasının durumu bundan farklı ise ve motor grubunun arka kısmına monte edilmesi gerekiyorsa, davlumbaz gövdesinin arka kısmına eklenmiş olan kapağı çıkarıp öne takın ve aynı zamanda her iki taraftaki (A) yuvayı kullanarak motoru bağlamak için kullanılan kablonun kablo yuvasını değiştirin.
Davlumbaz gövdesini düzleme yukarıdan yerleştirmek 7.2 • Askıları 7.2, şekilde gösterildiği gibi, yuvalarına yerleştirin ve birlikte gelen vidalarla 12a sabitleyin. 12a 7.2 12a • Davlumbaz, motor grubunun önüne monte edilmeye hazır şekilde gelir.
İç Askının Sabitlenmesi • Ön askıyı 7.1 davlumbaz gövdesine birlikte gelen vidalarla 12a sabitleyin. • Askıları sıkmadan evvel, askıların düzlemin alt kısmını desteklemesine izin verecek ve üst askıların 7.2 deformasyonunu engelleyecek şekilde ayarlamaları yapın. 12a 7.1 7.1 12a • Bir terazi vasıtasıyla, davlumbaz gövdesini dikey olarak ayarlayın ve birlikte gelen vidalar 12c ile alt düzlem ile sabitleyin. 12c • Vidaları 12a iyice sıkıştırın.
Askı Grubunu Sabitleme • Askıyı 7.3 Davlumbaz gövdesine birlikte gelen vidalarla 12b vidaları sıkmadan vidalayın. • Birlikte gelen vidaları 12c askıların diğer tarafı ile 7.3 veya dolabın yan tarafına veya pişirme yüzeyinin alt kısmına sabitleyin. 7.3 12b 7.3 12b 12c • Vidaları 12c ve 12b iyice sıkıştırın.
Motor Grubunun Sabitlenmesi • Motor grubunun (1) öne veya arkaya montajına mutfak dolabının durumuna göre, kapağın doğru konuşlandırılması da göz önüne alınarak karar verilmelidir. • Aynı zamanda, hava çıkışı deliğinin dolapta nerede konuşlandırıldığı da göz önünde bulundurularak, mobilyanın durumuna göre hava çıkışına 4 taraftan da izin verecek şekilde motor grubunu 90'ar derecelik açı ile döndürmek mümkündür (2). • Davlumbaz gövdesinden gelen konektörü motor grubuna bağlayın.
Elektrik Grubunun Sabitlenmesi • Davlumbaz gövdesinin alt sağ kısmından çıkan elektrik kablosunu Elektrik Grubu konektörlerine bağlayın. • Her kablo konektörünün elektrik grubunda denk gelen bağlantısı vardır, bu yüzden bağlantıları karıştırmamak adına dikkatli olun. • Elektrik grubunu Davlumbaz gövdesine birlikte gelen vidaları 12a kullanarak sabitleyin.
Bağlantılar TAHLİYELİ SİSTEMDE HAVA ÇIKIŞI Davlumbazın Emici Versiyonda kurulumu için, kurulumu yapan kişinin tercihine göre ø150 veya 120 mm’lik sert veya esnek bir boruyla çıkış kanalına bağlayınız. ø 150 boru bağlantısı • ø 150 mm’lik 10 boruyu Davlumbaz Gövdesinin çıkışına yerleştiriniz. • Boruyu uygun boru kelepçeleri ile sabitleyiniz. Gerekli malzeme donanımda mevcut değildir.
Ön tarafın montajı • Davlumbazın hareketli gövdesini (Kullanım paragrafına bakınız) sadece birkaç santim yükseltin. • Hareketi bloklamak için yükseltilmiş olan hareketli gövdeyi aşağı doğru bastırmak yeterlidir. Dikkat: Çerçevenin montajı adımı hariç, açılma veya kapanma esnasında kayar kanadı asla bloklamayınız. Dikkat..: Dikkatli taşıyın • Camın köşelerinden koruyucu köpüğü çıkarın.
