PROFESSIONAL SEMI PRO EN ES FR FF5300 FF5380 FFPD5300 FFPD5380 FFPD5400 FFPD5480 Installation manual Manual de instalación Manuel d‘installation Kitchen Faucet Grifo de cocina Robinet de cuisine
EN TABLE OF CONTENTS Overview 4 Contents in box Technical data 4 5 Installation instructions 6 Cleaning and maintenance 10 Replacing the cartridge General maintenance Spare/replacement list FF5300 Series Spare/replacement list FFPD5300 Series Spare/replacement list FFPD5400 Series 10 10 11 11 12 12 13 13 Limited lifetime warranty 14 –3–
EN OVERVIEW Contents in box 1 1 2 2 3 4 5 6 3 4 5 7 6 8 8 9 FF5300 Series FFPD5300 Series 1 - Faucet Assembly 2 - Aerator Key 3 - Plastic Flange 4 - Rubber Washer 5 - Fixing Plate 6 - Fixing Nut 7 - Supply Hoses 8 - Weight 9 - Check Valve Holder 1 - Faucet Assembly 2 - Aerator Key 3 - Plastic Flange 4 - Rubber Washer 5 - Fixing Plate 6 - Fixing Nut 7 - Supply Hoses 8 - Diverter 9 - Spout Set Screw 10 - Hex Key –4– 7 9 10
EN FFPD5400 Series 1 - Faucet Assembly 2 - Aerator Keys 3 - Plastic Flange 4 - Rubber Washer 5 - Fixing Plate 6 - Fixing Nut 7 - Supply hoses 8 - Check Valve Holders 9 - Filtered water supply fitting 10 - 3/8“ poly tubing 11 - Hex Key 12 - Spout Set Screw 13 - Shut off valve 1 9 2 3 4 5 6 10 11 12 7 8 13 NOTE: Contact us immediately if you see inconsistencies. phone: (1- 800-626-5771) website: www.franke.us/ks email: ks-customerservice.us@franke.
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Remove all contents from the package and check for completeness. 2. Turn off water supply. 3. Cut a mounting hole 1 3/8“ diameter (35 mm) in the desired mounting surface (if one isn’t available). 4. Insert the faucet into the hole, hoses first (fig. 2A). ATTENTION: For FF5300 Series 7. Connect Spray Supply Hose (7) to Check Valve Holder (8) and Spray Hose (9) (fig. 2B).
EN 9. Connect the Flexible Supply Hoses (13) to the water supply in the home (fig. 2D). Take the set screw attached to the warning card and insert it into the back of the body under the spout, and tighten it with the hex key also attached to the warning card (fig. 3B). 2D 13 3B 13 10. Remove Aerator (14) using the Aerator Key (15) (fig. 2E). 2E The secondary spout rotation is approximately 100 degrees to prevent it from hitting the main spout (fig. 3C). 2F 3C 14 14 15 12.
EN 10. Connect the Stainless Steel Faucet Supply Hose (9) to the largest fitting on the Diverter (10) (fig. 3D). 11. Connect the Gray Nylon Spray Supply Hose (7) to the smallest fitting on the Diverter (10) (fig. 3D). 12. Connect the Flexible Supply Hoses (11) to the water supply in the home (fig. 3E). 3E 11 ATTENTION: For FFPD5400 Series 8. NOTE: Secondary spout is NOT secured to allow for better transportation. Align the secondary spout parallel to the main spout as shown in image 4A. 4A 11 13.
EN 10. Connect the 3/8” Poly Tubing (9) to the Drinking Water Fitting (10) and cut the Poly Tubing (9) to proper length to remove any unnecessary loops or low spots as shown in figure 5A. Save excess Poly Tubing (9) for water filtration connection. IMPORTANT: When using push fittings, ensure the ends of the tubing are cut square and free of burrs or damage within 1” of the end of the tube.
EN 5E 5D 9 13 14 15 15. Connect the Hot Water Supply Hose (red) to the Hot water supply in the home (red) as indicated in figure 5D. 16. Remove Spray Aerator (16) using the Spray Aerator Key (17) and remove Spout Aerator (18) using the Spout Aerator Key (19) (fig. 5E). 16 18 17 19 17. Turn on water, flush the faucet and both Aerators (16 and 18) to remove any debris and check for leaks (fig. 5F). 18. Reinstall the Aerators (16 and 18) in reverse and ensure everything is functioning properly.