Emme Çevresi Panosu • Davlumbazın kanadını açınız (Kullanım paragrafına bakınız). • Panoyu sadece taşınma esnasında sabitlemek için kullanılan 2 yapışkan şeridi sökün.
KULLANIM Kumanda Tablosu Tuş A B C D E F G H TR Fonksiyon Tuş sadece kanat açıkken çalışır. Kısa Basış = Işıkları maksimum yoğunlukta açar/kapatır. 2 Saniye Basış = Courtesy Light'ı açar/kapatır. Kanat Açık veya Kapalı Kısa basış(Motor Kapalı) = Filtre doygunluk alarmını Sıfırlar. Led Tuşu 100 Çalışma saati sonunda, Metal Filtrelerin doygunluğunu belirten Damla sembolü görüntülenir. 200 Çalışma saati sonunda, Aktif Karbonlu Filtrelerin doygunluğunu belirten C görüntülenir.
KUMANDA (OPSİYONEL) Bu cihaz, 3 V'luk CR2032 tipli bir pil (dahil değildir) ile çalışan bir kumanda ile yönetilebilir. • Kumandayı ısı kaynaklarının yakınında tutmayın. • Pilleri normal çöplerle birlikte atmayın, uygun konteynerlere bertaraf edin. Uzaktan Kumanda Panosu Dikkat..: Uzaktan kumandanın alıcısı devre dışıdır, etkinleştirmek için fonksiyon tuşunun Kullanımı paragrafına bakın. Kanat Kapalı: Kanadı açar, motoru ilk hızda çalıştırır ve ışıkları maksimum yoğunlukta açar.
TEMİZLİK VE BAKIM Comfort Panellerinin Temizliği • • • • • Üst kısmından çekerek Comfort Panelini açın. Paneli davlumbaz gövdesinden ayırın. Comfort panelini kesinlikle bulaşık makinesinde yıkamayın. Dış tarafını nemli bir bez ve sıvı nötr deterjanla temizleyin. İç tarafını nötr deterjan ve nemli bezle temizleyin; ıslak bez veya sünger kullanmayın, su sıkmayın, aşındırıcı maddeler kullanmayın. • İşlem tamamlandıktan sonra, il kapat paneli.
Koku Emici Aktif Karbonlu Filtreler (Filtre Edici Versiyon) Bulaşık makinesi kasası “C” sembolü gözüktüğünde veya en az 4 ayda bir ya da fazla kullanılıyorsa daha sık sürede temizlenmelidir. Değişimden önce maksimum 5 yıkama yapılmış olmalıdır. Alarm sinyali, eğer önceden etkinleştirilmişse, sadece Aspirasyon Motoru çalıştırıldığı zaman çalışır. Alarmın etkinleştirilmesi • Filtre edici sürümlü Davlumbazlarda, Filtrelerin dolma alarmı sinyali, kurulum anında veya devamında devreye alınır.
INFORMACE O BEZPEČNOSTI Pro vlastní bezpečnost a za účelem řádného fungování přístroje prosíme, abyste si před jeho instalací a zprovozněním pozorně přečetli tuto příručku. Tuto příručku je třeba uchovávat stále spolu s přístrojem, a to i v případě, že přístroj bude poskytnut nebo prodán třetím osobám. Je důležité, aby se uživatelé seznámili s veškerými aspekty fungování a bezpečnosti přístroje. Připojení kabelů musí provést kompetentní technik.
• Pokud je digestoř používána v kombinaci s neelektrickými přístroji (např. plynovými), musí být v místnosti zaručeno dostatečné větrání, aby nemohlo dojít k návratu plynových zplodin. Jestliže je kuchyňská digestoř používána v kombinaci s přístroji, které nejsou napájeny elektrickým proudem, záporný tlak v místnosti nesmí být vyšší než 0,04 mbar, aby nemohlo dojít ke zpětnému nasávání výparů do místnosti, kde se nachází digestoř.
• Přístroj nesmí být používán osobami (včetně dětí) se sníženými psychofyzicko-smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, s výjimkou případů, kdy jsou pod dostatečným dohledem a byly dostatečně poučeny. Některé přístupné části mohou při používání varných přístrojů dosahovat vysokých teplot. • Vyčistěte a/nebo vyměňte filtry po uvedené době (nebezpečí vznícení). Řiďte se odstavcem Údržba a čištění.