EN Spare/replacement list FF5300 Series P N E F G H D J C B A K Q R A B C D E F G H F5301* F5302* F5303 F5304 F5305 F5306 F5307 F5308* M L Handle Assy Cartridge Cap Cartridge Lock Nut Cartridge Spray Holder Spray O-Ring Spray Check Valve Spray Head Assy J K L M N P Q F5309 F5310 F5311 F5312 F5313 F5314 F5315 Spray Aerator and Key Plastic Flange Fixing Kit Weight Supply Hoses Spray Supply Hose Check Valve R F5316 Check Valve Holder *Must Specify Finish – 11 –
EN Spare/replacement list F G H FFPD5300 Series R E J ST K D C B A L M N P Q A B C D E F G H J F5301* F5317* F5318* F5319 F5305 F5306 F5307 F5332* F5320 Handle Assy Cartridge Cap Cartridge Lock Nut Cartridge Spray Holder Spray O-Ring Spray Check Valve Hand Spray Assy Aerator and Key K L M N P Q R S T F5321 F5310 F5311 F3112 F5322 F5315 F5313 F5323 F5314 Spout Bushing Kit Plastic Flange Fixing Kit Diverter Valve Check Valve Holder Check Valve Supply Hose Faucet Supply Hose Spray Supply Hose *Mus
EN Spare/replacement list FFPD5400 Series S F G E K L J H D C M A N P V B W Q T U R X A B C D E F G H J K L F5301* F5317* F5318 F5319 F5305 F5306 F5324 F5325 F5326* F5321 F5327 Handle Assy Cartridge Cap Cartridge Lock Nut Cartridge Spray Holder Spray O-Ring Hand Spray Check Valve Hand Spray Aerator and Key Hand Spray Assy (dual function) Spout Bushing Kit Drinking Water Cartridge Kit M N P Q R S T U V W X – 13 – F5328* F5329 F5330 F5310 F5311 F5313 F5322 F5315 F5331 10305 10306 Drinkin
EN LIMITED LIFETIME WARRANTY Franke Kitchen Systems LLC extends the following warranty to the original purchaser of its faucets effective January 1, 2003. All faucets installed in a private residence will carry a limited lifetime warranty on all mechanical parts to be free of manufacturing defects in material and workmanship under normal usage. All chrome finishes carry a limited lifetime warranty; all other finishes are warranted for five (5) years from the original date of purchase.
– 15 –
ES ÍNDICE Información general 17 Contenido de la caja Datos técnicos 17 18 Instrucciones de instalación 19 Limpieza y mantenimiento 24 Sustitución del cartucho Mantenimiento general Lista de partes/refacciones Serie FF5300 Lista de partes/refacciones Serie FFPD5300 Lista de partes/refacciones Serie FFPD5400 24 24 25 25 26 26 27 27 Garantía limitada de por vida 28 – 16 –
ES INFORMACIÓN GENERAL Contenido de la caja 1 2 1 2 3 4 5 6 3 4 5 7 6 8 9 7 8 Serie FF5300 Serie FFPD5300 1 - Conjunto de la llave 2 - Llave para el aireador 3 - Brida de plástico 4 - Rondana de hule 5 - Placa de fijación 6 - Tuerca de fijación 7 - Mangueras de suministro 8 - Peso 9 - Soporte de válvula de retención 1 - Conjunto de la llave 2 - Llave para el aireador 3 - Brida de plástico 4 - Rondana de hule 5 - Placa de fijación 6 - Tuerca de fijación 7 - Mangueras de suministro 8 - Válvula
ES Serie FFPD5400 1 - Conjunto de la llave 2 - Llaves para el aireador 3 - Brida de plástico 4 - Rondana de hule 5 - Placa de fijación 6 - Tuerca de fijación 7 - Mangueras de suministro 8 - Soportes de válvula de retención 9 - Conector para el suministro de agua filtrada 10 - Manguera de polietileno de 3/8“ 11 - Llave hexagonal 12 - Tornillo de fijación al tubo 13 - Válvula de control 1 9 2 10 3 4 5 6 11 7 8 12 13 NOTA: Póngase en contacto con nosotros inmediatamente si detecta inconsistencias.
ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Saque todo el contenido de la caja y compruebe que esté completo. 2. Interrumpa el suministro de agua. 3. Realice una perforación de 1 3/8“ de diámetro (35 mm) en la superficie de montaje deseada (si no hay una perforación disponible). 4. Inserte la llave en la perforación, introduciendo primero las mangueras (fig. 2A). 6. Asegure la llave colocando y apretando con la mano la tuerca de fijación (6) en el vástago de montaje de la base de la llave (1) (fig. 2A).
ES 9. Conecte las mangueras de suministro flexibles (13) al suministro de agua de la casa (fig. 2D). 2D 13 13 Tome el tornillo de fijación que viene en la tarjeta de advertencia e insértelo en la parte posterior del cuerpo, por debajo del tubo. Apriételo con la llave hexagonal que viene también en la tarjeta de advertencia (fig. 3B). 3B 10. Retire el aireador (14) usando la llave para el aireador (15) (fig. 2E).
ES 10. Conecte la manguera de suministro de acero inoxidable de la llave (9) al conector más grande de la válvula desviadora (10) (fig. 3D). 11. Conecte la manguera gris de nylon de suministro de rocío (7) al conector más pequeño de la válvula desviadora (10) (fig. 3D). 12. Conecte las mangueras de suministro flexibles (11) al suministro de agua de la casa (fig. 3E). 3E 11 ATENCIÓN: Para la serie FFPD5400 8. NOTA: El tubo secundario NO se encuentra fijo con la finalidad de facilitar el transporte.
ES 9. Conecte el conector de agua potable (10) a la manguera de suministro de agua potable (11) utilizando una llave de 17 mm. 10. Conecte la manguera de polietileno de 3/8” (9) al conector de agua potable (10) y córtela a la medida (9) para evitar vueltas y puntos bajos innecesarios, tal como se muestra en la figura 5A. Reserve la manguera de polietileno eliminada (9) para la conexión de agua filtrada.
ES IMPORTANTE: NO apriete demasiado las conexiones roscadas de la válvula de control (13). NO apriete a más de 2,8 Nm (25 in-lb) de par de torsión. 14. Recupere la manguera de polietileno de 3/8" (14) descartada en el paso 10 y conecte un extremo al conector de empuje de la válvula de control (13). Tome el otro extremo y conéctelo a la entrada del filtro de agua (15). Vea el esquema general en la figura 5D. 16.
ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sustitución del cartucho 1. Interrumpa el suministro de agua a la llave. 2. Abra momentáneamente la llave para liberar cualquier presión residual en el interior de la llave. 3. Gire la palanca de la llave a la posición de "CERRADO". 4. Retire el tornillo de fijación del conjunto de la palanca (A) con una llave hexagonal de 2,5 mm. 5. Jale el conjunto de la palanca (A) del cuerpo de la llave. 6. Desenrosque el capuchón del cartucho (B) del cuerpo de la llave. 7.
ES Lista de partes/refacciones P Serie FF5300 N E F G H D C B J A K Q R M L A F5301* Conjunto de palanca J F5309 Aireador del aspersor y llave B F5302* Capuchón del cartucho K F5310 Brida de plástico C F5303 Tuerca de seguridad del cartucho L F5311 Kit de fijación D F5304 Cartucho M F5312 Peso E F5305 Soporte del aspersor N F5313 Mangueras de suministro F F5306 Empaque del aspersor P F5314 Manguera de suministro de rocío G F5307 Válvula de retención del as
ES Lista de partes/refacciones F G H Serie FFPD5300 R ST E J K D C B A L M N P Q A F5301* Conjunto de palanca K F5321 Kit de bujes de la salida B F5317* Capuchón del cartucho L F5310 Brida de plástico C F5318* Tuerca de seguridad del cartucho M F5311 Kit de fijación D F5319 Cartucho N F3112 Válvula desviadora E F5305 Soporte del aspersor P F5322 Soporte de válvula de retención F5315 Válvula de retención F F5306 Empaque del aspersor Q G F5307 Válvula de retención del
ES Lista de partes/refacciones Serie FFPD5400 S F G E K L J D C M A N P V B W Q R T U X A F5301* Conjunto de palanca M F5328* Conjunto de palanca de agua potable B F5317* Capuchón del cartucho C F5318 Tuerca de seguridad del cartucho N F5329 Kit de bujes para palanca de agua potable D F5319 Cartucho P F5330 Aireador para agua potable y llave E F5305 Soporte del aspersor Q F5310 Brida de plástico F F5306 Empaque del aspersor R F5311 Kit de fijación G F5324 Vál
ES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Franke Kitchen Systems LLC extiende la siguiente garantía al comprador original de sus llaves de agua. Esta garantía está vigente desde el 1 de enero de 2003. Todas las llaves instaladas en una residencia privada cuentan con una garantía limitada de por vida que asegura que ninguna de sus partes mecánicas va a tener defectos de fabricación en materiales y mano de obra en condiciones de uso normales.
FR SOMMAIRE Vue d'ensemble 31 Contenu de l'emballage Caractéristiques techniques 31 32 Instructions d'installation 33 Nettoyage et entretien 38 Remplacement de la cartouche Entretien général Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FF5300 Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FFPD5300 Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FFPD5400 Garantie à vie limitée 38 38 39 39 40 40 41 41 42 – 30 –
FR VUE D'ENSEMBLE Contenu de l'emballage 1 1 2 2 3 4 5 6 3 4 5 6 7 8 8 9 Série FF5300 Série FFPD5300 1 - Ensemble robinet 2 - Clé d'aérateur 3 - Bride plastique 4 - Rondelle en caoutchouc 5 - Plaque de fixation 6 - Écrou de serrage 7 - Flexibles d'alimentation 8 - Poids 9 - Support de clapet anti-retour 1 - Ensemble robinet 2 - Clé d'aérateur 3 - Bride plastique 4 - Rondelle en caoutchouc 5 - Plaque de fixation 6 - Écrou de serrage 7 - Flexibles d'alimentation 8 - Vanne de dérivation 9 - Vis de
FR Série FFPD5400 1 - Ensemble robinet 2 - Clés d'aérateur 3 - Bride plastique 4 - Rondelle en caoutchouc 5 - Plaque de fixation 6 - Écrou de serrage 7 - Flexibles d'alimentation 8 - Supports de clapets anti-retour 9 - Raccord d'alimentation en eau filtrée 10 - Tuyauterie poly 9,5 mm (3/8 po) 11 - Clé Allen 12 - Vis de pression de bec 13 - Robinet d'arrêt 1 9 2 3 4 5 6 8 10 11 12 7 13 REMARQUE : Veuillez nous contacter immédiatement en cas d'incohérences. Téléphone : (1-800-626-5771) Site Web : www.
FR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Sortir tous les éléments de l'emballage et en vérifier l’intégralité. 2. Couper l'alimentation en eau. 3. Percer si besoin un trou de montage d'un diamètre de 35 mm (1 3/8 po) dans la surface de montage désirée (le cas échéant). 4. Insérer le robinet dans l'orifice en faisant passer les flexibles premièrement (Fig. 2A) ATTENTION : Le joint torique vient préassemblé dans la base de la rosace du robinet entre le comptoir et la base du robinet.
FR 9. Raccorder les flexibles d'alimentation (13) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 2D). 2D 13 Prendre la vis de pression fixée à la carte d'avertissement et l'insérer à l'arrière de la partie principale sous le bec, puis la serrer avec la clé Allen aussi fixée à la carte d'avertissement (Fig. 3B). 3B 13 10. Démonter l'aérateur (14) à l'aide de la clé de l'aérateur (15) (Fig. 2E).
FR 11. Raccorder le tuyau d'alimentation de pulvérisation en nylon gris (7) au plus petit raccord de la vanne de dérivation (10) (Fig. 3D). 12. Raccorder les flexibles d'alimentation (11) à l'alimentation en eau domestique (Fig. 3E). 3E 11 ATTENTION : Concerne la série FFPD5400 8. REMARQUE : Le bec secondaire n'est PAS fixé pour faciliter le transport. Aligner le bec secondaire parallèlement au bec principal comme illustré à l'image 4A. 4A 11 13.