HLAVNÍ PARAMETRY Součásti Poz. 1 2 3 4 8 9 10 Poz. 7.1 7.2 7.3 12a 12b 12c 12e CZ Ks 1 1 1 1 1 1 1 Ks 2 2 2 16 6 6 2 Ks 1 Součásti přístroje Tělo odsavače s ovládáním, osvětlení a flitry Motorová jednotka Elektrická jednotka Krycí rámeček Směrovatelná mřížka Redukční příruba ø 150-120 mm Příruba s ventilem Příslušenství Konzole pro uchycení spodní části těla Konzole pro uchycení horní části těla Konzole pro uchycení k bočnici skříňky Šrouby 3.5 x 9.
Prostorový rozměr 512 - 7 94 537 - 880 537 - 8 80 520 - 8 02 512 - 794 520 - 802 CZ 1 103
INSTALACE Tento odsavač je určen k instalaci do skříňky, může pracovat ve verzi: • vnější odtah - vzduch je odváděn ven z místnosti • verze recirkulační - vzduch cirkuluje uvnitř místnosti Instalace • • • • Instalace odsavače do skříňky Zapojení Ovládání Údržba Vyříznutí otvoru v pracovní desce 9 10 812 DŮLEŽITÉ! Vzdálenost mezi otvorem realizovaným pro varnou plochu a otvorem pro odsávací zařízení musí být minimálně 3 cm - maximálně 5 cm podle pevnosti materiálu použitého pro horní část.
Vložení těla odsavače do skříňky zdola • Tělo odsavače je připraveno na montáž motorové jednotky zepředu. • Jestliže projekt kuchyně vyžaduje montáž motorové jednotky zezadu, je potřeba přehodit konektor, který je již umístěn vzadu, dopředu. A také kabel s kabelovou průchodkou pro napojení motorové jednotky musí být přesunut do příslušnéhoslotu na druhé straně (viz. obr. A). Před další montáží je potřeba k tělu odsavače připevnit motorovou jednotku.
Vložení těla odsavače do skříňky shora 7.2 • Za pomocí šroubů 12a našroubujte konzole 7.2. na tělo odsavače dle obrázku. 12a 7.2 12a • Tělo odsavače je připraveno na montáž motorové jednotky zepředu. • Jestliže projekt kuchyně vyžaduje montáž motorové jednotky zezadu, je potřeba přehodit konektor, který je již umístěn vzadu, dopředu. A také kabel s kabelovou průchodkou pro napojení motorové jednotky musí být přesunut do příslušného slotu na druhé straně (viz. obr. A).
Uchycení odsavače pomocí spodních konzol • Přišroubujte k přední straně odsavače konzole 7.1 pomocí šroubů 12a. • Před tím, než šrouby zcela dotáhnete, proveďte správné nastavení konzolí 7.1 vzhledem ke dnu skříňky a vzhledem ke konzolím 7.2 a to tak, aby nedošlo k deformaci konzolí 7.2, tak jak ukazuje obrázek. 12a 7.1 7.1 12a • Pomocí vodováhy srovnejte tělo odsavače do svislé polohy a ke dnu skříňky ho přišroubujte šrouby 12c. 12c • Zcela dotáhněte šrouby 12a.
Uchycení odsavače pomocí bočních konzol • Přišroubujte konzole 7.3 k tělu odsavače pomocí šroubů 12b (šrouby úplně neutahujte). • Pomocí šroubů 12c přišroubujte konzole k bočnicím skříňky nebo zespodu k pracovní desce. 7.3 12b 7.3 12b 12c • Kompletně utáhněte šrouby 12c a 12b.
Montáž motorové jednotky • Motorovou jednotku můžete připevnit k tělu odsavače zepředu, nebo zezadu. • V závislosti na umístění odtahového potrubí, lze motorovou jednotku pootočit postupně vždy o 90 st. • Zapojte konektor z těla odsavače do motoru. • Připevněte motorovou jednotku k tělu odsavače pomocí šroubů 12a a 12b dle obrázku.