FR 9. Raccorder le raccord d‘eau potable (10) au tuyau d‘alimentation en eau potable (11) avec une clé de 17 mm. 10. Raccorder la tuyauterie poly de 9,5 mm (3/8 po) (9) au raccord d‘eau potable (10) et couper la tuyauterie poly (9) à la longueur appropriée pour éliminer les boucles inutiles ou les parties basses, comme illustré à la Figure 5A. Conserver l‘excédent de tuyauterie poly (9) pour la connexion de la filtration d‘eau.
FR IMPORTANT : NE PAS trop serrer les connexions filetées du robinet d'arrêt (13). NE PAS dépasser un couple de 2,8 Nm (25 po-lb). 14. Prendre l'excédent de tuyauterie poly (14) de 9,5 mm (3/8 po) de l'étape 10 et raccorder une extrémité à la connexion du raccord instantané du robinet d'arrêt (13). Saisir l'autre extrémité et la raccorder à l'entrée du filtre d'eau (15). Voir la Figure 5D pour une vue d'ensemble. 5D 9 5E 16 18 17 19 17.
FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remplacement de la cartouche Entretien général 1. Couper l'alimentation d'eau du robinet. 2. Ouvrir brièvement le robinet pour éliminer la pression à l'intérieur. 3. Placer la poignée du robinet en position « OFF ». 4. Démonter la vis de pression de l'ensemble poignée (A) à l'aide d'une clé Allen de 2,5 mm. 5. Sortir l'ensemble poignée (A) du corps du robinet. 6. Dévisser le capuchon de la cartouche (B) du corps du robinet. 7. Dévisser l'écrou de blocage de cartouche (C). 8.
FR Liste des pièces de rechange/de remplacement P Série FF5300 N E F G H D C B J A K Q R M L A F5301* J F5309 Aérateur à pulvérisation et clé B F5302* Capuchon de cartouche K F5310 Bride plastique C F5303 Écrou de blocage de cartouche L F5311 Kit de fixation Ensemble poignée D F5304 Cartouche M F5312 Poids E F5305 Support du pulvérisateur N F5313 Flexibles d'alimentation F F5306 Joint torique du pulvérisateur P F5314 G F5307 Clapet anti-retour du pulvérisate
FR Liste des pièces de rechange/de remplacement F G H Série FFPD5300 R E J ST K D C B A L M N P Q A F5301* Ensemble poignée K F5321 Kit de douilles d'embout B F5317* Capuchon de cartouche L F5310 Bride plastique C F5318* Écrou de blocage de cartouche M F5311 Kit de fixation D F5319 Cartouche N F3112 Vanne de dérivation E F5305 Support du pulvérisateur P F5322 Support de clapet anti-retour F F5306 Joint torique du pulvérisateur Q F5315 Clapet anti-retour G F5307 Clap
FR Liste des pièces de rechange/de remplacement Série FFPD5400 S F G E K L J H D C M A N P V B W Q T U R X A F5301* Ensemble poignée M B F5317* Capuchon de cartouche C F5318 Écrou de blocage de cartouche N D F5319 Cartouche E F5305 Support du pulvérisateur F F5306 P F5328* Ensemble poignée pour eau potable Kit de douilles de l'ensemble F5329 poignée pour eau potable F5330 Aérateur et clé pour eau potable Q F5310 Bride plastique R F5311 Kit de fixation S F5313 Fle
FR GARANTIE À VIE LIMITÉE Franke Kitchen Systems LLC étend la garantie ci-après à l'acheteur original de ses robinets à compter du 1er janvier 2003. Tous les robinets installés chez des particuliers disposent d'une garantie à vie limitée sur toutes les pièces mécaniques quant à l'absence de vices de fabrication et de défauts de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale.
Argentina Industrias Spar San Luis S.A. Buenos Aires 1008 Phone +54 11 4311 7655 Finland Franke Finland Oy 76850 Naarajärvi Phone +358 15 341 11 Belgium Franke N.V. 9400 Ninove Phone +32 54 310 111 France Franke France S.A.S. 60230 Chambly Phone +33 130 289 400 Brazil Franke Sistemas de Cozinhas do Brasil Ltda. 89219-512 Joinville, SC Phone +55 47 3431 0501 Germany Franke GmbH 79713 Bad Säckingen Phone +49 7761 52 0 Greece Franke Hellas S.A. Canada 19003 Markopoulo Attikis Franke Kindred Canada Ltd.