Instalace elektrické jednotky • Zapojte kabely (jsou umístěny na pravé straně těla odsavače) do konektorů v elektrické jednotce. • Dejte pozor, aby nedošlo k nesprávnému zapojení kabelů do jednotlivých konektorů. • Našroubujte elektrickou jednotku na tělo odsavače pomocí šroubů 12a. • Jednotku můžete umístit na tělo odsavače napravo nebo nalevo. Nebo i mimo tělo odsavače, pokud tomu nebrání bezpečnostní nebo konstrukční prvky. Pozor.
Připojení VÝSTUP VZDUCHU U NASÁVACÍHO PROVEDENÍ Při instalaci v nasávacím provedení připojte digestoř k výstupnímu potrubí pomocí pevné trubky či ohebné hadice o ø150 nebo 120 mm, kterou zvolí instalační technik. Připojení trubky/hadice ø 150 • Nasaďte přírubu ø 150 10 na výstup z tělesa digestoře. • Trubku upevněte vhodnými stahovacími páskami. Potřebný materiál není součástí vybavení.
Instalace krycího rámečku • Povysuňte výsuvnou část (viz. kapitola obsluha) o několik centimetrů. • Dosáhneme toho tak, že při vysunování pohyblivé části zatlačíme na horní panel, výsuv se zastaví. Pozor: Tuto operaci při běžném používaní nikdy neopakujte. Warning..: Handle with care • Odstraňte z rohů skla ochranné plasty.. • Ujistěte se, že západky na rámečku i zámky (protikusy) na pevné části nejsou deformovány.
Odstranění přepravní fixace panelu • Vysuňte posuvnou část odsavače(viz. kapitola Ovládání). • Odstraňte 2 lepící pásky, které fixují čelní panel při přepravě.
POUŽITÍ Ovládací panel Tlačítko Funkce A Senzor je aktivní pouze při otevřeném panelu. Krátké stisknutí = osvětlení se zapne na max. intenzitu. Stisknutí po dobu 2 vteřin = vypíná/zapíná tlumené osvětlení. Vysouvá nebo zasouvá panel B Krátké stisknutí(Off Engine) = restuje indikátor nasycení filtrů. C D E F G H CZ LED Po 100 provozních hodinách se zobrazí symbol kapky, který hlásí nasycení tukového filtru. Po 200 provozních hodinách hlásí symbol C nasycení filtru s aktivním uhlím.
DÁLKOVÝ OVLADAČ (VOLITELNÉ) Tento přístroj může být ovládán pomocí dálkového ovladače napájeného baterií 3 V typu CR2032 (není součástí dodávky). • Nepokládejte dálkový ovladač do blízkosti tepelných zdrojů. • Použité baterie nevyhazujte do okolního prostředí, ale zlikvidujte je ve speciálních kontejnerech. Dálkové ovládání Pozor..: Dálkové ovládání je z výroby neaktivní. Aby mohla viz odstavec Použití. Panel je zasunutý: Panel se vysune, motor se zapne na 1.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění panelu Comfort • Zatažením za horní část panel otevřete. • Panel Comfort se nesmí v žádném případě mýt v myčce. • Vyčistěte jeho vnější plochy vlhkým hadříkem a neutrálnímtekutým čisticím prostředkem. • Vyčistěte i vnitřek vlhkým hadříkem a neutrálním čisticímprostředkem, nepoužívejte mokré hadříky nebo houbičky,ani vodní proud, nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi. • Po vyčištění panel opět připevněte k tělesu digestoře a zavřete ho.
Pachový filtr (verze s recirkulací) Filtr s aktivním uhlím je možné až 5 x umývat v myčce. Musí se umýt, když se na displeji zobrazí „C“, nebo nejméně každé 4 měsíce nebo častěji, v závislosti na intenzitě používání odsavače. Aktivace alarmu • U verzí s filtrem se alarm nasycení filtru musí aktivovat při instalaci nebo následně. • Vypněte osvětlení a motor odsavače. • Stiskněte tlačítko B na dobu cca.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте це керівництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безпеки та правильної роботи обладнання. Завжди тримайте ці інструкції разом із приладом, навіть у випадку його переміщення чи продажу. Користувачі мають уважно ознайомитись із порядком експлуатації пристрою та технікою безпеки під час користування ним. Під’єднання електричних дротів має виконувати фахівець.
• Якщо витяжка використовується разом із неелектричними пристроями (наприклад, пристроями для спалювання газів), у приміщенні необхідно забезпечити належну вентиляцію, щоб уникнути зворотної тяги відпрацьованих газів. Якщо кухонна витяжка використовується в поєднанні з пристроями, які працюють від неелектричних джерел енергії, від’ємний тиск у приміщенні не повинен перевищувати 0,04 мбар, щоб уникнути повернення витяжкою газів назад у приміщення.
• Цей пристрій не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, а також особами з відсутністю досвіду чи знань, крім випадків, коли за ними наглядають або їх було попередньо проінструктовано щодо використання пристрою. Досяжні частини можуть дуже нагрітися під час використання з плитою. • Чистьте та (або) замінюйте фільтри через зазначений період часу (є небезпека виникнення пожежі). Див. розділ «Догляд і чищення».
ХАРАКТЕРИСТИКИ Компоненти № Кількість Компоненти виробу 1 1 Купольна витяжка, обладнана елементами керування, освітленням, фільтрами 2 1 Блок двигуна 3 1 Блок електричних компонентів 4 1 Передній каркас 8 1 Напрямна решітка 9 1 Редукційний фланець діаметром 150—120 10 1 Заслінка діаметром № Кількість Монтажні компоненти 7.1 2 Кронштейн кріплення до стінки для захисту від бризок 7.2 2 Кронштейн кріплення до плити 7.
Габарити 512 - 7 94 537 - 880 537 - 8 80 520 - 8 02 512 - 794 520 - 802 UA 1 122
ВСТАНОВЛЕННЯ Ця витяжка призначена для встановлення в комплект кухонних меблів. Є два варіанти монтажу. • Відвідна модель: виведення повітря назовні. • Модель із рециркуляцією: внутрішня рециркуляція повітря.
Установлення купола витяжки на опорну поверхню знизу • Конструкція витяжки передбачає можливість переднього монтажу блока двигуна. • Якщо кухонні меблі розташовані інакше і блок двигуна доводиться монтувати ззаду, то встановлений у задній частині купола витяжки роз'єм необхідно витягнути та встановити спереду. Кабель із кабельною лінією для підключення до блока двигуна також необхідно буде перемістити, використовуючи отвори, розташовані з кожного боку (A).
Установлення купола витяжки на опорну поверхню зверху 7.2 • Уставте кронштейни 7.2 в отвори, як показано на рисунку, і закріпіть їх гвинтами 12a з комплекту. 12a 7.2 12a • Конструкція витяжки передбачає можливість переднього монтажу блока двигуна. • Якщо кухонні меблі розташовані інакше і блок двигуна доводиться монтувати ззаду, то встановлений у задній частині купола витяжки роз'єм необхідно витягнути та встановити спереду.
Установлення нижніх кронштейнів • Прикріпіть кронштейни 7.1 до передньої частини купола витяжки за допомогою гвинтів 12a з комплекту. • Перш ніж остаточно закріплювати кронштейни, відрегулюйте їх у такий спосіб, щоб вони спиралися на нижню основу робочої поверхні. Це допоможе уникнути деформації верхніх кронштейнів 7.2 (див. рисунок). 12a 7.1 7.1 12a • Використовуючи спиртовий рівень, установіть купол витяжки вертикально і прикріпіть його до нижньої поверхні за допомогою 2 гвинтів 12c з комплекту.
Установлення квадратних кронштейнів • Прикріпіть кронштейни 7.3 до купола витяжки гвинтами 12b з комплекту, не затягуючи їх до кінця. • За допомогою гвинтів 12c з комплекту прикріпіть кронштейни 7.3 з іншої сторони до бокових стін пристрою або до нижньої частини поверхні плити. 7.3 12b 7.3 12b 12c • Затягніть гвинти 12c та 12b повністю.
Установлення блока двигуна • Монтаж блока двигуна (1) виконується спереду або ззаду залежно від розташування кухонних меблів. Водночас необхідно забезпечити правильне розташування роз'єму. • Далі, залежно від того, де було зроблено вихідний отвір для повітря, блок двигуна можна поетапно повертати на 90°, щоб випустити повітря з усіх 4 сторін відповідно до отворів у блоці (2). • Під'єднайте роз'єм купола витяжки до роз'єму блока двигуна.
Установлення блока електричних компонентів • Під'єднайте електричні кабелі, що виходять із нижньої правої частини купола витяжки, до роз'ємів на блоці електричних компонентів. • Кожен роз'єм кабелю має відповідний роз'єм на блоці електричних компонентів, тому під час їх під'єднання слід бути уважним, щоб підключити кабелі правильно. • Прикріпіть блок електричних компонентів до купола витяжки за допомогою гвинтів 12a з комплекту.
З'єднання ВИТЯЖНА СИСТЕМА КАНАЛЬНОЇ МОДЕЛІ При встановленні витяжки канальної моделі приєднайте витяжку до витяжної труби, використовуючи гнучку або жорстку трубку ø150 або 120 мм на вибір особи, яка встановлює. Встановлення трубки ø150 мм • Встановлення заслінки 10 • Закріпіть трубку у належному положенні за допомогою достатньої кількості трубних хомутів (не входять до комплекту).
Установлення переднього елемента • Підніміть пересувний купол витяжки (див. розділ «Користування») лише на декілька сантиметрів. • Щоб припинити рух, натисніть на пересувний купол під час його підйому. Попередження. Забороняється блокувати розсувні дверцята під час їх відкривання або закривання, за винятком операцій зі встановлення каркаса. Попередження. Обережно, крихке. • Зніміть захисні накладки з кутів скла.
Облямівка витяжної панелі • Відкрийте дверцята витяжки (див. розділ «КОРИСТУВАННЯ»). • Зніміть 2 шматки клейкої стрічки, які використовувалися для фіксації панелі під час транспортування.
ВИКОРИСТАННЯ Панель керування Кнопка A B C D E F G H UA Функція Ця кнопка працює, тільки якщо дверцята відкриті. Легкий дотик = увімкнення або вимкнення освітлення з максимальною яскравістю. Утримання впродовж 2 секунд = увімкнення або вимкнення чергового освітлення. З відкритими або закритими дверцятами Легкий дотик (з вимкненим двигуном) = скидання сигналу тривоги забруднення фільтра.
ДИСТАНЦІЙНЕ КЕРУВАННЯ (НЕ ВХОДИТЬ ДО КОМПЛЕКТУ) Цим пристроєм можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування, який живиться напругою в 3 В від батарейки типу CR2032 (не входить до комплекту постачання). • Не залишайте пульт дистанційного керування біля джерел високої температури. • Не утилізуйте батарейки разом зі звичайними відходами — для них передбачені спеціальні контейнери. Пульт дистанційного керування Приймач дистанційного керування постачається у вимкненому стані.
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Очищення декоративних панелей • Відкрийте декоративну панель, потягнувши її за верхню частину. • Від'єднайте панель від купола витяжки. • Декоративну панель забороняється мити в посудомийній машині. • Очистьте зовнішню поверхню зволоженою тканиною з нейтральним миючим засобом. • Очистьте внутрішню поверхню зволоженою тканиною з нейтральним миючим засобом. Не використовуйте мокрі тканини або губки, струмені води й абразивні речовини.
Фільтр з активованим вугіллям (модель із рециркуляцією) Можна мити в посудомийній машині. Фільтр необхідно мити після підсвічування кнопки C або щонайменше кожні 4 місяці (чи частіше, якщо його інтенсивно використовують). Виробник гарантує, що після миття фільтр працюватиме не більш ніж 5 разів, після чого його доведеться замінити. Якщо сигнал тривоги активовано, він з'являється, тільки коли ввімкнено двигун всмоктування.
Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0652.